Werbung
 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für hier von Deutsch nach Russisch
SYNO an diesem Ort | an diesem Punkt | an dieser Stelle | ...
здесь {adv}hier
202
тут {adv} [здесь ] [разг.]hier
78
2 Wörter: Andere
Вот, пожалуйста!Hier bitte!
Здесь лежит / покоится ...Hier ruht ... [in einem Grab]
Вон отсюда! [разг.]Raus hier! [ugs.]
3 Wörter: Andere
Вот и я!Hier bin ich!
и там и тут {adv}hier und da [an manchen Stellen]
идиом.
кое-где {adv}
hier und da [an manchen Stellen]
идиом.
порою {adv}
hier und da [von Zeit zu Zeit]
сегодня и сейчас {adv}hier und jetzt
Здесь занято?Ist hier besetzt?
отсюда {adv}von hier (aus)
4 Wörter: Andere
Он здесь никого не знает.Er kennt hier niemanden.
Что-то тут не так.Hier stimmt etwas nicht.
Здесь что-то неладно.Hier stimmt etwas nicht.
Здесь что-то не в порядке.Hier stimmt etwas nicht.
Зачем я здесь?Was soll ich hier?
Чем здесь пахнет?Wonach riecht es hier?
5+ Wörter: Andere
У него здесь нет знакомых.Er hat hier keine Bekannten.
Как здесь здо́рово! [разг.]Es ist so toll hier!
Здесь нельзя курить.Hier darf man nicht rauchen.
альпин.
Здесь крутой спуск.
Hier geht es steil bergab.
идиом.
Здесь прямо проходной двор.
Hier geht es zu wie im Taubenschlag. [ugs.]
Здесь нельзя проехать.Hier kann man nicht durchfahren.
Здесь наши пути расходятся. [тж. перен.]Hier scheiden sich unsere Wege. [geh.] [auch fig.]
Мне уже осточертело здесь стоять. [разг.]Ich bin es schon leid, hier herumzustehen. [ugs.]
Я не местный.Ich bin nicht von hier. [ugs.]
цитата
Быть или не быть - таков вопрос. [Уильям Шекспир: Гамлет]
Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
цитата
Быть или не быть, вот в чём вопрос. [Уильям Шекспир: Гамлет]
Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
Что тебе здесь надо?Was hast du hier verloren? [ugs.]
Что здесь происходит? [разг.]Was ist (denn) hier los? [ugs.]
путеш.
Где здесь туалет?
Wo ist hier die Toilette?
5+ Wörter: Verben
жить в настоящем {verb}im Hier und Jetzt leben
33 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
hier
здесь {adv}

тут {adv} [здесь ] [разг.]

Hier bitte!
Вот, пожалуйста!
Werbung
Hier ruht ... [in einem Grab]
Здесь лежит / покоится ...
Raus hier! [ugs.]
Вон отсюда! [разг.]

Hier bin ich!
Вот и я!
hier und da [an manchen Stellen]
и там и тут {adv}

кое-где {adv}идиом.
hier und da [von Zeit zu Zeit]
порою {adv}идиом.
hier und jetzt
сегодня и сейчас {adv}
Ist hier besetzt?
Здесь занято?
von hier (aus)
отсюда {adv}

Er kennt hier niemanden.
Он здесь никого не знает.
Hier stimmt etwas nicht.
Что-то тут не так.

Здесь что-то неладно.

Здесь что-то не в порядке.
Was soll ich hier?
Зачем я здесь?
Wonach riecht es hier?
Чем здесь пахнет?

Er hat hier keine Bekannten.
У него здесь нет знакомых.
Es ist so toll hier!
Как здесь здо́рово! [разг.]
Hier darf man nicht rauchen.
Здесь нельзя курить.
Hier geht es steil bergab.
Здесь крутой спуск.альпин.
Hier geht es zu wie im Taubenschlag. [ugs.]
Здесь прямо проходной двор.идиом.
Hier kann man nicht durchfahren.
Здесь нельзя проехать.
Hier scheiden sich unsere Wege. [geh.] [auch fig.]
Здесь наши пути расходятся. [тж. перен.]
Ich bin es schon leid, hier herumzustehen. [ugs.]
Мне уже осточертело здесь стоять. [разг.]
Ich bin nicht von hier. [ugs.]
Я не местный.
Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
Быть или не быть - таков вопрос. [Уильям Шекспир: Гамлет]цитата

Быть или не быть, вот в чём вопрос. [Уильям Шекспир: Гамлет]цитата
Was hast du hier verloren? [ugs.]
Что тебе здесь надо?
Was ist (denn) hier los? [ugs.]
Что здесь происходит? [разг.]
Wo ist hier die Toilette?
Где здесь туалет?путеш.

im Hier und Jetzt leben
жить в настоящем {verb}
Werbung
© dict.cc 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!