Werbung
 Übersetzung für 'jdn hinter Gitter bringen' von Deutsch nach Russisch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
VERB   jdn. hinter Gitter bringen | brachte jdn. hinter Gitter / jdn. hinter Gitter brachte | jdn. hinter Gitter gebracht
засадить кого-л. (в тюрьму) {verb} [разг.]jdn. hinter Gitter bringen [ugs.]
Teiltreffer
посадить за решётку {verb} [разг.]hinter Gitter bringen [ugs.]
идиом.
посадить за решётку {verb} [разг.]
hinter Schloss und Riegel bringen [ugs.]
идиом.
образумить кого-л. {verb} [сов.]
jdn. zur Vernunft bringen
уморить кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [насмешить]jdn. zum Lachen bringen
смутить кого-л. {verb} [сов.] [привести в смущение]jdn. in Verlegenheit bringen
насмешить кого-л. {verb} [сов.]jdn. zum Lachen bringen
гневить кого-л. {verb} [несов.] [книжн.]jdn. in Zorn bringen
родить кого-л. {verb} [сов./несов.]jdn. zur Welt bringen
идиом.
урезонить кого-л. {verb} [разг.] [сов.]
jdn. zur Vernunft bringen
смущать кого-л. {verb} [приводить в замешательство] [несов.]jdn. in Verlegenheit bringen
привести кого-л. в замешательство {verb}jdn. in Verlegenheit bringen
приводить кого-л. в ярость {verb}jdn. in Rage bringen
рассмешить кого-л. {verb} [сов.]jdn. zum Lachen bringen
смешить кого-л. {verb} [несов.]jdn. zum Lachen bringen
идиом.
урезонить кого-л. {verb} [разг.] [сов.]
jdn. zur Räson bringen
идиом.
образумить кого-л. {verb} [сов.]
jdn. zur Räson bringen
ставить кого-л. в тупик {verb} [привести в крайнее замешательство]jdn. in Verlegenheit bringen
запятнать кого-л. {verb} [сов.] [перен.] [опорочить]jdn. in Misskredit bringen
конфузить кого-л. {verb} [несов.]jdn. in Verlegenheit bringen
дать жизнь кому-л. {verb} [родить]jdn. zur Welt bringen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'jdn hinter Gitter bringen' von Deutsch nach Russisch

jdn. hinter Gitter bringen [ugs.]
засадить кого-л. (в тюрьму) {verb} [разг.]

hinter Gitter bringen [ugs.]
посадить за решётку {verb} [разг.]
Werbung
hinter Schloss und Riegel bringen [ugs.]
посадить за решётку {verb} [разг.]идиом.
jdn. zur Vernunft bringen
образумить кого-л. {verb} [сов.]идиом.

урезонить кого-л. {verb} [разг.] [сов.]идиом.
jdn. zum Lachen bringen
уморить кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [насмешить]

насмешить кого-л. {verb} [сов.]

рассмешить кого-л. {verb} [сов.]

смешить кого-л. {verb} [несов.]
jdn. in Verlegenheit bringen
смутить кого-л. {verb} [сов.] [привести в смущение]

смущать кого-л. {verb} [приводить в замешательство] [несов.]

привести кого-л. в замешательство {verb}

ставить кого-л. в тупик {verb} [привести в крайнее замешательство]

конфузить кого-л. {verb} [несов.]
jdn. in Zorn bringen
гневить кого-л. {verb} [несов.] [книжн.]
jdn. zur Welt bringen
родить кого-л. {verb} [сов./несов.]

дать жизнь кому-л. {verb} [родить]
jdn. in Rage bringen
приводить кого-л. в ярость {verb}
jdn. zur Räson bringen
урезонить кого-л. {verb} [разг.] [сов.]идиом.

образумить кого-л. {verb} [сов.]идиом.
jdn. in Misskredit bringen
запятнать кого-л. {verb} [сов.] [перен.] [опорочить]
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Im Herbst 1986 fürchtete Anthony Corallo, der Boss der Luccheses, dass der große Mafia-Prozess ("Mafia Commission Trial") die ganze Führungsriege der Luccheses hinter Gitter bringen könnte.
  • Von der Gesellschaft wird er verachtet und der Vater eines Vergewaltigungsopfers, ein Inspektor, will ihn wieder hinter Gitter bringen.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!