Werbung
 Übersetzung für 'den Faden durch das Nadelöhr ziehen' von Deutsch nach Russisch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
протянуть нитку сквозь игольное ушко {verb}den Faden durch das Nadelöhr ziehen
Teiltreffer
военно
идти на войну {verb}
in den Krieg ziehen
военно
пойти на войну {verb}
in den Krieg ziehen
обнажить меч {verb}das Schwert ziehen / zücken
идти через лес {verb}durch den Wald gehen
дышать ртом {verb}durch den Mund atmen
идиом.
обвести кого-л. вокруг пальца {verb} [разг.]
jdn. über den Tisch ziehen [ugs.]
идиом.
выйти сухим из воды {verb}
den Kopf aus der Schlinge ziehen
идиом.
обуть кого-л. {verb} [разг.] [ловко обмануть]
jdn. über den Tisch ziehen [ugs.]
запачкать что-л. {verb} [сов.] [перен.] [опорочить]etw. in den Schmutz ziehen [fig.]
сделать вывод из чего-л. {verb}das Fazit aus etw.Dat. ziehen
идиом.
подвести итог / итоги чему-л. {verb}
das Fazit aus etw.Dat. ziehen
обмишулить кого-л. {verb} [сов.] [разг.]jdn. über den Tisch ziehen [ugs.] [Redewendung]
обмишуливать кого-л. {verb} [несов.] [разг.]jdn. über den Tisch ziehen [ugs.] [Redewendung]
круглый год {adv}das ganze Jahr durch / über
идиом.
провалиться с треском на экзамене {verb} [разг.]
durch das Examen rasseln [ugs.]
Дорога шла / вела через лес.Der Weg führte durch den Wald.
Молния пронзила ночное небо.Ein Blitz zuckte durch den Nachthimmel.
послов.
Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
Die Liebe geht durch den Magen.
право
приговорить кого-л. к смертной казни через повешение {verb}
jdn. zum Tod durch den Strang verurteilen
Дети, весело крича, носятся по саду.Kinder toben fröhlich schreiend durch den Garten.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'den Faden durch das Nadelöhr ziehen' von Deutsch nach Russisch

den Faden durch das Nadelöhr ziehen
протянуть нитку сквозь игольное ушко {verb}

in den Krieg ziehen
идти на войну {verb}военно

пойти на войну {verb}военно
Werbung
das Schwert ziehen / zücken
обнажить меч {verb}
durch den Wald gehen
идти через лес {verb}
durch den Mund atmen
дышать ртом {verb}
jdn. über den Tisch ziehen [ugs.]
обвести кого-л. вокруг пальца {verb} [разг.]идиом.

обуть кого-л. {verb} [разг.] [ловко обмануть]идиом.
den Kopf aus der Schlinge ziehen
выйти сухим из воды {verb}идиом.
etw. in den Schmutz ziehen [fig.]
запачкать что-л. {verb} [сов.] [перен.] [опорочить]
das Fazit aus etw.Dat. ziehen
сделать вывод из чего-л. {verb}

подвести итог / итоги чему-л. {verb}идиом.
jdn. über den Tisch ziehen [ugs.] [Redewendung]
обмишулить кого-л. {verb} [сов.] [разг.]

обмишуливать кого-л. {verb} [несов.] [разг.]
das ganze Jahr durch / über
круглый год {adv}
durch das Examen rasseln [ugs.]
провалиться с треском на экзамене {verb} [разг.]идиом.
Der Weg führte durch den Wald.
Дорога шла / вела через лес.
Ein Blitz zuckte durch den Nachthimmel.
Молния пронзила ночное небо.
Die Liebe geht durch den Magen.
Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.послов.
jdn. zum Tod durch den Strang verurteilen
приговорить кого-л. к смертной казни через повешение {verb}право
Kinder toben fröhlich schreiend durch den Garten.
Дети, весело крича, носятся по саду.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!