Werbung
 Übersetzung für 'einem' von Deutsch nach Russisch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
в один миг {adv}in einem Augenblick
идиом.
в мгновение ока {adv}
in einem Nu [ugs.]
залпом {adv} [разг.] [сразу]in einem Zug [ohne Unterbrechung]
одним глотком {adv} [залпом]in einem Zug [ohne Unterbrechung]
за / в один глоток {adv} [одним глотком]in einem Zug [ohne Unterbrechung]
идиом.
одним росчерком пера
mit einem Federstrich
со смехом {adv}mit einem Lachen
вдруг {adv}mit einem Mal
под псевдонимом {adv}unter einem Pseudonym
месяц назад {adv}vor einem Monat
3 Wörter: Verben
подчиниться приказу {verb}einem Befehl folgen
внять призыву {verb}einem Ruf folgen
откликнуться на призыв {verb}einem Ruf folgen
4 Wörter: Andere
уехать из какой-л. местности (какого-л. города)aus einem Ort scheiden
за бокалом вина {adv}bei einem Glas Wein
ослушаться приказа [разг.]einem Befehl nicht folgen
всего лишь год назад {adv}erst vor einem Jahr
в закрытом (почтовом) конвертеin einem geschlossenen Briefumschlag
на всех скоростях {adv} [разг.]mit einem Affenzahn / Affentempo [ugs.]
кадыкастый {adj} [разг.]mit einem großen Kehlkopf [nachgestellt]
идиом.
в один голос {adv}
wie aus einem Munde
в определённый момент (времени) {adv}zu einem bestimmten Zeitpunkt
в последующее время {adv} [книжн.]zu einem späteren Zeitpunkt
4 Wörter: Verben
пояснить примером {verb}an einem Beispiel erläutern
идиом.
висеть на волоске {verb}
an einem Haar hängen
глодать кость {verb}an einem Knochen nagen
образ.
учиться на курсах {verb}
an einem Lehrgang teilnehmen
дежурить у постели больного {verb}bei einem Kranken wachen
резать что-л. ножом {verb}etw.Akk. mit einem Messer schneiden
служить в полку {verb}in einem Regiment dienen
жить в общежитии {verb}in einem Wohnheim wohnen
свалить кого-л. одним выстрелом {verb}jdn. mit einem Schuss niederstrecken
отуманить {verb} [сов.] [застлать туманом]mit einem Nebelschleier bedecken
запереть на ключ {verb}mit einem Schlüssel verschließen
работать зензубелем {verb}mit einem Simshobel arbeiten
жить под одной крышей {verb}unter einem Dach leben
столкнуться с проблемой {verb}vor einem Problem stehen
4 Wörter: Substantive
мат.
алгебра {ж} над полем
Algebra {f} über einem Körper
авиа.
прибытие {с} самолётом
Ankunft {f} mit einem Flugzeug
черновая запись {ж}Notiz {f} auf einem Schmierzettel
админ.право
расторжение {с} договора
Rücktritt {m} von einem Vertrag
5+ Wörter: Andere
по зову сердца {adv}aus einem inneren Bedürfnis heraus
Деревню облегает сосновый бор.Das Dorf ist von einem Kiefernwald umgeben.
идиом.
Это из другой оперы.
Das steht auf einem anderen Blatt.
идиом.
Это к делу не относится.
Das steht auf einem anderen Blatt.
послов.
Дарёному коню в зубы не смотрят.
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
послов.
Довольному сердцу везде светит солнце.
Einem zufriedenen Herzen scheint die Sonne überall.
послов.
Москва не сразу строилась.
Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.
Его жизнь висит на волоске.Sein Leben hängt an einem seidenen Faden.
Она писала под псевдонимом.Sie schrieb unter einem Pseudonym.
Она была убита выстрелом из ружья.Sie wurde mit einem Gewehr ermordet.
5+ Wörter: Verben
видеть всё в радужном свете {verb}alles in einem positiven Licht sehen
право
проходить по делу {verb}
an einem Verfahren beteiligt sein
не видеть одним глазом {verb}auf einem Auge blind sein
мед.
быть глухим на одно ухо {verb}
auf einem Ohr taub sein
фильм
режиссировать фильм {verb}
bei einem Film Regie führen
пострадать при несчастном случае {verb}bei einem Unfall verletzt werden
пострадать в аварии {verb} [получить раны, увечья]bei einem Unfall verletzt werden
утолить жажду пивом {verb}den Durst mit einem Bier stillen
право
обвинить кого-л. в соучастии в убийстве {verb}
jdm. die Beteiligung an einem Mord vorwerfen
уложить кого-л. одним выстрелом {verb} [разг.]jdn. mit einem Schuss zur Strecke bringen
зацепиться рукавом за гвоздь {verb}mit dem Ärmel an einem Nagel hängen bleiben
подъехать к парку на автомобиле {verb}mit dem Auto vor einem Park vorfahren
идиом.
стоять одной ногой в могиле {verb}
mit einem Bein im Grab stehen
идиом.
отделаться лёгким испугом {verb}
mit einem blauen Auge davonkommen
страдать наследственным пороком {verb}mit einem Erbfehler behaftet sein
идиом.
переводить взгляд с одного на другого {verb}
seinen Blick von einem zum anderen wandern lassen
зайти за дерево {verb}sich hinter einem Baum verbergen
идиом.
родиться под счастливой звездой {verb}
unter einem glücklichen Stern geboren sein
родиться под счастливой звездой {verb} [идиом.]unter einem guten Stern geboren sein [Redewendung]
бросаться из одной крайности в другую {verb}von einem Extrem ins andere fallen
перескакивать с темы на тему {verb} [разг.]von einem Thema zum nächsten springen
прийти к решению {verb}zu einem Entschluss kommen / gelangen
5+ Wörter: Substantive
мат.
алгебра {ж} над кольцом
Algebra {f} über einem kommutativen Ring
красавец-мужчина {м}ein Bild {n} von einem Mann [Redewendung]
красавец {м} [о мужчине]ein Bild {n} von einem Mann [Redewendung]
человек {м} с большим сердцемein Mensch {m} mit einem großen Herzen
комм.экон.
объединение {с} с другим предприятием
Zusammenschluss {m} mit einem anderen Unternehmen
Fiktion (Literatur und Film)
лит.F
Сказка о том, кто ходил страху учиться [братья Гримм]
Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen [Brüder Grimm]
фильмF
Умри, но не сейчас [Ли Тамахори]
Stirb an einem anderen Tag [Lee Tamahori]
80 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'einem' von Deutsch nach Russisch

in einem Augenblick
в один миг {adv}
in einem Nu [ugs.]
в мгновение ока {adv}идиом.
Werbung
in einem Zug [ohne Unterbrechung]
залпом {adv} [разг.] [сразу]

одним глотком {adv} [залпом]

за / в один глоток {adv} [одним глотком]
mit einem Federstrich
одним росчерком пераидиом.
mit einem Lachen
со смехом {adv}
mit einem Mal
вдруг {adv}
unter einem Pseudonym
под псевдонимом {adv}
vor einem Monat
месяц назад {adv}

einem Befehl folgen
подчиниться приказу {verb}
einem Ruf folgen
внять призыву {verb}

откликнуться на призыв {verb}

aus einem Ort scheiden
уехать из какой-л. местности (какого-л. города)
bei einem Glas Wein
за бокалом вина {adv}
einem Befehl nicht folgen
ослушаться приказа [разг.]
erst vor einem Jahr
всего лишь год назад {adv}
in einem geschlossenen Briefumschlag
в закрытом (почтовом) конверте
mit einem Affenzahn / Affentempo [ugs.]
на всех скоростях {adv} [разг.]
mit einem großen Kehlkopf [nachgestellt]
кадыкастый {adj} [разг.]
wie aus einem Munde
в один голос {adv}идиом.
zu einem bestimmten Zeitpunkt
в определённый момент (времени) {adv}
zu einem späteren Zeitpunkt
в последующее время {adv} [книжн.]

an einem Beispiel erläutern
пояснить примером {verb}
an einem Haar hängen
висеть на волоске {verb}идиом.
an einem Knochen nagen
глодать кость {verb}
an einem Lehrgang teilnehmen
учиться на курсах {verb}образ.
bei einem Kranken wachen
дежурить у постели больного {verb}
etw.Akk. mit einem Messer schneiden
резать что-л. ножом {verb}
in einem Regiment dienen
служить в полку {verb}
in einem Wohnheim wohnen
жить в общежитии {verb}
jdn. mit einem Schuss niederstrecken
свалить кого-л. одним выстрелом {verb}
mit einem Nebelschleier bedecken
отуманить {verb} [сов.] [застлать туманом]
mit einem Schlüssel verschließen
запереть на ключ {verb}
mit einem Simshobel arbeiten
работать зензубелем {verb}
unter einem Dach leben
жить под одной крышей {verb}
vor einem Problem stehen
столкнуться с проблемой {verb}

Algebra {f} über einem Körper
алгебра {ж} над полеммат.
Ankunft {f} mit einem Flugzeug
прибытие {с} самолётомавиа.
Notiz {f} auf einem Schmierzettel
черновая запись {ж}
Rücktritt {m} von einem Vertrag
расторжение {с} договораадмин.право

aus einem inneren Bedürfnis heraus
по зову сердца {adv}
Das Dorf ist von einem Kiefernwald umgeben.
Деревню облегает сосновый бор.
Das steht auf einem anderen Blatt.
Это из другой оперы.идиом.

Это к делу не относится.идиом.
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
Дарёному коню в зубы не смотрят.послов.
Einem zufriedenen Herzen scheint die Sonne überall.
Довольному сердцу везде светит солнце.послов.
Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.
Москва не сразу строилась.послов.
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden.
Его жизнь висит на волоске.
Sie schrieb unter einem Pseudonym.
Она писала под псевдонимом.
Sie wurde mit einem Gewehr ermordet.
Она была убита выстрелом из ружья.

alles in einem positiven Licht sehen
видеть всё в радужном свете {verb}
an einem Verfahren beteiligt sein
проходить по делу {verb}право
auf einem Auge blind sein
не видеть одним глазом {verb}
auf einem Ohr taub sein
быть глухим на одно ухо {verb}мед.
bei einem Film Regie führen
режиссировать фильм {verb}фильм
bei einem Unfall verletzt werden
пострадать при несчастном случае {verb}

пострадать в аварии {verb} [получить раны, увечья]
den Durst mit einem Bier stillen
утолить жажду пивом {verb}
jdm. die Beteiligung an einem Mord vorwerfen
обвинить кого-л. в соучастии в убийстве {verb}право
jdn. mit einem Schuss zur Strecke bringen
уложить кого-л. одним выстрелом {verb} [разг.]
mit dem Ärmel an einem Nagel hängen bleiben
зацепиться рукавом за гвоздь {verb}
mit dem Auto vor einem Park vorfahren
подъехать к парку на автомобиле {verb}
mit einem Bein im Grab stehen
стоять одной ногой в могиле {verb}идиом.
mit einem blauen Auge davonkommen
отделаться лёгким испугом {verb}идиом.
mit einem Erbfehler behaftet sein
страдать наследственным пороком {verb}
seinen Blick von einem zum anderen wandern lassen
переводить взгляд с одного на другого {verb}идиом.
sich hinter einem Baum verbergen
зайти за дерево {verb}
unter einem glücklichen Stern geboren sein
родиться под счастливой звездой {verb}идиом.
unter einem guten Stern geboren sein [Redewendung]
родиться под счастливой звездой {verb} [идиом.]
von einem Extrem ins andere fallen
бросаться из одной крайности в другую {verb}
von einem Thema zum nächsten springen
перескакивать с темы на тему {verb} [разг.]
zu einem Entschluss kommen / gelangen
прийти к решению {verb}

Algebra {f} über einem kommutativen Ring
алгебра {ж} над кольцоммат.
ein Bild {n} von einem Mann [Redewendung]
красавец-мужчина {м}

красавец {м} [о мужчине]
ein Mensch {m} mit einem großen Herzen
человек {м} с большим сердцем
Zusammenschluss {m} mit einem anderen Unternehmen
объединение {с} с другим предприятиемкомм.экон.

Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen [Brüder Grimm]
Сказка о том, кто ходил страху учиться [братья Гримм]лит.F
Stirb an einem anderen Tag [Lee Tamahori]
Умри, но не сейчас [Ли Тамахори]фильмF
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Das Pumpwerk Breitensee bestand aus einem Maschinenhaus, einem Kesselhaus, dem Schieberhäuschen, einem Waaghäuschen, einem Kühlturm, dem Kohlendepot und einem Personalwohnhaus.
  • Die für das Verfahren notwendige Wahlmaschine besteht aus einem Wahlcomputer mit einem Bildschirm, einem Eingabegerät (beispielsweise ein Touchscreen), einem Drucker und einem vertrauenswürdigen Zufallszahlengenerator.
  • Mit einem Kunst- und einem Naturrasenplatz, einem 3-Felder-Tennisplatz, drei Spielplätzen, einem Bolzplatz, einem Beachvolleyballplatz, einem Fahrradparcour (beim Sportplatz am Wall) und einem Jugendclub sind sinnvolle Freizeitbeschäftigungen vorhanden.
  • Die zehnköpfige Besatzung bestand aus einem Flugkapitän, einem Ersten Offizier, einem Flugingenieur, einem Navigator, einem Purser, drei Flugbegleiterinnen und zwei Flugbegleitern.
  • Die Verwaltung bestand aus einem Oberamt, einem Vogteiamt, einem Steueramt, einem Kastenamt und einem Centamt.

  • Die Besatzung bestand aus einem Flugkapitän, einem Ersten Offizier, einem Flugingenieur, einem Funker und einem Flugbegleiter.
  • Die Besatzung bestand aus einem Flugkapitän, einem Ersten Offizier, einem Flugingenieur, einem Navigator und einem Funker.
  • Das Projekt besteht aus einer Facebook-Seite, einem Blog, einem Twitter-Account, einem YouTube-Kanal, einem Forum, einem eigenen Wiki und einem kostenlos herunterladbarem Aufklärungsbuch.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!