Werbung
 Übersetzung für 'flâneur' von Deutsch nach Russisch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
фланёр {м} [устр.]Flaneur {m}
праздношатающийся {м} [разг.]Flaneur {m}
2 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Der Flâneur d’Or – Fussverkehrspreis Infrastruktur ist ein schweizerischer Wettbewerb für fussgängerfreundliche Infrastrukturen.
  • Die Stadt Biel erhielt 2017 den Preis Flâneur d’Or des Verbands Fussverkehr Schweiz für die Umsetzung der «Schüssinsel».
  • Dominic Oley (* 1980 in Meerbusch Seit 2009 lebt und arbeitet er als freier Autor, Regisseur, Schauspieler und Musiker in Wien. Im Mai 2010 feierte die Uraufführung seines Stückes "Flaneur of Fear" im Theater Drachengasse Premiere.
  • Seit 2016 erscheint in der Zeitschrift "Cicero" eine monatliche Kolumne Stefan aus dem Siepens mit dem Titel "Der Flaneur," die Zeitphänomene wie Kleidung, Umgangsformen, Sprachgebrauch, Kunstgeschmack, Freizeitbeschäftigungen u. a. unter die Lupe nimmt.
  • Auf dem Weg in die Moderne eignete sich auch der Flaneur – wie später der Bohémien Peter Altenberg – diese Haltung an, der „träumende Müßiggänger“ und verwöhnte "décadent", dem bisweilen auch Erfahrungen mit Drogen nicht unbekannt waren.

  • Der Flaneur des 20. Jahrhunderts, der vorwiegend versuchte, in der Masse der Straße unterzugehen, um so das soziale Geschehen beobachten zu können, unterscheidet sich vom Flaneur des 19. Jahrhunderts, der sich in seiner langsamen Gangart "dandyhaftig" durch die Straßen einem öffentlichen Publikum ausstellte.
  • Man kann beispielsweise im Wald, in Parks oder den Deich entlang, aber auch in Geschäftsvierteln der Stadt als Flaneur oder zum "Schaufensterbummel" spazieren. Spaziergänge können der Entspannung, der Erholung oder der beobachtenden und gedankenvollen Muße dienen. Menschen gehen auch wegen der Sonne, der frischen Luft, Bewegung und zum „Tapetenwechsel“ spazieren. Ein Spazierstock erleichtert und beschwingt das Gehen.
  • Strauß nimmt insgesamt die Position eines analysierenden, reflektierenden und kommentierenden Betrachters ein, intellektuell und durchdringend. Am deutlichsten wird dies im ersten Teil, in dem er Paare beschreibt, die er – wie ein Flaneur – beobachtet.
  • Fabian Saul (* 1986) ist ein deutscher Schriftsteller, Komponist und Chefredakteur des Magazins "Flaneur".
  • Der Film ist eine Ko-Produktion des Jeonju International Film Festivals (Südkorea), Flaneur Films (Deutschland) sowie M141 und Proarti (Frankreich).

  • 2017 veröffentlichte er seinen Debütroman "Sanfter Asphalt" im Löcker Verlag. Er handelt vom eintägigen Streifzug eines jungen Protagonisten durch Wien, verfasst in der Du-Perspektive. Eingestreut in den Text sind Sprachmasken von verschiedenen Passanten, auf die der Flaneur trifft, sowie etliche Schwarzweißfotografien des Autors.
  • Die Figur des Phoneurs wurde erstmals erwähnt bei dem Kulturwissenschaftler Robert Luke (2005), der ihn als postmodernen Flaneur definiert hat.
  • Heinz Leonhardsberger (* 2. März 1946 in Wien) ist ein österreichischer Komponist, Musiker, Lichtmaler, Flaneur und Lebensautodidakt.
  • Diese inhaltlichen Tendenzen bei Genazino wirken sich auf die Struktur seiner Prosa aus. Ein Handlungsstrang ist nicht klar erkennbar, im Vordergrund steht die Beschreibung der Gegenwart; er war der bekannteste Flaneur in der Literaturszene des frühen 21. Jahrhunderts in Deutschland. Die Handlung ist durch Schilderung, Kulturkritik und Selbstreflexion ersetzt.
  • Lewis komponierte auch; 2000 erhielt sie etwa einen Kompositionsauftrag für Streichquartett und zwei Frauenstimmen für das Grabenfestival Wien; sie schrieb aber auch Musik für das Album "Alone Again" und für Löschels Album "Edi Flaneur".

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!