Werbung
 Übersetzung für 'den Kopf in den Sand stecken' von Deutsch nach Russisch
прятать голову в песок {verb} [перен.]den Kopf in den Sand stecken [fig.]
Teiltreffer
быть / находиться в колыбели {verb} [перен.] [быть в ранней стадии своего развития]in den Kinderschuhen stecken [fig.] [Redewendung]
идиом.
втемяшить себе в голову что-л. {verb} [разг.]
sich etw. in den Kopf setzen
послов.
Дурная голова ногам покоя не даёт.
Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
качать головой {verb}den Kopf schütteln
мотать головой {verb} [разг.] [отрицательно]den Kopf schütteln
идиом.
вешать голову {verb}
den Kopf hängen lassen
унывать {verb} [несов.]den Kopf hängen lassen
идиом.
распекать кого-л. {verb} [несов.] [разг.]
jdm. den Kopf waschen [ugs.]
идиом.
распечь кого-л. {verb} [сов.] [разг.]
jdm. den Kopf waschen [ugs.]
не поднимая головыohne den Kopf zu heben
не вешать нос {verb} [перен.]den Kopf oben behalten [fig.]
идиом.
как (точно / будто) обухом по голове ударить {verb}
wie vor den Kopf geschlagen sein
идиом.послов.
попасть не в бровь, а в глаз {verb}
den Nagel auf den Kopf treffen
идиом.
выйти сухим из воды {verb}
den Kopf aus der Schlinge ziehen
надевать что-л. {verb} [несов.] [головной убор]etw.Akk. auf den Kopf stülpen
превзойти чьи-л. силы / возможности {verb}jdm. über den Kopf wachsen [fig.]
У меня мелькнула мысль.Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
нагрубить кому-л. {verb} [сов.]jdm. Beleidigungen an den Kopf werfen [Idiom]
повесить голову {verb} [перен.] [впасть в уныние] den Kopf sinken lassen [fig.] [niedergeschlagen sein]
идиом.
ломать себе голову над чем-л. {verb} [разг.]
sichDat. den Kopf über etw. zerbrechen [ugs.]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'den Kopf in den Sand stecken' von Deutsch nach Russisch

den Kopf in den Sand stecken [fig.]
прятать голову в песок {verb} [перен.]

in den Kinderschuhen stecken [fig.] [Redewendung]
быть / находиться в колыбели {verb} [перен.] [быть в ранней стадии своего развития]
Werbung
sich etw. in den Kopf setzen
втемяшить себе в голову что-л. {verb} [разг.]идиом.
Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
Дурная голова ногам покоя не даёт.послов.
den Kopf schütteln
качать головой {verb}

мотать головой {verb} [разг.] [отрицательно]
den Kopf hängen lassen
вешать голову {verb}идиом.

унывать {verb} [несов.]
jdm. den Kopf waschen [ugs.]
распекать кого-л. {verb} [несов.] [разг.]идиом.

распечь кого-л. {verb} [сов.] [разг.]идиом.
ohne den Kopf zu heben
не поднимая головы
den Kopf oben behalten [fig.]
не вешать нос {verb} [перен.]
wie vor den Kopf geschlagen sein
как (точно / будто) обухом по голове ударить {verb}идиом.
den Nagel auf den Kopf treffen
попасть не в бровь, а в глаз {verb}идиом.послов.
den Kopf aus der Schlinge ziehen
выйти сухим из воды {verb}идиом.
etw.Akk. auf den Kopf stülpen
надевать что-л. {verb} [несов.] [головной убор]
jdm. über den Kopf wachsen [fig.]
превзойти чьи-л. силы / возможности {verb}
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
У меня мелькнула мысль.
jdm. Beleidigungen an den Kopf werfen [Idiom]
нагрубить кому-л. {verb} [сов.]
den Kopf sinken lassen [fig.] [niedergeschlagen sein]
повесить голову {verb} [перен.] [впасть в уныние]
sichDat. den Kopf über etw. zerbrechen [ugs.]
ломать себе голову над чем-л. {verb} [разг.]идиом.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!