Werbung
 Übersetzung für 'jdn etw betreffen' von Deutsch nach Russisch
относиться к кому-л./чему-л. {verb} [касаться] [несов.]jdn./etw. betreffen
Teiltreffer
касаться {verb} [несов.] [иметь отношение]betreffen
56
осведомлять кого-л. о чём-л./ком-л. {verb} [несов.]jdn. über jdn./etw. unterrichten
информировать кого-л. о чём-л./ком-л. {verb} [несов.]jdn. über jdn./etw. unterrichten
нагружать кого-л./что-л. кем-л./чем-л. {verb} [несов.] [тж. перен.]jdn./etw. mit jdm./etw. belasten [auch fig.]
ставить знак равенства между кем-л./чем-л. {verb} jdn./etw. mit jdm./etw. identifizieren [gleichsetzen]
приравнивать кого-л./что-л. к кому-л./чему-л. {verb} [несов.]jdn./etw. mit jdm./etw. gleichstellen
приравнять кого-л./что-л. к кому-л./чему-л. {verb} [сов.]jdn./etw. mit jdm./etw. gleichstellen
ввергнуть кого-л./что-л. во что-л. {verb} [сов.] [книжн.]jdn./etw. in etw. stürzen [fig.]
предохранить кого-л./что-л. от чего-л. {verb} [сов.]jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
нацелить что-л. на кого-л./что-л. {verb} [сов.]etw.Akk. auf jdn./etw. richten
обеспечить кого-л./что-л. чем-л. {verb} [сов.]jdn./etw. mit etw. versorgen
обернуть кого-л./что-л. во что-л. {verb} [завернуть] [сов.]jdn./etw. in etw. einwickeln
предпочитать кого-л./что-л. кому-л./чему-л. {verb} [несов.]jdn./etw. jdm./etw. vorziehen
4
сосредоточить что-л. на ком-л./чём-л. {verb} [сов.]etw. auf jdn./etw. konzentrieren
сосредоточивать что-л. на ком-л./чём-л. {verb} [несов.]etw. auf jdn./etw. konzentrieren
воспевать кого-л./что-л. {verb} [несов.] [возв.]jdn./etw. besingen
смотреть на кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. ansehen
воспеть кого-л./что-л. {verb} [сов.] [возв.]jdn./etw. besingen
следить за кем-л./чем-л. {verb} [несов.]jdn./etw. verfolgen
касаться кого-л./чего-л. {verb} [несов.]jdn./etw. berühren
11
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'jdn etw betreffen' von Deutsch nach Russisch

jdn./etw. betreffen
относиться к кому-л./чему-л. {verb} [касаться] [несов.]

betreffen
касаться {verb} [несов.] [иметь отношение]
Werbung
jdn. über jdn./etw. unterrichten
осведомлять кого-л. о чём-л./ком-л. {verb} [несов.]

информировать кого-л. о чём-л./ком-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. mit jdm./etw. belasten [auch fig.]
нагружать кого-л./что-л. кем-л./чем-л. {verb} [несов.] [тж. перен.]
jdn./etw. mit jdm./etw. identifizieren [gleichsetzen]
ставить знак равенства между кем-л./чем-л. {verb}
jdn./etw. mit jdm./etw. gleichstellen
приравнивать кого-л./что-л. к кому-л./чему-л. {verb} [несов.]

приравнять кого-л./что-л. к кому-л./чему-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. in etw. stürzen [fig.]
ввергнуть кого-л./что-л. во что-л. {verb} [сов.] [книжн.]
jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
предохранить кого-л./что-л. от чего-л. {verb} [сов.]
etw.Akk. auf jdn./etw. richten
нацелить что-л. на кого-л./что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. mit etw. versorgen
обеспечить кого-л./что-л. чем-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. in etw. einwickeln
обернуть кого-л./что-л. во что-л. {verb} [завернуть] [сов.]
jdn./etw. jdm./etw. vorziehen
предпочитать кого-л./что-л. кому-л./чему-л. {verb} [несов.]
etw. auf jdn./etw. konzentrieren
сосредоточить что-л. на ком-л./чём-л. {verb} [сов.]

сосредоточивать что-л. на ком-л./чём-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. besingen
воспевать кого-л./что-л. {verb} [несов.] [возв.]

воспеть кого-л./что-л. {verb} [сов.] [возв.]
jdn./etw. ansehen
смотреть на кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. verfolgen
следить за кем-л./чем-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. berühren
касаться кого-л./чего-л. {verb} [несов.]
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Dabei muss zwischen benutzerspezifischen und Computer-spezifischen Einstellungen unterschieden werden: Die ersteren betreffen nur den aktuell angemeldeten Benutzer, während letztere sämtliche Benutzer des Systems betreffen.
  • Alle Regelungen, die nur Notare betreffen, wurden in einem eigenen Kapitel zusammengefasst.
  • Erstklassige Reduktionsfaktoren betreffen die Hangneigung.
  • Alle Beispiele betreffen Logos mit gebrochenen Schriften.
  • Das Ministerium ist zuständig für die Ausarbeitung von Gesetzen und Verordnungen, die den Straßentransport und Nationalstraßen betreffen und für Forschungen, die den Verkehr betreffen und die alle der Aufrechterhaltung und der Verbesserung des Straßenverkehrs in Indien dienen.

  • Beobachtungen zur Lautdauer betreffen verschiedene Aspekte.
  • Der Hauptverdienst des NCD besteht darin, Themen, die behinderte Menschen betreffen, zu bündeln und in die Entscheidungsprozesse einfließen zu lassen.
  • Sie betreffen das Sh’ma-Gebet, Gesetze zum Gebet und zum Priestersegen betreffen und Gesetze bezüglich T’fillin, Mesusot sowie der Torarollen.
  • Ob die mit der Androhung der Veröffentlichung von entehrenden, aber nicht verbotenen Informationen erstrebte (oder erreichte) Vermögensverfügung eine tatbestandliche Erpressung darstellt, ist in bestimmten Fällen sehr zweifelhaft, wenn die Informationen, die die gewerbliche Sphäre betreffen, wahr sind und eine die Öffentlichkeit berührende Frage betreffen.
  • Neuere Entwicklungen betreffen die großtechnische Anwendung von Supraleitern, an der intensiv gearbeitet wird. Sie wird neben Leistungssteigerungen im Motorbau auch den Transformatorbau betreffen.

  • Diese zeichnen sich dadurch aus, dass sie nicht unmittelbar die Art und Weise der Ausführung der Arbeit betreffen, sondern Fragen, die anlässlich der Ausführung der Arbeit bestehen.
  • "Pan-Pan" kann im Flugfunk für Meldungen verwendet werden, die die Sicherheit eines Luft- oder sonstigen Fahrzeugs oder einer Person betreffen.
  • die Organisation Amerikanischer Staaten und die geplante Amerikanische Freihandelszone, die den gesamten Doppelkontinent betreffen.
  • In erster und letzter Instanz entscheidet er über verwaltungsrechtliche Anwaltssachen, die Entscheidungen des Bundesministeriums der Justiz oder der Rechtsanwaltskammer bei dem Bundesgerichtshof betreffen sowie in gewissen Fällen der Bundesrechtsanwaltskammer betreffen (...).
  • Generalversammlungen beraten in Fragen, die die ganze Kirche betreffen, Spezialversammlungen in Fragen, die eine Region oder mehrere bestimmte Regionen betreffen.

  • Weitergehende Maßnahmen betreffen die Anlage zusätzlicher niedriger und hoher „Torfspundwände“, die Verfüllung von Gräben und der Einbau zusätzlicher Überläufe.
  • Reformen betreffen allgemein die Umgestaltung bestehender Verhältnisse, meist mit Hilfe von Rechtsnormen.
  • Ebenso sind die Archive, die die Garderobe der Königin betreffen, sehr spärlich und verstreut in den Kartons der Unterserie O1 der Archives Nationales, die den Haushalt Marie-Antoinette betreffen.
  • Die im bevorstehenden Prozess zu führenden Verhandlungen (Stand 2022) betreffen nur etwa ein Drittel diese Rückgabeforderungen von Kulturgütern.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!