Werbung
 Übersetzung für 'ihm' von Deutsch nach Russisch
PRON   ihm | ihr | ihm | ihnen / Ihnen
ему {pron}ihm
29
4 Wörter: Andere
идиом.
Так ему и надо!
(Das) geschieht ihm recht!
Это на него похоже!Das sieht ihm ähnlich!
У него всё хорошо.Es geht ihm gut.
Он / ему хоть бы хны! [разг.]Ihm ist es piepegal! [ugs.]
У него насморк.Ihm läuft die Nase.
У него (от страха) поджилки трясутся. [разг.] [перен.]Ihm schlottern die Knie. [fig.]
Она народила ему близнецов. [разг.]Sie gebar ihm Zwillinge. [geh.]
Как у него дела?Wie geht es ihm?
Чёрт с ним! [разг.]Zur Hölle mit ihm! [ugs.]
5+ Wörter: Andere
идиом.
С него как с гуся вода.
An ihm prallt alles ab.
Из него вышел хороший врач.Aus ihm ist ein guter Arzt geworden.
Из него никогда ничего не выйдет. [разг.]Aus ihm wird nie etwas. [ugs.]
У него винтика / винтиков не хватает (в голове). [разг.] [презр.]Bei ihm ist eine Schraube locker. [ugs.]
идиом.
У него крыша поехала. [разг.]
Bei ihm ist eine Schraube locker. [ugs.]
идиом.
У него крыша едет. [разг.]
Bei ihm piept es im Oberstübchen. [ugs.]
идиом.
У него пороху не хватит.
Da reicht (bei ihm) die Puste nicht.
идиом.
Это его доконало. [разг.]
Das gab ihm den Rest. [ugs.]
идиом.
Это делает ему честь.
Das gereicht ihm zur Ehre. [geh.]
Это его позорит.Das gereicht ihm zur Schande. [geh.]
Это у него в крови.Das liegt ihm im Blut.
(Это) смахивает на него. [разг.]Das sieht nach ihm aus.
Врач запретил ему курить.Der Arzt hat ihm das Rauchen verboten.
Со лба сыпались крупные капли пота. Der Schweiß lief ihm / ihr in großen Tropfen von der Stirn herunter.
Ноги его не слушались.Die Beine gehorchten ihm nicht.
Ревность гложет его.Die Eifersucht nagt an ihm.
Он покраснел от стыда.Die Schamröte stieg ihm ins Gesicht.
Это известие не даёт ему покоя.Diese Nachricht lässt ihm keine Ruhe.
Языки ему не даются.Es fällt ihm schwer, Sprachen zu lernen.
идиом.
С ним просто трагедия! [разг.] [перен.]
Es ist ein Trauerspiel mit ihm! [ugs.] [fig.]
идиом.
У него на лбу написано. [разг.] [перен.]
Es steht ihm auf der Stirn geschrieben. [fig.]
идиом.
У него это на лице написано.
Es steht ihm ins Gesicht geschrieben.
У меня сложилось хорошее впечатление о нём.Ich habe einen guten Eindruck von ihm bekommen.
Я посоветовал ему быть осторожным.Ich habe ihm zur Vorsicht geraten.
Выскажу (ему) всё, что думаю.Ich sage (ihm) alles, was ich denke.
Я сам с ним поговорю.Ich werde selbst mit ihm reden.
Он томиться дома.Ihm fällt die Decke auf den Kopf. [ugs.] [Idiom]
идиом.
У него челюсть отвалилась. [разг.]
Ihm fielen die Kinnladen herunter. [ugs.]
Ему всё пофиг / пофигу. [разг.]Ihm ist alles piepe / piepegal. [ugs.]
по мере своих сил {adv}im Rahmen des mir / ihm / ihr Möglichen
идиом.
С ним лучше не иметь дела.
Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen.
С ним можно ходить в разведку.Mit ihm kann man Pferde stehlen.
Ему / ей что-нибудь передать?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Что ты ему сказал?Was hast du (zu) ihm gesagt?
послов.
Дашь палец – всю руку откусит.
Wenn man ihm den kleinen Finger reicht, nimmt er gleich die ganze Hand.
Лицо его вспыхнуло гневом.Zornesröte schoss ihm ins Gesicht.
46 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'ihm' von Deutsch nach Russisch

ihm
ему {pron}

(Das) geschieht ihm recht!
Так ему и надо!идиом.
Werbung
Das sieht ihm ähnlich!
Это на него похоже!
Es geht ihm gut.
У него всё хорошо.
Ihm ist es piepegal! [ugs.]
Он / ему хоть бы хны! [разг.]
Ihm läuft die Nase.
У него насморк.
Ihm schlottern die Knie. [fig.]
У него (от страха) поджилки трясутся. [разг.] [перен.]
Sie gebar ihm Zwillinge. [geh.]
Она народила ему близнецов. [разг.]
Wie geht es ihm?
Как у него дела?
Zur Hölle mit ihm! [ugs.]
Чёрт с ним! [разг.]

An ihm prallt alles ab.
С него как с гуся вода.идиом.
Aus ihm ist ein guter Arzt geworden.
Из него вышел хороший врач.
Aus ihm wird nie etwas. [ugs.]
Из него никогда ничего не выйдет. [разг.]
Bei ihm ist eine Schraube locker. [ugs.]
У него винтика / винтиков не хватает (в голове). [разг.] [презр.]

У него крыша поехала. [разг.]идиом.
Bei ihm piept es im Oberstübchen. [ugs.]
У него крыша едет. [разг.]идиом.
Da reicht (bei ihm) die Puste nicht.
У него пороху не хватит.идиом.
Das gab ihm den Rest. [ugs.]
Это его доконало. [разг.]идиом.
Das gereicht ihm zur Ehre. [geh.]
Это делает ему честь.идиом.
Das gereicht ihm zur Schande. [geh.]
Это его позорит.
Das liegt ihm im Blut.
Это у него в крови.
Das sieht nach ihm aus.
(Это) смахивает на него. [разг.]
Der Arzt hat ihm das Rauchen verboten.
Врач запретил ему курить.
Der Schweiß lief ihm / ihr in großen Tropfen von der Stirn herunter.
Со лба сыпались крупные капли пота.
Die Beine gehorchten ihm nicht.
Ноги его не слушались.
Die Eifersucht nagt an ihm.
Ревность гложет его.
Die Schamröte stieg ihm ins Gesicht.
Он покраснел от стыда.
Diese Nachricht lässt ihm keine Ruhe.
Это известие не даёт ему покоя.
Es fällt ihm schwer, Sprachen zu lernen.
Языки ему не даются.
Es ist ein Trauerspiel mit ihm! [ugs.] [fig.]
С ним просто трагедия! [разг.] [перен.]идиом.
Es steht ihm auf der Stirn geschrieben. [fig.]
У него на лбу написано. [разг.] [перен.]идиом.
Es steht ihm ins Gesicht geschrieben.
У него это на лице написано.идиом.
Ich habe einen guten Eindruck von ihm bekommen.
У меня сложилось хорошее впечатление о нём.
Ich habe ihm zur Vorsicht geraten.
Я посоветовал ему быть осторожным.
Ich sage (ihm) alles, was ich denke.
Выскажу (ему) всё, что думаю.
Ich werde selbst mit ihm reden.
Я сам с ним поговорю.
Ihm fällt die Decke auf den Kopf. [ugs.] [Idiom]
Он томиться дома.
Ihm fielen die Kinnladen herunter. [ugs.]
У него челюсть отвалилась. [разг.]идиом.
Ihm ist alles piepe / piepegal. [ugs.]
Ему всё пофиг / пофигу. [разг.]
im Rahmen des mir / ihm / ihr Möglichen
по мере своих сил {adv}
Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen.
С ним лучше не иметь дела.идиом.
Mit ihm kann man Pferde stehlen.
С ним можно ходить в разведку.
Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Ему / ей что-нибудь передать?
Was hast du (zu) ihm gesagt?
Что ты ему сказал?
Wenn man ihm den kleinen Finger reicht, nimmt er gleich die ganze Hand.
Дашь палец – всю руку откусит.послов.
Zornesröte schoss ihm ins Gesicht.
Лицо его вспыхнуло гневом.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Cisardo versichert ihm seine Treue und rät ihm, sich in Geduld zu fassen.
  • Zeus Solymeus wurde in einem ihm geweihten Tempel im Termessos verehrt, wo ihm zu Ehren Opfer dargebracht wurden. Bei Grabverletzungen mussten ihm Strafgelder gezahlt werden.
  • Aber für Stordel ist das Leben so in Ordnung. Bis seine Freundin ihm schreibt, dass sie einen Ausreiseantrag gestellt hat und ihm so zu verstehen gibt, wie wenig ihr an ihm liegt.
  • Das von ihm gegründete und nach ihm benannte Unternehmen existiert bis heute in Göttingen. Außerdem ist eine Straße im Göttinger Industriegebiet nach ihm benannt.
  • In einem Streit erklärt ihm diese, dass sein Vater ein Drogendealer war und sie nun von dem Mann gejagt werden, der ihn umbringen ließ.

  • Seine Vaterstadt Verviers errichtete ihm im Jahre 1898 ein Denkmal und benannte den Platz des Standortes nach ihm. Am 8. Oktober 2014 wurde ein Asteroid nach ihm benannt: (40007) Vieuxtemps.
  • Henri Ernest Baillon benannte ihm zu Ehren die Kürbisgewächsgattung "Cogniauxia" und Rudolf Schlechter benannte die Orchideengattung "Neocogniauxia" nach ihm.
  • 1917 verlieh ihm die Universität Marburg den Ehrendoktor-Titel.
  • Der von ihm entdeckte Cumengeit wurde nach ihm benannt. Auch der Mineraloge Kenngott widmete ihm ein Mineral, das allerdings in den Rang eines Synonyms für Stibiconit herabgestuft wurde.
  • Aber eine Augenverletzung machte ihm zu schaffen und er stand kurz vor seinem Karriereende. Als ihm das bekannt wurde bot ihm sein Freund Joe Louis 1939 einen lukrativen Schwergewichts WM Kampf an.

  • Es lässt sich ihm kein erhaltenes Werk mit Bestimmtheit zuschreiben.
  • Näher liegt die Annahme, Schiller habe den ihm eindrucksvoll erscheinenden Namen Toggenburg auf einen ihm anderweitig bekannten Stoff oder von ihm zusammengefügte Motive übertragen.
  • In Gíslis Träumen erscheinen ihm von nun an zwei Frauen – die eine ist ihm freundlich gesinnt, die andere will ihm schaden.
  • Ihm zu Ehren wurde die von ihm 1840 katalogisierte, aber bereits 1872 ausgestorbene Dieffenbach-Ralle (Gallirallus dieffenbachii) nach ihm benannt.
  • Als Dank für amüsante Plaudereien erlaubte ihm der Papst, verbotene Bücher zu lesen – allerdings vergaß er, ihm dies schriftlich zu bestätigen –, und genehmigte ihm beim zweiten Besuch Fleisch zu essen – doch eine Dispens von der Fastenpflicht versagte er ihm ausdrücklich.

  • Tom wird gerade in Ketten gelegt, immer noch von Sarah Young begleitet, deren Liebe zu ihm ungebrochen ist, die weinend mit ihm leidet und ihm Suppe gebracht hat.
  • Rosmira traut ihm immer noch nicht. Falls es ihm aber gelingen sollte, ihr Geheimnis zu wahren, wäre dies ein gutes Zeichen.
  • Er zahlt ihm 3000 Euro, verspricht ihm weitere 3000, wenn Dirosa ihm das Ergebnis des DNA-Vergleichs mitteilt.
  • "Szene 3." Lenia gesteht Nerbulone ihre Liebe. Da ihm aber Geld wichtiger als alles andere ist, verspricht sie ihm große Reichtümer und schenkt ihm einen wertvollen Ring.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!