Werbung
 Übersetzung für 'eins zu eins' von Deutsch nach Russisch
один к одномуeins zu eins
Teiltreffer
единица {ж} [число]Eins {f}
4
один [при счёте]eins
156
получить по морде {verb} [груб.]eins auf die Fresse kriegen [ugs.]
идиом.
дать кому-л. по башке {verb} [разг.]
jdm. eins aufs Dach geben [ugs.]
хлебнуть лишнее / лишнего {verb} [разг.] [о спиртном]eins / einen über den Durst trinken [ugs.]
идиом.
кому-л. достанется [разг.]
jd. kriegt eins auf den Deckel [ugs.]
ungeprüft нагорать {verb} [несов.] [разг.] [презр.] [о наказании, выговоре и т.п.]eins auf die Mütze kriegen [ugs.] [Redewendung]
заниматься хмельным делом {verb} [разг.] [пьянствовать]eins / einen über den Durst trinken [ugs.]
трахнуть кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [сильно ударить] jdm. einen / eins überbraten [ugs.] [einen Schlag versetzen]
к {prep} [+dat.]zu
50
сперва {adv} [разг.]zu Beginn
слишком рано {adv}zu früh
слишком дорогой {adj}zu teuer
поначалу {adv} [разг.]zu Beginn
тысячами {adv}zu Tausenden
сотнями {adv}zu Hunderten
на подмогу {adv} [разг.]zu Hilfe
пешочком {adv} [разг.]zu Fuß
сначала {adv} [вначале]zu Beginn
насмерть {adv}zu Tode
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Die bis Ende 2013 bestehenden Stadtteile und statistischen Bezirke können also nicht eins zu eins mit den Ausmaßen der ehemaligen Vororte von Linz gleichgesetzt werden.
  • Auch die einzelnen Argumente der Prozessorbefehle, wie Registernummern oder Speicheradressen, lassen sich eins zu eins in Assemblercode übertragen.
  • Beim Parodie-Verfahren handelt es sich nicht um eine „Eins-zu-eins“-Übernahme der früheren Komposition mit neu unterlegtem Text.
  • In seinem 2013 erschienenen Werk „The Map and the Territory“ weist er nach, dass in den USA die enorme Erhöhung der Sozialausgaben eins zu eins die Ersparnisse verdrängt hat.
  • Die einfachste Verteidigung beim Ultimate Frisbee ist die Mann-Verteidigung (auch Personen-Verteidigung, Eins-zu-Eins-Verteidigung oder Match-Verteidigung).

  • Dabei ist in den einzelnen Spalten nicht von einer Eins-zu-eins-Entsprechung auszugehen.
  • Es existiert keine einfache Eins-zu-eins-Beziehung zwischen der Farbvalenz eines Farbreizes und der ausgelösten Farbempfindung.
  • Allzu befremdlich wirkte auch das Pathos, mit dem Berliner Partikularinteressen als Vermächtnis des Befreiungskrieges ausgegeben wurden und das etwa Hardenberg weiter bemühte, um noch die „Entschädigung“ Preußens mit dem Rheinland für das nur halb gewonnene Sachsen zu legitimieren, nachdem der hauptsächlich von ihm und Stein mit Russland verabredete Kalischer Annexionsplan auf dem Wiener Kongress nicht „eins zu eins“ hatte durchgesetzt werden können.
  • Auf diese Art bekommt man eine Eins-zu-eins-Beziehung zwischen dem euklidischen Raum und dem zugehörigen euklidischen Vektorraum und kann so den ursprünglichen euklidischen Raum mit dem euklidischen Vektorraum identifizieren.
  • In den verschiedenen Verschriftungen kommen unterschiedliche Rechtschreibprinzipien zum Tragen, so dass die verschiedenen Alphabete nicht eins zu eins übertragbar sind.

  • 1989 trat Nehberg täglich als Studio-Experte in der vom Schweizer Fernsehen und 3sat ausgestrahlten Schweizer TV-Sendung "Eins zu Eins – Steinzeit-Survival" auf, bei der mehrere Personen während zwei Wochen ohne moderne Hilfsmittel in der Natur gefilmt wurden.
  • Zum Beispiel können die Punkte einer Kugeloberfläche, anders als die einer Ebene, nicht in eine kontinuierliche Eins-zu-Eins-Korrespondenz mit Zahlenpaaren gebracht werden.
  • Bei herkömmlichen analogen Kathodenstrahlröhrenbildschirmen ist das Format des Eingangssignals (Größe in Bildpunkten) identisch mit der wiedergegebenen Größe, die Bildpunkte werden "eins zu eins" übertragen.
  • Die Übernahme US-amerikanischer Richtungen erfolgte allerdings niemals eins-zu-eins: Auch die Adaption des Soul-Trends hatte von Anfang an eine speziell britische Komponente.
  • Danach gab es eine Eins-Zu-Eins-Umsetzung von Öffnern, Schließern, Parallel- und Serienverschaltung auf das neue Konzept.

  • Banner: Das Banner ist von gelb zu blau im Verhältnis eins zu eins längsgestreift und zeigt in der oberen Hälfte der gelben Bahn das Kleeblattkreuz des Stadtwappens.
  • Das Anwendungsgebiet, in denen SMP-Klebstoffe eingesetzt werden, ist im Großen und Ganzen mit dem der feuchtigkeitsvernetzenden Polyurethanen und Silkonen deckungsgleich und wird eigentlich nur durch den im Vergleich zu den Silikonen begrenzten Temperatureinsatzbereich und in gewissem Maß durch die etwas geringere Witterungs-, UV- und Chemikalienbeständigkeit eingeschränkt.
  • dass grammatische Formbildungselemente eins zu eins in die andere Sprache übertragen werden, sondern dass bei großen Unterschieden [...] Neubildung[...] stattfinde[...]“.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!