Werbung
 Übersetzung für 'jdn in Schutz nehmen' von Deutsch nach Russisch
VERB   jdn. in Schutz nehmen | nahm jdn. in Schutz / jdn. in Schutz nahm | jdn. in Schutz genommen
выгородить кого-л. {verb} [сов.] [разг.]jdn. in Schutz nehmen
выгораживать кого-л. {verb} [несов.] [разг.]jdn. in Schutz nehmen
Teiltreffer
ungeprüft пригреть {verb} [сов.] [перен.] [разг.] [оказать покровительство]in Schutz nehmen
заключить кого-л. под стражу {verb}jdn. in Haft nehmen
арестовать кого-л. {verb} [сов.]jdn. in Haft nehmen
идиом.
осмотреть кого-л./что-л. {verb} [внимательно оглядеть] [сов.]
jdn./etw. in Augenschein nehmen
овладеть кем-л./чем-л. {verb} [сов.]jdn./etw. in Besitz nehmen
задействовать {verb} [сов.] [ввести в эксплуатацию]in Betrieb nehmen
арестовать {verb} [сов.]in Beschlag nehmen
принимать кого-л./что-л. всерьёз {verb}jdn./etw. ernst nehmen
взять кого-л. в мужья {verb}jdn. zum Mann nehmen
взять кого-л. в жёны {verb}jdn. zur Frau nehmen
беречься {verb} [несов.] [быть осторожным]sich in Acht nehmen
приступить к чему-л. {verb} [сов.]etw. in Angriff nehmen
оказывать влияние на кого-л./что-л. {verb}auf jdn./etw. Einfluss nehmen
идиом.
подшутить над кем-л. {verb} [сов.]
jdn. auf den Arm nehmen
считаться с кем-л./чем-л. {verb} [относиться с вниманием, уважением] [несов.]auf jdn./etw. Rücksicht nehmen
брать кого-л. на мушку {verb} [тж. перен.]jdn. aufs Korn nehmen [auch fig.]
подобрать кого-л. под ноготь {verb} [идиом.]jdn. an die Kandare nehmen [Redewendung]
накрутить кому-л. хвост {verb} [разг.] [идиом.]jdn. am / beim Kanthaken nehmen [Idiom]
происходить от чего-л. {verb}seinen Ursprung von / in etw. nehmen
проистекать от чего-л. {verb}seinen Ursprung von / in etw. nehmen
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'jdn in Schutz nehmen' von Deutsch nach Russisch

jdn. in Schutz nehmen
выгородить кого-л. {verb} [сов.] [разг.]

выгораживать кого-л. {verb} [несов.] [разг.]

Werbung
in Schutz nehmen
ungeprüft пригреть {verb} [сов.] [перен.] [разг.] [оказать покровительство]
jdn. in Haft nehmen
заключить кого-л. под стражу {verb}

арестовать кого-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. in Augenschein nehmen
осмотреть кого-л./что-л. {verb} [внимательно оглядеть] [сов.]идиом.
jdn./etw. in Besitz nehmen
овладеть кем-л./чем-л. {verb} [сов.]
in Betrieb nehmen
задействовать {verb} [сов.] [ввести в эксплуатацию]
in Beschlag nehmen
арестовать {verb} [сов.]
jdn./etw. ernst nehmen
принимать кого-л./что-л. всерьёз {verb}
jdn. zum Mann nehmen
взять кого-л. в мужья {verb}
jdn. zur Frau nehmen
взять кого-л. в жёны {verb}
sich in Acht nehmen
беречься {verb} [несов.] [быть осторожным]
etw. in Angriff nehmen
приступить к чему-л. {verb} [сов.]
auf jdn./etw. Einfluss nehmen
оказывать влияние на кого-л./что-л. {verb}
jdn. auf den Arm nehmen
подшутить над кем-л. {verb} [сов.]идиом.
auf jdn./etw. Rücksicht nehmen
считаться с кем-л./чем-л. {verb} [относиться с вниманием, уважением] [несов.]
jdn. aufs Korn nehmen [auch fig.]
брать кого-л. на мушку {verb} [тж. перен.]
jdn. an die Kandare nehmen [Redewendung]
подобрать кого-л. под ноготь {verb} [идиом.]
jdn. am / beim Kanthaken nehmen [Idiom]
накрутить кому-л. хвост {verb} [разг.] [идиом.]
seinen Ursprung von / in etw. nehmen
происходить от чего-л. {verb}

проистекать от чего-л. {verb}
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Immer wieder muss er gegen seinen Trotz ankämpfen und ihn vor den anderen in Schutz nehmen.
  • Als Paige ihn im Diner in Schutz nehmen möchte, erklärt ihr Walter, dass Ralph in Wahrheit ein Genie ist.
  • Mathilde musste nach 1100 wiederholt Kirchen vor ihren Getreuen in Schutz nehmen.
  • Nach Auffassung Friedrich Dieckmanns wollte er das Sein vor dem Nichts in Schutz nehmen und sich damit dem Kleinmut, der Verstimmung und gesellschaftlichen Resignation entgegenstellen, die sich ihm nach den Napoleonischen Kriegen zeigten.
  • Er wollte Rohlfs in Schutz nehmen. Aber ich heile ihn.“ Der Künstler erhielt Malverbot und wurde am 7.

  • März 2013 erschienenen Beitrag auf der "Achse des Guten" hat Lengsfeld die AfD „um der Fairness willen gegen unseriöse Anschuldigungen wegen angeblicher Rechtslastigkeit“ in Schutz nehmen wollen.
  • Nudler verurteilte dieses Vorgehen als Zensur und unterstellte auch seinem Kollegen Horacio Verbitsky, der versuchte den Artikel von Nudler in einer zensierten Version zu entkräftigen, die Regierung in Schutz nehmen zu wollen.
  • Diese verlässt daraufhin nicht nur die Gesangsgruppe, sondern distanziert sich von Jesse, der sie gegenüber Aubrey in Schutz nehmen wollte.
  • Der Philosophie im Allgemeinen weist Kant eine Wächterfunktion gegenüber dem gesunden/gemeinen Menschenverstand zu: Sie soll ihn in Schutz nehmen und darüber „wachen, daß der gemeine Menschenverstand ein Gesunder Verstand bleibe“.
  • Paul Jandl las in der Promotionsarbeit „das paradoxe Phänomen einer negativen Theologie“, während Thomas Meissner den Eindruck gewinnt, Maier wolle Bernhard gegen „bestimmte affirmative und existenzialistische Lesarten in Schutznehmen.

  • Dee muss auf der Flucht Maria vor den Zudringlichkeiten seiner rohen Kumpane in Schutz nehmen.
  • Einige dieser Passagen weisen bereits auf Nietzsches spätere, radikale Kritik des Christentums hin, während andere eher indifferent sind oder das Christentum als Beispiel für Religion überhaupt vor übermäßigem "„Historisieren“" in Schutz nehmen wollen.
  • Häufig musste Dittmann das PTA und die Pfarramtskandidaten gegen politische Vorwürfe in Schutz nehmen, was ihm heftige Kritik konservativer Kreise einbrachte.
  • Sein Biograph musste ihn noch 1974 in der indischen Nationalbiographie gegen den Vorwurf mangelnden Nationalgefühls in Schutz nehmen; strukturgeschichtliche Ansätze, Studien mit dem Schwerpunkt auf wirtschaftlichen und sozialen Themen sowie Detailstudien ließen seine Arbeiten allmählich antiquiert erscheinen.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!