Werbung
 Übersetzung für 'bringen' von Deutsch nach Russisch
NOUN   das Bringen | -
VERB   bringen | brachte | gebracht
SYNO bringen | einbringen | einfahren | ...
принести {verb} [сов.]bringen
55
приносить {verb} [несов.]bringen
34
везти кого-л./что-л. {verb} [куда-л.] [несов.]jdn./etw. bringen [an einen bestimmten Ort]
6
привезти {verb} [сов.]bringen
5
провожать {verb} [сопровождать] [несов.]bringen [begleiten]
5
привозить {verb} [несов.]bringen [mit dem Fahrzeug]
5
притащить {verb} [разг.] [сов.] [принести]bringen
2
привести {verb} [сов.] [доставить куда-л.]bringen
2
тащить {verb} [несов.] [разг.] [приносить]bringen
2 Wörter: Verben
идиом.
приводить что-л. в исполнение {verb}
etw. zuwege bringen
принести кому-л. пользу {verb}jdm. Nutzen bringen
3 Wörter: Verben
разнообразить что-л. {verb} [несов.]Abwechslung in etw.Akk. bringen
приносить жертву {verb} [тж. перен.]ein Opfer bringen [auch fig.]
ungeprüft узнать что-л. {verb} [сов.]etw.Akk. in Erfahrung bringen
навести порядок {verb} [привести что-л. в порядок] [разг.]etw. auf Vordermann bringen [ugs.]
исправить что-л. {verb} [сов.]etw. in Ordnung bringen
раскачивать что-л. {verb} [несов.]etw. in Schwung bringen [Schaukel, Pendel]
пошатнуть что-л. {verb} [сов.]etw. ins Schwanken bringen [fig.]
пошатнуть что-л. {verb} [сов.] [тж. перен.]etw. ins Wanken bringen [auch fig.]
доводить что-л. до конца {verb}etw. zu Ende bringen
выразить что-л. {verb} [желание, протест, мысли и т. п.] [сов.]etw. zum Ausdruck bringen
излить что-л. {verb} [сов.] [чувства, мысли]etw. zum Ausdruck bringen [Gefühle, Gedanken]
обрушить что-л. {verb} [сов.] [руша, заставить упасть]etw. zum Einsturz bringen
завалить что-л. {verb} [сов.] [разг.] [обрушить, повалить]etw. zum Einsturz bringen
право
заявить о каком-л. правонарушении {verb}
etw. zur Anzeige bringen [bes. amtssprachlich]
упомянуть о чём-л. {verb} [сов.]etw. zur Sprache bringen [erwähnen]
посадить за решётку {verb} [разг.]hinter Gitter bringen [ugs.]
экон.
начислять по счёту {verb}
in Anrechnung bringen
всколыхнуть {verb} [сов.]in Bewegung bringen
поставить в неловкое положение {verb}in Verlegenheit bringen
озадачить {verb} [сов.] [привести в смущение]in Verlegenheit bringen
подстегнуть кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [поторопить, побудить к действию]jdn. auf Vordermann bringen [ugs.] [Idiom]
засадить кого-л. (в тюрьму) {verb} [разг.]jdn. hinter Gitter bringen [ugs.]
запятнать кого-л. {verb} [сов.] [перен.] [опорочить]jdn. in Misskredit bringen
раскачивать кого-л. {verb} [несов.] [разг.] [перен.]jdn. in Schwung bringen [fig.]
конфузить кого-л. {verb} [несов.]jdn. in Verlegenheit bringen
привести кого-л. в замешательство {verb}jdn. in Verlegenheit bringen
смутить кого-л. {verb} [сов.] [привести в смущение]jdn. in Verlegenheit bringen
смущать кого-л. {verb} [приводить в замешательство] [несов.]jdn. in Verlegenheit bringen
позорить кого-л. {verb} [несов.] [порочить]jdn. in Verruf bringen
бесить кого-л. {verb} [разг.] [несов.]jdn. in Wut bringen
гневить кого-л. {verb} [несов.] [книжн.]jdn. in Zorn bringen
право
привлекать кого-л. к суду {verb}
jdn. vor Gericht bringen
смешить кого-л. {verb} [несов.]jdn. zum Lachen bringen
насмешить кого-л. {verb} [сов.]jdn. zum Lachen bringen
рассмешить кого-л. {verb} [сов.]jdn. zum Lachen bringen
уморить кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [насмешить]jdn. zum Lachen bringen
морить кого-л. {verb} [несов.] [разг.] [сильно смешить]jdn. zum Lachen bringen
идиом.
убить кого-л. {verb} [сов.]
jdn. zum Schweigen bringen [jdn. töten]
закрыть рот кому-л. {verb} [заставить кого-л. замолчать] jdn. zum Schweigen bringen [jdn. veranlassen, nichts mehr zu sagen]
идиом.
заставить замолчать кого-л. {verb}
jdn. zum Schweigen bringen [jdn. veranlassen, nichts mehr zu sagen]
идиом.
заткнуть рот кому-л. {verb} [разг.]
jdn. zum Schweigen bringen [jdn. veranlassen, nichts mehr zu sagen]
наступить кому-л. на язык {verb} [идиом.] [заставить молчать] jdn. zum Schweigen bringen [Redewendung] [jdn. veranlassen, nichts mehr zu sagen]
идиом.
образумить кого-л. {verb} [сов.]
jdn. zur Räson bringen
идиом.
урезонить кого-л. {verb} [разг.] [сов.]
jdn. zur Räson bringen
идиом.
образумить кого-л. {verb} [сов.]
jdn. zur Vernunft bringen
идиом.
урезонить кого-л. {verb} [разг.] [сов.]
jdn. zur Vernunft bringen
дать жизнь кому-л. {verb} [родить]jdn. zur Welt bringen
родить кого-л. {verb} [сов./несов.]jdn. zur Welt bringen
подвергать кого-л./что-л. опасности {verb}jdn./etw. in Gefahr bringen
остановить кого-л./что-л. {verb} [сов.]jdn./etw. zum Stehen bringen
влечь за собой {verb}mit sich bringen
изложить на бумаге {verb}zu Papier bringen
высказать {verb} [сов.]zum Ausdruck bringen [Meinung, Ansichten]
высказывать {verb} [несов.]zum Ausdruck bringen [Meinung, Ansichten]
обнаруживать {verb} [несов.]zum Vorschein bringen
нарожать {verb} [сов.] [разг.]zur Welt bringen
народить {verb} [сов.] [разг.]zur Welt bringen
4 Wörter: Verben
выявить {verb} [сов.] [показать, обнаружить]an den Tag bringen
экон.
пустить в оборот {verb}
auf den Markt bringen
идиом.
попасть в точку {verb}
auf den Punkt bringen
выйти в люди {verb} [достичь хорошего общественного положения]es zu etwas bringen
идиом.
вывести что-л. на чистую воду {verb} [разг.]
etw. ans Tageslicht / Licht bringen
пустить кого-л. по миру {verb} [перен.]jdn. an den Bettelstab bringen [fig.]
навести кого-л. на мысль {verb}jdn. auf den Gedanken bringen
идиом.
привести кого-л. в бешенство {verb}
jdn. auf die Palme bringen [ugs.]
идиом.
надоумить кого-л. {verb} [разг.] [сов.]
jdn. auf einen Gedanken bringen
привести кого-л. в замешательство {verb}jdn. aus dem Konzept bringen [Idiom]
смутить кого-л. {verb} [сов.] [привести в замешательство]jdn. aus der Fassung bringen
подвести кого-л. под монастырь {verb} [идиом.] jdn. in Teufels Küche bringen [ugs.] [Redewendung]
уложить кого-л. в постель / кровать {verb}jdn. ins / zu Bett bringen
кокать кого-л. {verb} [несов.] [разг.] [убивать]jdn. um die Ecke bringen [Idiom] [töten]
привлечь кого-л. к суду {verb}jdn. vor Gericht bringen / stellen
согласовывать с чем-л. {verb} [несов.]mit etw. in Einklang bringen
спастись {verb} [сов.]sich in Sicherheit bringen
спасаться {verb} [несов.]sich in Sicherheit bringen
5+ Wörter: Andere
Ты меня в гроб вгонишь!Du wirst mich (noch) ins Grab bringen!
5+ Wörter: Verben
смочь и то и другое {verb} [разг.]alles unter einen Hut bringen [ugs.] [Redewendung]
сдать пальто в химчистку {verb} [разг.]den Mantel in die Reinigung bringen
развести детей по домам {verb} die Kinder nach Hause bringen [in verschiedene Häuser]
произвести на свет ребёнка {verb}ein Kind zur Welt bringen
поставить вопрос на голосование {verb}eine Frage zur Abstimmung bringen
жд
пустить поезд под откос {verb}
einen Zug zur Entgleisung bringen
идиом.
посадить за решётку {verb} [разг.]
hinter Schloss und Riegel bringen [ugs.]
идиом.
довести кого-л. до белого каления {verb}
jdn. (bis) zur Weißglut bringen / reizen / treiben [ugs.]
наступить кому-л. на горло {verb} [идиом.] [поставить в безвыходное положение]jdn. in eine ausweglose Situation bringen
уложить кого-л. одним выстрелом {verb} [разг.]jdn. mit einem Schuss zur Strecke bringen
идиом.
расставить точки над «i» {verb}
Klarheit in die Sache bringen
греть / нагреть / погреть руки {verb} [идиом.] [нечестно наживаться] seine Schäfchen ins Trockene bringen [Redewendung]
спасаться от грозы́ {verb}sich vor dem Gewitter in Sicherheit bringen
100 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'bringen' von Deutsch nach Russisch

bringen
принести {verb} [сов.]

приносить {verb} [несов.]

привезти {verb} [сов.]

притащить {verb} [разг.] [сов.] [принести]

привести {verb} [сов.] [доставить куда-л.]

тащить {verb} [несов.] [разг.] [приносить]
Werbung
jdn./etw. bringen [an einen bestimmten Ort]
везти кого-л./что-л. {verb} [куда-л.] [несов.]
bringen [begleiten]
провожать {verb} [сопровождать] [несов.]
bringen [mit dem Fahrzeug]
привозить {verb} [несов.]

etw. zuwege bringen
приводить что-л. в исполнение {verb}идиом.
jdm. Nutzen bringen
принести кому-л. пользу {verb}

Abwechslung in etw.Akk. bringen
разнообразить что-л. {verb} [несов.]
ein Opfer bringen [auch fig.]
приносить жертву {verb} [тж. перен.]
etw.Akk. in Erfahrung bringen
ungeprüft узнать что-л. {verb} [сов.]
etw. auf Vordermann bringen [ugs.]
навести порядок {verb} [привести что-л. в порядок] [разг.]
etw. in Ordnung bringen
исправить что-л. {verb} [сов.]
etw. in Schwung bringen [Schaukel, Pendel]
раскачивать что-л. {verb} [несов.]
etw. ins Schwanken bringen [fig.]
пошатнуть что-л. {verb} [сов.]
etw. ins Wanken bringen [auch fig.]
пошатнуть что-л. {verb} [сов.] [тж. перен.]
etw. zu Ende bringen
доводить что-л. до конца {verb}
etw. zum Ausdruck bringen
выразить что-л. {verb} [желание, протест, мысли и т. п.] [сов.]
etw. zum Ausdruck bringen [Gefühle, Gedanken]
излить что-л. {verb} [сов.] [чувства, мысли]
etw. zum Einsturz bringen
обрушить что-л. {verb} [сов.] [руша, заставить упасть]

завалить что-л. {verb} [сов.] [разг.] [обрушить, повалить]
etw. zur Anzeige bringen [bes. amtssprachlich]
заявить о каком-л. правонарушении {verb}право
etw. zur Sprache bringen [erwähnen]
упомянуть о чём-л. {verb} [сов.]
hinter Gitter bringen [ugs.]
посадить за решётку {verb} [разг.]
in Anrechnung bringen
начислять по счёту {verb}экон.
in Bewegung bringen
всколыхнуть {verb} [сов.]
in Verlegenheit bringen
поставить в неловкое положение {verb}

озадачить {verb} [сов.] [привести в смущение]
jdn. auf Vordermann bringen [ugs.] [Idiom]
подстегнуть кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [поторопить, побудить к действию]
jdn. hinter Gitter bringen [ugs.]
засадить кого-л. (в тюрьму) {verb} [разг.]
jdn. in Misskredit bringen
запятнать кого-л. {verb} [сов.] [перен.] [опорочить]
jdn. in Schwung bringen [fig.]
раскачивать кого-л. {verb} [несов.] [разг.] [перен.]
jdn. in Verlegenheit bringen
конфузить кого-л. {verb} [несов.]

привести кого-л. в замешательство {verb}

смутить кого-л. {verb} [сов.] [привести в смущение]

смущать кого-л. {verb} [приводить в замешательство] [несов.]
jdn. in Verruf bringen
позорить кого-л. {verb} [несов.] [порочить]
jdn. in Wut bringen
бесить кого-л. {verb} [разг.] [несов.]
jdn. in Zorn bringen
гневить кого-л. {verb} [несов.] [книжн.]
jdn. vor Gericht bringen
привлекать кого-л. к суду {verb}право
jdn. zum Lachen bringen
смешить кого-л. {verb} [несов.]

насмешить кого-л. {verb} [сов.]

рассмешить кого-л. {verb} [сов.]

уморить кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [насмешить]

морить кого-л. {verb} [несов.] [разг.] [сильно смешить]
jdn. zum Schweigen bringen [jdn. töten]
убить кого-л. {verb} [сов.]идиом.
jdn. zum Schweigen bringen [jdn. veranlassen, nichts mehr zu sagen]
закрыть рот кому-л. {verb} [заставить кого-л. замолчать]

заставить замолчать кого-л. {verb}идиом.

заткнуть рот кому-л. {verb} [разг.]идиом.
jdn. zum Schweigen bringen [Redewendung] [jdn. veranlassen, nichts mehr zu sagen]
наступить кому-л. на язык {verb} [идиом.] [заставить молчать]
jdn. zur Räson bringen
образумить кого-л. {verb} [сов.]идиом.

урезонить кого-л. {verb} [разг.] [сов.]идиом.
jdn. zur Vernunft bringen
образумить кого-л. {verb} [сов.]идиом.

урезонить кого-л. {verb} [разг.] [сов.]идиом.
jdn. zur Welt bringen
дать жизнь кому-л. {verb} [родить]

родить кого-л. {verb} [сов./несов.]
jdn./etw. in Gefahr bringen
подвергать кого-л./что-л. опасности {verb}
jdn./etw. zum Stehen bringen
остановить кого-л./что-л. {verb} [сов.]
mit sich bringen
влечь за собой {verb}
zu Papier bringen
изложить на бумаге {verb}
zum Ausdruck bringen [Meinung, Ansichten]
высказать {verb} [сов.]

высказывать {verb} [несов.]
zum Vorschein bringen
обнаруживать {verb} [несов.]
zur Welt bringen
нарожать {verb} [сов.] [разг.]

народить {verb} [сов.] [разг.]

an den Tag bringen
выявить {verb} [сов.] [показать, обнаружить]
auf den Markt bringen
пустить в оборот {verb}экон.
auf den Punkt bringen
попасть в точку {verb}идиом.
es zu etwas bringen
выйти в люди {verb} [достичь хорошего общественного положения]
etw. ans Tageslicht / Licht bringen
вывести что-л. на чистую воду {verb} [разг.]идиом.
jdn. an den Bettelstab bringen [fig.]
пустить кого-л. по миру {verb} [перен.]
jdn. auf den Gedanken bringen
навести кого-л. на мысль {verb}
jdn. auf die Palme bringen [ugs.]
привести кого-л. в бешенство {verb}идиом.
jdn. auf einen Gedanken bringen
надоумить кого-л. {verb} [разг.] [сов.]идиом.
jdn. aus dem Konzept bringen [Idiom]
привести кого-л. в замешательство {verb}
jdn. aus der Fassung bringen
смутить кого-л. {verb} [сов.] [привести в замешательство]
jdn. in Teufels Küche bringen [ugs.] [Redewendung]
подвести кого-л. под монастырь {verb} [идиом.]
jdn. ins / zu Bett bringen
уложить кого-л. в постель / кровать {verb}
jdn. um die Ecke bringen [Idiom] [töten]
кокать кого-л. {verb} [несов.] [разг.] [убивать]
jdn. vor Gericht bringen / stellen
привлечь кого-л. к суду {verb}
mit etw. in Einklang bringen
согласовывать с чем-л. {verb} [несов.]
sich in Sicherheit bringen
спастись {verb} [сов.]

спасаться {verb} [несов.]

Du wirst mich (noch) ins Grab bringen!
Ты меня в гроб вгонишь!

alles unter einen Hut bringen [ugs.] [Redewendung]
смочь и то и другое {verb} [разг.]
den Mantel in die Reinigung bringen
сдать пальто в химчистку {verb} [разг.]
die Kinder nach Hause bringen [in verschiedene Häuser]
развести детей по домам {verb}
ein Kind zur Welt bringen
произвести на свет ребёнка {verb}
eine Frage zur Abstimmung bringen
поставить вопрос на голосование {verb}
einen Zug zur Entgleisung bringen
пустить поезд под откос {verb}жд
hinter Schloss und Riegel bringen [ugs.]
посадить за решётку {verb} [разг.]идиом.
jdn. (bis) zur Weißglut bringen / reizen / treiben [ugs.]
довести кого-л. до белого каления {verb}идиом.
jdn. in eine ausweglose Situation bringen
наступить кому-л. на горло {verb} [идиом.] [поставить в безвыходное положение]
jdn. mit einem Schuss zur Strecke bringen
уложить кого-л. одним выстрелом {verb} [разг.]
Klarheit in die Sache bringen
расставить точки над «i» {verb}идиом.
seine Schäfchen ins Trockene bringen [Redewendung]
греть / нагреть / погреть руки {verb} [идиом.] [нечестно наживаться]
sich vor dem Gewitter in Sicherheit bringen
спасаться от грозы́ {verb}
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Er plant, das Baby zurück zum Chef zu bringen und diesen so dazu zu bringen statt Junior ihn selbst zu befördern.
  • Siemens wollte Osram ursprünglich im Herbst 2011 an die Börse bringen.
  • Er nimmt ihn gefangen und will ihn zu Daenerys bringen, um wieder in ihrer Gunst zu stehen.
  • Schwarze Kater bringen Glück" (2017) – Schwarze Katzen bringen Pech, sagt man.
  • Hier bringen die Teilnehmenden ihre Botschaften kreativ zum Ausdruck, und lernen dabei, Ängste und Traumata in einem sicheren Umfeld produktiv zum Ausdruck zu bringen.

  • Sie sind die Behüter der Natur, die Segen oder Flüche über diejenigen bringen, die den Wäldern und Bergen Gutes tun oder über sie Schaden bringen.
  • Das erste Stück "Jump Monk" ist dem Pianisten Thelonious Monk gewidmet, ist aber nicht mit der Musik Monks in Verbindung zu bringen: Charles Mingus wollte vielmehr mit seinem Bass die tänzerischen Bewegungen des großen Individualisten zum Ausdruck bringen.
  • Im Februar 2009 erfolgte die Umbenennung der Kapelle in "Die Burgenländer", wobei die neue Namensgebung nun ihr Heimatgefühl zum Ausdruck bringen soll.
  • Beim Neunensolo sind die acht Neunen Trumpf. Das Spiel funktioniert wie ein Damensolo, nur dass die Trümpfe an sich keine Punkte bringen, die Fehlstiche dafür immer Punkte bringen.
  • Manche Arten werden als positiv eingeschätzt: sie bringen Nutzen, schaden aber der heimischen Flora kaum: Beispiele sind "Trifolium subterraneum" oder "Stylosanthes humilis".

  • Erst jetzt kommt Binabik der Gedanke, dass die Schwerter eben nicht zusammenkommen dürfen, sondern dies eine List des Sturmkönigs ist, um andere dazu zu bringen, die Schwerter zur rechten Zeit in den Engelsturm zu bringen, wo sie ihm die Tür in die Welt der Lebenden öffnen sollen.
  • Von dort aus kann er seine Schnelligkeit sehr gut zur Geltung bringen und zeichnet sich auch durch starken Offensivdrang aus.
  • Daraus ist der Ausdruck „in den Senkel stellen“ mit der Bedeutung „etwas ausrichten“, „auf den richtigen Weg bringen“, „in Form (ins Lot) bringen“ entstanden.
  • Statt der Wendung „etwas aufs Tapet bringen“ wird fälschlicherweise oft auch „etwas aufs "Tablett" bringen“ oder „etwas aufs "Trapez" bringen“ benutzt.
  • um ihn an die Frontlinie zu bringen und in einen flachen Tunnel zu bringen, der zu diesem Zweck unter dem Niemandsland gegraben wurde.

  • StudioCanal wird den Film in Deutschland, Frankreich, dem Vereinigten Königreich, Australien und Neuseeland in die Kinos bringen.
  • Wenn sie ihre Beutetiere fangen, bringen sie ihren Körper an den des Regenwurms, bringen Verdauungsenzyme in den Körper der Beute und saugen diesen im Anschluss aus.
  • Gebäude bringen verschiedene Vorteile, steigern z.
  • Die Teams durften nach wie vor 60 Personen mit an die Rennstrecke bringen, die sich um die Fahrzeuge kümmern.
  • Der Subjunktiv Futur wird mit dem Subjunktiv des allgemeinen Präsens von "doonid" und dem Infinitiv des entsprechenden Verbs gebildet: "keeni doono" "ich werde / würde bringen; er werde bringen"; "keeni doontaan" "ihr werdet / würdet bringen".

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!