Werbung
 Übersetzung für 'dass' von Deutsch nach Russisch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
что {conj}dass
43
чтобы {conj}dass
25
что {conj}daß [alt]
2 Wörter: Andere
допустим, что ...angenommen, dass ...
дабы {conj} [книжн.]auf dass
Жаль, что ...Schade, dass ...
при условии, что {conj}vorausgesetzt, dass
3 Wörter: Andere
Отсюда следует, что ...Daraus folgt, dass ...
Казалось, что ...Es schien, dass ...
Неудивительно, что ...Kein Wunder, dass ...
несмотря на то, что ...ungeachtet dessen, dass ...
Как получилось, что ... ?Wie kommt's, dass ... ?
3 Wörter: Verben
(Я) боюсь, что ... {verb}Ich befürchte, dass ...
внушать себе, что ... {verb}sichDat. einreden, dass ...
4 Wörter: Andere
Может быть, что ...(Es) mag sein, dass ...
Беда в том, что ...Das Schlimme ist, dass ...
Дело в том, что ...Die Sache ist, dass ...
Дело в том, что ...Es geht darum, dass ...
известно, что ...es ist bekannt, dass ...
Мне кажется, что ...Es scheint mir, dass ...
если {conj}es sei denn, dass
Несомненно, что ...Es steht fest, dass ...
(твёрдо) установлено, что ...es steht fest, dass ...
Подразумевается, что ...Es wird angenommen, dass ...
на случай, если ...für den Fall, dass ...
идиом.
Извините, что ...
Ich bin untröstlich, dass ...
идиом.
Убирайся отсюда!
Mach, dass du fortkommst!
Марш отсюда! [разг.]Mach, dass du wegkommst! [ugs.]
при условии, что ...mit der Maßgabe, dass ...
несмотря на то, что ...trotz des Umstandes, dass ...
несмотря на то, что ...ungeachtet der Tatsache, dass ...
4 Wörter: Verben
считать, (что) ... {verb} [иметь какое-л. мнение]der Meinung sein, dass ...
дать кому-л. понять, что ... {verb}jdm. zu verstehen geben, dass ...
5+ Wörter: Andere
Докажи мне, что ты не трус.Beweise, dass du kein Feigling bist.
Из этого можно сделать вывод, что ...Daraus ist zu schließen, dass ...
Дело в том, что ...Das Problem besteht darin, dass ...
Как бы нас не подсмотрели! [не обнаружили, не застигнули]Dass wir bloß nicht erwischt werden! [ugs.]
Причина (состоит) в том, что ...Der Grund liegt darin, dass ...
Здесь подвох кроется в том, что ...Der Haken bei der Sache ist, dass ...
Идёт молва, что ...Es geht das Gerücht um, dass ...
Достаточно указать, что ...Es genügt, darauf hinzuweisen, dass ...
Так получилось, что ...Es hat sich so ergeben, dass ...
(Дело) дошло до того, что ...Es kam so weit, dass ...
Сожалею, что ...Es tut mir leid, dass ...
К сожалению, я должен Вам сообщить, что ... Es tut mir leid, Ihnen mitteilen zu müssen, dass ...
жд
Предполагалось, что поезд отправится по расписанию.
Es war geplant, dass der Zug fahrplanmäßig abfährt.
(Как) уже говорилось, ...Es war schon davon die Rede, dass ...
идиом.
У меня сложилось / создалось впечатление, что ...
Ich habe den Eindruck, dass ...
Я всегда подозревал, что ...Ich hatte immer den Verdacht, dass ...
цитата
Я знаю, что ничего не знаю.
Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie]
цитата
Кроме того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен. [Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.] [Марк Порций Катон Старший]
Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss. [Marcus Porcius Cato der Ältere]
По тебе видно, что ...Man merkt es dir an, dass ...
Жаль, что она не придёт.Schade, dass sie nicht kommt.
Никак нам не удаётся повидаться. [разг.] Ständig klappt es nicht, dass wir uns sehen. [ugs.]
Подвезло нам с попутной машиной. [разг.] Wir hatten Glück, dass wir per Anhalter mitgenommen wurden.
5+ Wörter: Verben
врать как сивый мерин {verb} [разг.] [идиом.]lügen, dass sich die Balken biegen [Idiom]
прийти к убеждению, что ... {verb}zu der Überzeugung gelangen / kommen, dass ...
57 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'dass' von Deutsch nach Russisch

dass
что {conj}

чтобы {conj}
daß [alt]
что {conj}

Werbung
angenommen, dass ...
допустим, что ...
auf dass
дабы {conj} [книжн.]
Schade, dass ...
Жаль, что ...
vorausgesetzt, dass
при условии, что {conj}

Daraus folgt, dass ...
Отсюда следует, что ...
Es schien, dass ...
Казалось, что ...
Kein Wunder, dass ...
Неудивительно, что ...
ungeachtet dessen, dass ...
несмотря на то, что ...
Wie kommt's, dass ... ?
Как получилось, что ... ?

Ich befürchte, dass ...
(Я) боюсь, что ... {verb}
sichDat. einreden, dass ...
внушать себе, что ... {verb}

(Es) mag sein, dass ...
Может быть, что ...
Das Schlimme ist, dass ...
Беда в том, что ...
Die Sache ist, dass ...
Дело в том, что ...
Es geht darum, dass ...
Дело в том, что ...
es ist bekannt, dass ...
известно, что ...
Es scheint mir, dass ...
Мне кажется, что ...
es sei denn, dass
если {conj}
Es steht fest, dass ...
Несомненно, что ...
es steht fest, dass ...
(твёрдо) установлено, что ...
Es wird angenommen, dass ...
Подразумевается, что ...
für den Fall, dass ...
на случай, если ...
Ich bin untröstlich, dass ...
Извините, что ...идиом.
Mach, dass du fortkommst!
Убирайся отсюда!идиом.
Mach, dass du wegkommst! [ugs.]
Марш отсюда! [разг.]
mit der Maßgabe, dass ...
при условии, что ...
trotz des Umstandes, dass ...
несмотря на то, что ...
ungeachtet der Tatsache, dass ...
несмотря на то, что ...

der Meinung sein, dass ...
считать, (что) ... {verb} [иметь какое-л. мнение]
jdm. zu verstehen geben, dass ...
дать кому-л. понять, что ... {verb}

Beweise, dass du kein Feigling bist.
Докажи мне, что ты не трус.
Daraus ist zu schließen, dass ...
Из этого можно сделать вывод, что ...
Das Problem besteht darin, dass ...
Дело в том, что ...
Dass wir bloß nicht erwischt werden! [ugs.]
Как бы нас не подсмотрели! [не обнаружили, не застигнули]
Der Grund liegt darin, dass ...
Причина (состоит) в том, что ...
Der Haken bei der Sache ist, dass ...
Здесь подвох кроется в том, что ...
Es geht das Gerücht um, dass ...
Идёт молва, что ...
Es genügt, darauf hinzuweisen, dass ...
Достаточно указать, что ...
Es hat sich so ergeben, dass ...
Так получилось, что ...
Es kam so weit, dass ...
(Дело) дошло до того, что ...
Es tut mir leid, dass ...
Сожалею, что ...
Es tut mir leid, Ihnen mitteilen zu müssen, dass ...
К сожалению, я должен Вам сообщить, что ...
Es war geplant, dass der Zug fahrplanmäßig abfährt.
Предполагалось, что поезд отправится по расписанию.жд
Es war schon davon die Rede, dass ...
(Как) уже говорилось, ...
Ich habe den Eindruck, dass ...
У меня сложилось / создалось впечатление, что ...идиом.
Ich hatte immer den Verdacht, dass ...
Я всегда подозревал, что ...
Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie]
Я знаю, что ничего не знаю.цитата
Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss. [Marcus Porcius Cato der Ältere]
Кроме того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен. [Ceterum censeo Carthaginem esse delendam.] [Марк Порций Катон Старший]цитата
Man merkt es dir an, dass ...
По тебе видно, что ...
Schade, dass sie nicht kommt.
Жаль, что она не придёт.
Ständig klappt es nicht, dass wir uns sehen. [ugs.]
Никак нам не удаётся повидаться. [разг.]
Wir hatten Glück, dass wir per Anhalter mitgenommen wurden.
Подвезло нам с попутной машиной. [разг.]

lügen, dass sich die Balken biegen [Idiom]
врать как сивый мерин {verb} [разг.] [идиом.]
zu der Überzeugung gelangen / kommen, dass ...
прийти к убеждению, что ... {verb}
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Pinks Mutter will nur, dass ihr Sohn zu ihr zurückkommt, wodurch der Hörer indirekt merkt, dass sie nie wollte, dass Pink erwachsen wird.
  • 2010 meldeten die "BBC Midland News", dass Hartlebury Castle verkauft werden sollte und dass Ortsansässige eine Kampagne gestartet hätten, um zu verhindern, dass das Herrenhaus in private Hände kommt.
  • Noch im gleichen Jahr kritisierte Fabienne Hurst, dass die Presseaufarbeitung mit dazu beigetragen habe, dass in der Öffentlichkeit noch immer der Verdacht bestehe, dass Kachelmann schuldig sei.
  • Beginnen wir diesmal mit der Annahme, dass ~q, so folgt offenbar, dass K(q), und – da alles was gewusst wird, auch wahr sein muss – dass q.
  • Elisabeth kehrt zurück, erklärt Erich aber, dass er keine Chance habe und dass Marie der einzige Mensch in ihrem Leben sei, der ihr das Gefühl gegeben habe, dass sie lebt.

  • Wenn der Grundsatz, dass jedes Wort eine eindeutige Wortart hat, strikt gelten soll, dann folgt, dass man dann hier verschiedene Wörter anzusetzen hat, also dass Homonymie vorliegt.
  • Betont wird, dass es nicht ausreicht, dass „immer schon“ Kirchenrecht galt, sondern dass es einer theologischen Legitimation bedarf.
  • Interessant ist, dass bereits 1602 eine „schlagende Uhr“ erwähnt wird, so dass davon auszugehen ist, dass die Schmelzhütte wohl auch ein Uhrtürmchen besaß.
  • General MacDonald gestand später, dass diese Niederlage seine Karriere hätte zerstören können und dass seine Rettung einzig darin bestand, dass sein Kontrahent General Suworow war.
  • Niederschwelligkeit bedeutet, dass Patienten ohne Terminvereinbarung zur allgemeinmedizinischen Sprechstunde kommen können, dass keine E-Card benötigt wird, dass mit der Unterstützung ehrenamtlicher Dolmetscher Sprachbarrieren abgebaut werden, dass jeder auf gleiche respektvolle Art behandelt wird und dass bei Bedarf Medikamente mitgegeben werden.

  • Während früher vermutet wurde, dass das Leiomyosarkom aus einem gutartigen Leiomyom entarten kann, zeigen aktuelle Studien, dass dies unwahrscheinlich ist.
  • Popper betont, dass die Annahme, dass die Welt gesetzhaft strukturiert ist bzw.
  • Besonders wichtig war in diesem Fall, dass diese Öfen relativ günstig herzustellen waren, sowie, dass sie den Hausfrauen einen gewissen Kochkomfort bieten konnten und dass man die Hütten qualmfrei halten konnte.
  • Kritisiert wird, dass die MDR keine unabhängige, staatliche Zulassung einführt, dass Hoch-Risiko-Produkte weiterhin ohne umfassende klinische Vergleichsstudien eingesetzt werden können und dass Daten zu Vorkommnissen voraussichtlich nicht veröffentlicht würden.
  • Dass zwei Punkte zentriert sind bedeutet, dass sie mit dem a.

  • Kanamoris Vision war, dass Kinder Kinder sein können, dass jeder Mensch aus seinen eigenen Fähigkeiten heraus arbeiten darf, dass man sein Schicksal nicht in die Hände anderer legen soll und dass Kinder von den Erwartungen ihrer Eltern befreit werden müssen.
  • Ich halte standhaft fest, dass es einen Reinigungsort gibt und dass den dort festgehaltenen Seelen durch die Fürbitten der Gläubigen geholfen wird; ebenso, dass man die zusammen mit Christus herrschenden Heiligen verehren und anrufen soll, dass sie Gott Gebete für uns darbringen, und dass man ihre Reliquien verehren soll.
  • Man zeigt dann noch, dass der konstruierte Raum ein kompakter Hausdorffraum ist und dass das Bild von [...] dicht darin ist.
  • Dass die Kontinuumsfunktion unterhalb [...] schließlich konstant wird, bedeutet, dass es ein [...] gibt, so dass [...] für alle [...] konstant ist.
  • Bei endlichen Zustandsräumen findet sich oft das Konvergenzkriterium, dass ein [...] existieren muss, so dass für die Übergangsmatrix [...] gilt, dass [...] ist.

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!