Werbung
 Übersetzung für 'in Betracht ziehen' von Deutsch nach Russisch
VERB   in Betracht ziehen | zog in Betracht / in Betracht zog | in Betracht gezogen
SYNO berücksichtigen | einberechnen | einbeziehen | ...
принимать в расчёт {verb}in Betracht ziehen
принять во внимание {verb}in Betracht ziehen
принимать во внимание {verb}in Betracht ziehen
учесть {verb} [принять во внимание] [сов.]in Betracht ziehen
учитывать {verb} [принимать во внимание] [несов.]in Betracht ziehen
приметить {verb} [сов.] [разг.] [принять во внимание]in Betracht ziehen
Teiltreffer
быть принятым во внимание {verb}in Betracht gezogen werden
быть принятым в расчёт {verb}in Betracht gezogen werden
учитывать {verb} [несов.]in Erwägung ziehen
принимать что-л. в расчёт {verb}etw. in Erwägung ziehen
военно
пойти на войну {verb}
in den Krieg ziehen
принимать что-л. во внимание {verb}etw. in Erwägung ziehen
военно
идти на войну {verb}
in den Krieg ziehen
переехать в город {verb}in die Stadt ziehen
нанести ущерб чему-л. {verb}etw. in Mitleidenschaft ziehen
запачкать что-л. {verb} [сов.] [перен.] [опорочить]etw. in den Schmutz ziehen [fig.]
наморщить лоб {verb}die Stirn in Falten legen / ziehen
хмуриться {verb} [морща лоб выражать озабоченность, недовольство и т. п.] [несов.]die Stirn in Falten legen / ziehen
морщить лоб {verb}die Stirn in Falten legen / ziehen
тех.
волочение {с}
Ziehen {n}
тянуть {verb} [несов.]ziehen
52
экон.
балансировать {verb} [несов.]
Bilanz ziehen
лить свечи {verb}Kerzen ziehen
стомат.
вырывать {verb} [несов.] [зуб]
ziehen [Zahn]
3
стянуть {verb} [сов.] [сделать более узким]enger ziehen
идиом.
подытоживать {verb} [несов.]
(die) Bilanz ziehen
26 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'in Betracht ziehen' von Deutsch nach Russisch

in Betracht ziehen
принимать в расчёт {verb}

принять во внимание {verb}

принимать во внимание {verb}

учесть {verb} [принять во внимание] [сов.]

учитывать {verb} [принимать во внимание] [несов.]

приметить {verb} [сов.] [разг.] [принять во внимание]

Werbung
in Betracht gezogen werden
быть принятым во внимание {verb}

быть принятым в расчёт {verb}
in Erwägung ziehen
учитывать {verb} [несов.]
etw. in Erwägung ziehen
принимать что-л. в расчёт {verb}

принимать что-л. во внимание {verb}
in den Krieg ziehen
пойти на войну {verb}военно

идти на войну {verb}военно
in die Stadt ziehen
переехать в город {verb}
etw. in Mitleidenschaft ziehen
нанести ущерб чему-л. {verb}
etw. in den Schmutz ziehen [fig.]
запачкать что-л. {verb} [сов.] [перен.] [опорочить]
die Stirn in Falten legen / ziehen
наморщить лоб {verb}

хмуриться {verb} [морща лоб выражать озабоченность, недовольство и т. п.] [несов.]

морщить лоб {verb}
Ziehen {n}
волочение {с}тех.
ziehen
тянуть {verb} [несов.]
Bilanz ziehen
балансировать {verb} [несов.]экон.
Kerzen ziehen
лить свечи {verb}
ziehen [Zahn]
вырывать {verb} [несов.] [зуб]стомат.
enger ziehen
стянуть {verb} [сов.] [сделать более узким]
(die) Bilanz ziehen
подытоживать {verb} [несов.]идиом.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Bei schlanken Fingern und filigranen Händen kann man einen Interlock-Griff in Betracht ziehen.
  • Eine Übersetzung, die dem Standard der theologischen Wissenschaft entspricht, muss diese Kriterien in Betracht ziehen, was beim gleichen Wort oft zu unterschiedlichen Übersetzungen in der Zielsprache führen wird.
  • Dabei wird es diejenigen Länder in Betracht ziehen, deren "Nachfragestruktur" dem heimischen Markt ähnelt.
  • Die kurze Geschichte der kommerziellen Umgebungen für Linux bedeutet, dass nur wenige Entwickler diese Plattform in Betracht ziehen.
  • Am selben Tag rief Libanon seinen US-Botschafter zurück, nachdem dieser im Fernsehen Kommentare abgegeben hatte, dass Israel einen Gefangenenaustausch mit der Hisbollah in Betracht ziehen sollte.

  • Der Anwendungsbereich auf die Kerne vom Cer bis zum Blei ist vor allem durch die Tatsache gegeben, dass ein sehr großer Massenbereich zwischen der Schale mit Neutronenzahl 82 und der entsprechenden Protonenschale beim Blei mit Z=82 vorliegt, wo man sehr viele dieser Bosonen in Betracht ziehen muss.
  • die Solvatation in Betracht ziehen. Bei der Finkelstein-Reaktion beispielsweise wird die Tatsache ausgenutzt, dass sich Natriumiodid (NaI) in Aceton löst, Natriumchlorid (NaCl) aber unlöslich ist, um entgegen den sonst üblichen Reaktivitäten Chlorid durch Iodid zu ersetzen.
  • Das bewies, dass man bei der Analyse von Zeitreihen die Möglichkeit in Betracht ziehen musste, dass beobachtete Periodizitäten allein durch den Filterprozess erzeugt worden waren.
  • Trotz mehrere Versuche seitens der Turnierverantwortlichen sich mit der Familie finanziell zu einigen, musste man schließlich einen Umzug des Turniers in Betracht ziehen.
  • Diese äußersten Maßnahmen wollte der Flughafenbetreiber zugunsten eines anderen Großprojektes lange Zeit nicht in Betracht ziehen.

  • Erst 2013 will die CSU eine Quote für Orts- und Kreisverbände in Betracht ziehen.
  • Euler hätte ansonsten die Möglichkeit in Betracht ziehen müssen, dass Gauß mit dem Produkt 115 oder 187 bereits über eine eindeutige Lösung verfügt.
  • Anteilseigner: Das zunehmende Umweltbewusstsein unter der Bevölkerung sowie die mit einer umweltgefährdenden Unternehmensführung verbundenen Risiken führen zwangsläufig auch dazu, dass Anleger oder Anteilseigner ökonomische Auswahlkriterien bei der Entscheidungsfindung in Betracht ziehen.
  • Als erstes muss man in Betracht ziehen, dass nie irgendwelche Oberbauten existiert haben und es somit nie einen Grabkult gegeben hat, was aber angesichts des vornehmen Rangs der bestatteten Personen eher unwahrscheinlich ist.
  • Der Spielteilnehmer sollte vor der Bindung an ein System mögliche Alternativen recherchieren und die kritische Masse von möglichen Substituten in Betracht ziehen.

  • So kam es 1933 zu Überlegungen, die eine Berücksichtigung von Bienenweiden entlang der Autobahnen in Betracht ziehen sollten, wobei hier von Seiten der Bienenzüchter speziell an eine Steigerung der deutschen Honigerträge gedacht wurde.
  • Man muss jedoch in Betracht ziehen, dass in den ländlichen Regionen, wo die Gürteltier-Charangos noch häufig gespielt werden, ein anderer Musikstil gepflegt wird, als das, was im Allgemeinen als „andine Musik“ bezeichnet wird.
  • Die Gruppe der zwanzig wichtigsten Industrie- und Schwellenländer hat am G20-Gipfel in Buenos Aires 2018 beschlossen, die Krypto-Assets zur Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung im Einklang mit den FATF-Standards zu regulieren und bei Bedarf weitere Maßnahmen in Betracht ziehen.
  • Beim Irrtum kann man nur mögliche Irrtumsquellen in Betracht ziehen und sie bei der Bewertung der Aussage berücksichtigen“.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!