Werbung
 Übersetzung für 'geht' von Deutsch nach Russisch
Так себе.Geht so.
Начали!Los geht's!
Как дела?Wie geht's?
3 Wörter: Andere
идиом.
Дела́ идут на лад.
Es geht aufwärts. [fig.]
Речь идёт о ... [+prep.]Es geht um ... [+Akk.]
И так сойдёт! [разг.] чём-л. приемлемым, пригодным]Geht auch so! [von etw. akzeptablem, brauchbarem]
4 Wörter: Andere
гастр.идиом.
Это за счёт заведения.
Das geht aufs Haus.
идиом.
Это уже чересчур. [разг.]
Das geht zu weit. [ugs.]
Солнце восходит.Die Sonne geht auf.
Солнце закатывается.Die Sonne geht unter.
Часы отстают.Die Uhr geht nach.
Часы спешат.Die Uhr geht vor.
Дело в том, что ...Es geht darum, dass ...
У него всё хорошо.Es geht ihm gut.
Дела пошли / идут в гору. [идиом.] [разг.]Es geht wieder bergauf. [Idiom]
Со мной всё в порядке.Mir geht es gut.
послов.
Попытка - не пытка.
Probieren geht über Studieren.
на сколько возможноso gut es geht
Как дела?Wie geht es dir?
Как поживаешь?Wie geht es dir?
Как ваши дела?Wie geht es euch?
Как у него дела?Wie geht es ihm?
5+ Wörter: Andere
идиом.
Там стои́т дым коромыслом. [разг.] [о большой суете, суматохе, веселье]
Da geht es hoch her. [ugs.]
Здесь дело нечисто. [разг.] [идиом.]Da geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Idiom]
Какое твоё собачье дело? [разг.] [Это тебя не касается.]Das geht dich einen (feuchten) Dreck an. [ugs.]
Это тебя не касается!Das geht dich nichts an!
Какое твоё собачье дело? [разг.] [Это тебя не касается.]Das geht dich nichts an!
идиом.
Это мне пофиг / пофигу. [разг.]
Das geht mir am Arsch vorbei! [vulg.]
идиом.
Это мне не по нутру.
Das geht mir gegen den Strich.
Это Вас (совершенно) не касается!Das geht Sie (überhaupt) nichts an!
Это мне не под силу.Das geht über meine Kräfte.
Это выше моего понимания.Das geht über meinen Verstand.
идиом.
В одно ухо вошло, в другое вышло.
Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
послов.
Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
Die Liebe geht durch den Magen.
Часы отстают на десять минут.Die Uhr geht zehn Minuten nach.
Часы спешат на десять минут.Die Uhr geht zehn Minuten vor.
Эти олигархи совсем зажрались! [разг.] [презр.]Diesen Oligarchen geht es viel zu gut!
Ходит слава ... [разг.]Es geht das Gerücht um, ...
Идёт молва, что ...Es geht das Gerücht um, dass ...
послов.
Нашла коса на камень.
Es geht hart auf hart.
Вам плохо? {adj}Geht es Ihnen nicht gut?
альпин.
Здесь крутой спуск.
Hier geht es steil bergab.
идиом.
Здесь прямо проходной двор.
Hier geht es zu wie im Taubenschlag. [ugs.]
А у тебя (как дела)?Und (wie geht es) dir?
А какое Вам дело?Und was geht Sie das an?
А какое тебе (до этого) дело?Was geht dich das an? [ugs.]
При чём тут я?Was geht mich das an?
Как твоя семья?Wie geht es deiner Familie?
Как Ваше здоровье?Wie geht es Ihnen gesundheitlich?
Fiktion (Literatur und Film)
фильмF
Мистер Смит едет в Вашингтон [Франк Капра]
Mr. Smith geht nach Washington [Frank Capra]
50 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'geht' von Deutsch nach Russisch

Geht so.
Так себе.
Los geht's!
Начали!
Werbung
Wie geht's?
Как дела?

Es geht aufwärts. [fig.]
Дела́ идут на лад.идиом.
Es geht um ... [+Akk.]
Речь идёт о ... [+prep.]
Geht auch so! [von etw. akzeptablem, brauchbarem]
И так сойдёт! [разг.] [о чём-л. приемлемым, пригодным]

Das geht aufs Haus.
Это за счёт заведения.гастр.идиом.
Das geht zu weit. [ugs.]
Это уже чересчур. [разг.]идиом.
Die Sonne geht auf.
Солнце восходит.
Die Sonne geht unter.
Солнце закатывается.
Die Uhr geht nach.
Часы отстают.
Die Uhr geht vor.
Часы спешат.
Es geht darum, dass ...
Дело в том, что ...
Es geht ihm gut.
У него всё хорошо.
Es geht wieder bergauf. [Idiom]
Дела пошли / идут в гору. [идиом.] [разг.]
Mir geht es gut.
Со мной всё в порядке.
Probieren geht über Studieren.
Попытка - не пытка.послов.
so gut es geht
на сколько возможно
Wie geht es dir?
Как дела?

Как поживаешь?
Wie geht es euch?
Как ваши дела?
Wie geht es ihm?
Как у него дела?

Da geht es hoch her. [ugs.]
Там стои́т дым коромыслом. [разг.] [о большой суете, суматохе, веселье]идиом.
Da geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Idiom]
Здесь дело нечисто. [разг.] [идиом.]
Das geht dich einen (feuchten) Dreck an. [ugs.]
Какое твоё собачье дело? [разг.] [Это тебя не касается.]
Das geht dich nichts an!
Это тебя не касается!

Какое твоё собачье дело? [разг.] [Это тебя не касается.]
Das geht mir am Arsch vorbei! [vulg.]
Это мне пофиг / пофигу. [разг.]идиом.
Das geht mir gegen den Strich.
Это мне не по нутру.идиом.
Das geht Sie (überhaupt) nichts an!
Это Вас (совершенно) не касается!
Das geht über meine Kräfte.
Это мне не под силу.
Das geht über meinen Verstand.
Это выше моего понимания.
Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
В одно ухо вошло, в другое вышло.идиом.
Die Liebe geht durch den Magen.
Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.послов.
Die Uhr geht zehn Minuten nach.
Часы отстают на десять минут.
Die Uhr geht zehn Minuten vor.
Часы спешат на десять минут.
Diesen Oligarchen geht es viel zu gut!
Эти олигархи совсем зажрались! [разг.] [презр.]
Es geht das Gerücht um, ...
Ходит слава ... [разг.]
Es geht das Gerücht um, dass ...
Идёт молва, что ...
Es geht hart auf hart.
Нашла коса на камень.послов.
Geht es Ihnen nicht gut?
Вам плохо? {adj}
Hier geht es steil bergab.
Здесь крутой спуск.альпин.
Hier geht es zu wie im Taubenschlag. [ugs.]
Здесь прямо проходной двор.идиом.
Und (wie geht es) dir?
А у тебя (как дела)?
Und was geht Sie das an?
А какое Вам дело?
Was geht dich das an? [ugs.]
А какое тебе (до этого) дело?
Was geht mich das an?
При чём тут я?
Wie geht es deiner Familie?
Как твоя семья?
Wie geht es Ihnen gesundheitlich?
Как Ваше здоровье?

Mr. Smith geht nach Washington [Frank Capra]
Мистер Смит едет в Вашингтон [Франк Капра]фильмF
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Wenn es um individuelle Erinnerungen geht, ist der erste Schritt herauszufinden, ob es um die Arbeit mit Ressourcen oder Traumata geht.
  • Der Appellativ im Ortsnamen geht wie unschwer erkennbar auf ein Feld zurück, das Bestimmungswort geht auf den Personen-Übernamen Heiderjohann zurück.
  • Westwärts geht der Močilnik zur Vipava, einem Nebenfluss des Isonzo (slowenisch "Soča"), ostwärts geht die Nanoščica zur Pivka.
  • In der Edelstein-Trilogie "Liebe geht durch alle Zeiten" von Kerstin Gier geht es um ein Mädchen, das unkontrolliert durch die Zeiten springt.
  • Der Großteil des Verkehrs geht über dem Primärweg 11, der von Tønder über Varde und weiter der Westküste Jütlands entlang nach Aalborg geht.

  • "August": Ein Kranker geht auf seinen Stock gestützt geht zu einem Gestell mit Arzneiflaschen. Eine in Monatsbildern seltene Darstellung, die sich auf sommerliche Erkrankungen bezieht.
  • In der Stage 1 geht es um Schnelligkeit. Es geht darum den Parcours innerhalb einer vorgegebenen Zeit zu absolvieren.
  • Der westlichste Abschnitt geht in Holzminden in die Eggebahn zum Bahnknotenpunkt Altenbeken über. Von dort geht es weiter Richtung Ruhrgebiet.
  • So entspricht dem hochdeutschen Satz "„Peter Meier geht zu Müllers“" pfälzisch "De Meier Peder geht zu’s / geht bei Millers".
  • Tatsächlich geht es in dem Film also um das meist nicht direkt sichtbare Reporterteam, das für eine gute Reportage buchstäblich über Leichen geht.

  • Fisher ist ein begeisterter Schlagzeuger und Gitarrist. Außerdem geht er gerne auf Konzerte, trifft sich mit seinen Freunden, geht zur Kirche und schreibt Lieder oder Geschichten.
  • Die Sonne geht unter, und der natürliche Tagesablauf geht weiter, ungeachtet der Aktivitäten der Filmemacher im Tal.
  • Die Via Coloniensis von Köln nach Trier geht durch Stotzheim. Der Jakobsweg geht dann weiter durch Frankreich und Spanien bis nach Santiago de Compostela.
  • So liegt der Startpunkt im westfälischen Hagen, weiter geht es durch das märkische Sauerland, ein Abstecher geht ins Oberbergische.
  • Sie urinieren gemeinsam im Hof gegen den Zaun und Stephen geht. Bloom verrichtet noch die eine oder andere Handlung und geht dann zu Bett.

  • Nordwärts geht bei der Reiteckalm der Strechaubach zur Palten, die dann bei Selzthal in die Enns mündet.
  • So geht Medien (Eigenschreibweise „so geht MEDIEN“) ist ein Online-Bildungsangebot von ARD, ZDF und Deutschlandradio zur Förderung der Medienkompetenz von Jugendlichen.
  • Wenn [...] gegen unendlich geht, geht die hypergeometrische zur Binomialverteilung über, und die Summe wird zum Integral. Damit ergibt sich der Satz.
  • Wenn [...] und damit [...] geht, geht die Form der Log-Normalverteilung gegen diejenige einer gewöhnlichen Normalverteilung.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!