Werbung
 Übersetzung für 'machen' von Deutsch nach Russisch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
VERB   sich machen | machte sich / sich machte | sich gemacht
делать {verb} [несов.]machen
165
поступить {verb} [сов.] [совершить какой-л. поступок]machen [handeln]
38
сделать {verb} [сов.]machen
28
поступать {verb} [несов.]machen [handeln]
20
совершить {verb} [сов.]machen [ausführen; begehen]
6
совершать {verb} [несов.]machen [ausführen; begehen]
5
производить {verb} [несов.]machen [herstellen]
2
соорудить {verb} [сов.] [разг.] [сделать]machen
сооружать {verb} [несов.] [разг.] [делать]machen
изготовить {verb} [сов.] [произвести]machen [anfertigen]
изготавливать {verb} [несов.] [производить]machen [anfertigen]
изготовлять {verb} [несов.] [производить]machen [herstellen]
сработать {verb} [изготовить] [разг.] [сов.]machen [herstellen]
2 Wörter: Verben
какать {verb} [несов.] [разг.]Aa machen [ugs.] [Kindersprache]
намекнуть {verb} [сов.]Anspielungen machen
ungeprüft намекать {verb} [несов.]Anspielungen machen
фин.
обанкротиться {verb} [сов.]
Bankrott machen
делать покупки {verb}Besorgungen machen [Einkäufe tätigen]
напоить (пьяным) {verb} [сов.]betrunken machen
расставить {verb} [расширить] [сов.]breiter machen
мусорить {verb} [несов.]Dreck machen
темнить {verb} [несов.] [тж. перен.]dunkel machen
ужать {verb} [сов.] [уменьшить размер одежды]enger machen [Kleidung]
доказать что-л. {verb} [сов.]etw.Akk. glaubhaft machen
право
узаконить что-л. {verb} [сов.]
etw.Akk. rechtskräftig machen
право
узаконивать что-л. {verb} [несов.]
etw.Akk. rechtskräftig machen
право
придать чему-л. законную силу {verb}
etw.Akk. rechtskräftig machen
аннулировать что-л. {verb} [сов./несов.]etw. rückgängig machen [für ungültig eklären]
быть в отпуске {verb}Ferien machen
преуспеть {verb} [сов.] [делать успехи]Fortschritte machen
развиваться {verb} [несов.] [делать успехи]Fortschritte machen
продвига́ться (вперёд) {verb} [перен.] [несов.]Fortschritte machen
идиом.
произвести фурор {verb}
Furore machen
излечить {verb} [сов.]gesund machen
останавливаться {verb} [несов.]Halt machen
образ.
делать уроки {verb}
Hausaufgaben machen
ложиться баю-бай {verb} [детская речь]Heia machen [Kindersprache]
испугать кого-л. {verb} [сов.]jdm. Angst machen
страшить кого-л. {verb} [несов.]jdm. Angst machen
соблазнить кого-л. чем-л. {verb} [сов.]jdm. etw.Akk. schmackhaft machen [ugs.]
право
оспаривать у кого-л. что-л. {verb} [несов.]
jdm. etw. streitig machen
посрамить кого-л. {verb} [сов.] [опозорить]jdm. Schande machen
упрекать кого-л. {verb} [несов.]jdm. Vorwürfe machen
катить бочку на кого-л. {verb} [идиом.] [разг.] [упрекать без достаточных оснований]jdm. Vorwürfe machen [ohne ausreichende Gründe]
рассердить кого-л. {verb} [сов.]jdn. ärgerlich machen
ungeprüft напаивать кого-л. {verb} [несов.] [до опьянения]jdn. betrunken machen
споить кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [до опьянения]jdn. betrunken machen
спаивать кого-л. {verb} [несов.] [разг.] [до опьянения]jdn. betrunken machen
ungeprüft накачать кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [напоить допьяна]jdn. betrunken machen
ungeprüft накачивать кого-л. {verb} [несов.] [разг.] [напаивать пьяным]jdn. betrunken machen
ввергнуть кого-л. в депрессию {verb} [книжн.]jdn. depressiv machen
взять кого-л. под стражу {verb}jdn. dingfest machen
разговорить кого-л. {verb} [разг.] [сов.] [заставить разговориться]jdn. gesprächig machen
разговаривать кого-л. {verb} [разг.] [несов.] [заставлять разговориться]jdn. gesprächig machen
осчастливить кого-л. {verb} [сов.]jdn. glücklich machen
идиом.
ставить кого-л. в тупи́к {verb}
jdn. konfus machen
идиом.
заставить кого-л. молчать / замолчать {verb}
jdn. mundtot machen
обескураживать кого-л. {verb} [несов.]jdn. mutlos machen
издёргать кого-л. {verb} [сов.] [разг.]jdn. nervös machen
бесить кого-л. {verb} [разг.] [несов.]jdn. rasend machen
идиом.
убить кого-л. {verb} [сов.]
jdn. stumm machen
смутить кого-л. {verb} [сов.] [привести в смущение]jdn. verlegen machen
идиом.
сводить с ума кого-л. {verb}
jdn. verrückt machen
взбесить кого-л. {verb} [сов.] [разг.]jdn. wütend machen
бесить кого-л. {verb} [разг.] [несов.]jdn. wütend machen
отыскивать кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. ausfindig machen
идиом.
отыскать кого-л./что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. ausfindig machen
идиом.
разыскать кого-л./что-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. ausfindig machen
прославить кого-л./что-л. {verb} [сов.] [сделать знаменитым]jdn./etw. berühmt machen
мочить кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. nass machen
познакомиться с кем-л. {verb} [сов.]jds. Bekanntschaft machen
знакомиться с кем-л. {verb} [несов.]jds. Bekanntschaft machen
какать {verb} [несов.] [разг.]Kacka machen [ugs.] [Kindersprache]
гастр.
сварить кофе {verb}
Kaffee machen
сделать карьеру {verb}Karriere machen
умыться на скорую руку {verb}Katzenwäsche machen [ugs.]
идти на уступки {verb}Konzessionen machen
шуметь {verb} [несов.] [производить шум]Krach machen [ugs.]
буянить {verb} [несов.]Krawall machen [ugs.]
удлинять {verb} [несов.]länger machen
надставить {verb} [сов.] [удлинить]länger machen
надставлять {verb} [несов.] [удлинять]länger machen
прибавить {verb} [сов.]länger machen [Kleidung]
шуметь {verb} [несов.]Lärm machen
заниматься любовью {verb}Liebe machen [ugs.]
расшатать {verb} [сов.] [сделать неустойчивым]lose machen
обедать {verb} [несов.] [разг.] [уходить с работы на время обеденного перерыва]Mittagspause machen
муз.
музицировать {verb} [несов.]
Musik machen
намочить {verb} [сов.]nass machen
наводить порядок {verb}Ordnung machen
попи́сать {verb} [сов.] [разг.] [помочиться]Pipi machen [Kindersprache]
пи́сать {verb} [разг.] [мочиться] [несов.]Pipi machen [ugs.] [Kinderspr.]
получить барыш {verb} [разг.]Profit machen
бузить {verb} [несов.] [разг.]Radau machen [ugs.]
маркет.
рекламировать {verb} [сов./несов.]
Reklame machen
соорудить яичницу {verb} [разг.]Rührei machen
протереть {verb} [начисто] [сов.]sauber machen
очистить {verb} [сов.] [удалить грязь]sauber machen
журн.
стать газетной сенсацией {verb}
Schlagzeilen machen
расстаться {verb} [порвать отношения] [сов.]Schluss machen [Beziehung]
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'machen' von Deutsch nach Russisch

machen
делать {verb} [несов.]

сделать {verb} [сов.]

соорудить {verb} [сов.] [разг.] [сделать]

сооружать {verb} [несов.] [разг.] [делать]
Werbung
machen [handeln]
поступить {verb} [сов.] [совершить какой-л. поступок]

поступать {verb} [несов.]
machen [ausführen; begehen]
совершить {verb} [сов.]

совершать {verb} [несов.]
machen [herstellen]
производить {verb} [несов.]

изготовлять {verb} [несов.] [производить]

сработать {verb} [изготовить] [разг.] [сов.]
machen [anfertigen]
изготовить {verb} [сов.] [произвести]

изготавливать {verb} [несов.] [производить]

Aa machen [ugs.] [Kindersprache]
какать {verb} [несов.] [разг.]
Anspielungen machen
намекнуть {verb} [сов.]

ungeprüft намекать {verb} [несов.]
Bankrott machen
обанкротиться {verb} [сов.]фин.
Besorgungen machen [Einkäufe tätigen]
делать покупки {verb}
betrunken machen
напоить (пьяным) {verb} [сов.]
breiter machen
расставить {verb} [расширить] [сов.]
Dreck machen
мусорить {verb} [несов.]
dunkel machen
темнить {verb} [несов.] [тж. перен.]
enger machen [Kleidung]
ужать {verb} [сов.] [уменьшить размер одежды]
etw.Akk. glaubhaft machen
доказать что-л. {verb} [сов.]
etw.Akk. rechtskräftig machen
узаконить что-л. {verb} [сов.]право

узаконивать что-л. {verb} [несов.]право

придать чему-л. законную силу {verb}право
etw. rückgängig machen [für ungültig eklären]
аннулировать что-л. {verb} [сов./несов.]
Ferien machen
быть в отпуске {verb}
Fortschritte machen
преуспеть {verb} [сов.] [делать успехи]

развиваться {verb} [несов.] [делать успехи]

продвига́ться (вперёд) {verb} [перен.] [несов.]
Furore machen
произвести фурор {verb}идиом.
gesund machen
излечить {verb} [сов.]
Halt machen
останавливаться {verb} [несов.]
Hausaufgaben machen
делать уроки {verb}образ.
Heia machen [Kindersprache]
ложиться баю-бай {verb} [детская речь]
jdm. Angst machen
испугать кого-л. {verb} [сов.]

страшить кого-л. {verb} [несов.]
jdm. etw.Akk. schmackhaft machen [ugs.]
соблазнить кого-л. чем-л. {verb} [сов.]
jdm. etw. streitig machen
оспаривать у кого-л. что-л. {verb} [несов.]право
jdm. Schande machen
посрамить кого-л. {verb} [сов.] [опозорить]
jdm. Vorwürfe machen
упрекать кого-л. {verb} [несов.]
jdm. Vorwürfe machen [ohne ausreichende Gründe]
катить бочку на кого-л. {verb} [идиом.] [разг.] [упрекать без достаточных оснований]
jdn. ärgerlich machen
рассердить кого-л. {verb} [сов.]
jdn. betrunken machen
ungeprüft напаивать кого-л. {verb} [несов.] [до опьянения]

споить кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [до опьянения]

спаивать кого-л. {verb} [несов.] [разг.] [до опьянения]

ungeprüft накачать кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [напоить допьяна]

ungeprüft накачивать кого-л. {verb} [несов.] [разг.] [напаивать пьяным]
jdn. depressiv machen
ввергнуть кого-л. в депрессию {verb} [книжн.]
jdn. dingfest machen
взять кого-л. под стражу {verb}
jdn. gesprächig machen
разговорить кого-л. {verb} [разг.] [сов.] [заставить разговориться]

разговаривать кого-л. {verb} [разг.] [несов.] [заставлять разговориться]
jdn. glücklich machen
осчастливить кого-л. {verb} [сов.]
jdn. konfus machen
ставить кого-л. в тупи́к {verb}идиом.
jdn. mundtot machen
заставить кого-л. молчать / замолчать {verb}идиом.
jdn. mutlos machen
обескураживать кого-л. {verb} [несов.]
jdn. nervös machen
издёргать кого-л. {verb} [сов.] [разг.]
jdn. rasend machen
бесить кого-л. {verb} [разг.] [несов.]
jdn. stumm machen
убить кого-л. {verb} [сов.]идиом.
jdn. verlegen machen
смутить кого-л. {verb} [сов.] [привести в смущение]
jdn. verrückt machen
сводить с ума кого-л. {verb}идиом.
jdn. wütend machen
взбесить кого-л. {verb} [сов.] [разг.]

бесить кого-л. {verb} [разг.] [несов.]
jdn./etw. ausfindig machen
отыскивать кого-л./что-л. {verb} [несов.]

отыскать кого-л./что-л. {verb} [сов.]идиом.

разыскать кого-л./что-л. {verb} [сов.]идиом.
jdn./etw. berühmt machen
прославить кого-л./что-л. {verb} [сов.] [сделать знаменитым]
jdn./etw. nass machen
мочить кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jds. Bekanntschaft machen
познакомиться с кем-л. {verb} [сов.]

знакомиться с кем-л. {verb} [несов.]
Kacka machen [ugs.] [Kindersprache]
какать {verb} [несов.] [разг.]
Kaffee machen
сварить кофе {verb}гастр.
Karriere machen
сделать карьеру {verb}
Katzenwäsche machen [ugs.]
умыться на скорую руку {verb}
Konzessionen machen
идти на уступки {verb}
Krach machen [ugs.]
шуметь {verb} [несов.] [производить шум]
Krawall machen [ugs.]
буянить {verb} [несов.]
länger machen
удлинять {verb} [несов.]

надставить {verb} [сов.] [удлинить]

надставлять {verb} [несов.] [удлинять]
länger machen [Kleidung]
прибавить {verb} [сов.]
Lärm machen
шуметь {verb} [несов.]
Liebe machen [ugs.]
заниматься любовью {verb}
lose machen
расшатать {verb} [сов.] [сделать неустойчивым]
Mittagspause machen
обедать {verb} [несов.] [разг.] [уходить с работы на время обеденного перерыва]
Musik machen
музицировать {verb} [несов.]муз.
nass machen
намочить {verb} [сов.]
Ordnung machen
наводить порядок {verb}
Pipi machen [Kindersprache]
попи́сать {verb} [сов.] [разг.] [помочиться]
Pipi machen [ugs.] [Kinderspr.]
пи́сать {verb} [разг.] [мочиться] [несов.]
Profit machen
получить барыш {verb} [разг.]
Radau machen [ugs.]
бузить {verb} [несов.] [разг.]
Reklame machen
рекламировать {verb} [сов./несов.]маркет.
Rührei machen
соорудить яичницу {verb} [разг.]
sauber machen
протереть {verb} [начисто] [сов.]

очистить {verb} [сов.] [удалить грязь]
Schlagzeilen machen
стать газетной сенсацией {verb}журн.
Schluss machen [Beziehung]
расстаться {verb} [порвать отношения] [сов.]
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Technische Innovationen im Bereich „Connectivity“ gibt es. Schnelle Rechner helfen dabei, das Auto auf seine Umgebung aufmerksam zu machen, was selbstfahrende Fahrzeuge zur Realität machen kann.
  • Um Seiten nur für bestimmte Benutzer zugänglich zu machen, braucht man je nach Datenbankdesign und Codeaufbau nur noch einen Datenbankeintrag machen und muss nichts am eigentlichen Programmcode ändern.
  • „Man hat in Österreich ja das Glück, dass wirklich alle Politiker was Blödes machen“, schmunzelt Sobotka.
  • 2009 wurden keine weiteren Verpflichtungen eingegangen, das Design offen und öffentlich zu machen, was es einfacher machen würde, zusätzliche Funktionen wie einen Standard-Tastaturanschluss und einen erhöhten Speicher hinzuzufügen.
  • Zinnober machen bedeutet einen sehr großen, meistens unnötigen Aufwand machen.

  • Die Bezeichnung „Mocheni“, die von den italienisch- und ladinischsprachigen Nachbarn verwendet wird, ist angeblich auf das Verb „måchen“ (= machen) zurückzuführen, da die Fersentaler gerne Sätze mit diesem Verb bildeten.
  • Die Trophäen sind die teuersten Schlemme dieses Spieles und machen das Wesen des Royal-Tarocks aus. Gelingt es einem Spieler, eine Trophäe zu machen, so wird er in die Trophäenliste eingetragen.
  • Es gibt auch substantivische Prädikatsausdrücke, die keinen semantischen Unterschied zwischen Verb und Nominalprädikat machen und nur zur Aufspaltung von Verb und Substantiv dienen.
  • "Randale" abgeleitete Verb "randalieren" bedeutet ‘Lärm machen’, ‘lärmenden Unfug treiben, Krach machen’, ‘grölen’ ‘und dabei andere stark belästigen oder mutwillig Sachen beschädigen, zerstören’.
  • " (geschickt machen, geeignet machen, befähigen).

  • ... „zu eigen machen, zum Freund machen, befreunden“), deutsch etwa „Zueignung“ oder „Selbsterhaltungstrieb“, ist ein Grundbegriff der Philosophie der antiken Philosophenschule der Stoa.
  • Mit der Beschäftigung von Besteckschmieden begann ein starkes Wachstum und Berking prägte die bis heute gültige Unternehmensphilosophie: „Andere mögen es billiger machen, aber keiner darf es besser machen als wir.“.
  • Im menschlichen Genom machen sie circa 8,5 % aus. Die größte Familie, die HERVs ("human endogen retro virus") machen ca.
  • Oleophobieren bedeutet „ölabweisend machen“, also das Aufbringen von Appreturflüssigkeiten (Flotten), um Textilien oder Oberflächen schmutz- und ölabweisend zu machen.
  • Was Gott den Menschen richtig machen lässt, kann er unmöglich falsch machen, und was er ihn falsch machen lässt, kann er unmöglich richtig machen.

  • Wie üblich auf dem indischen Subkontinent, machen indoarische Völker die große Mehrheit aus. Die größte ethnische Gruppe machen mit etwa 80 bis 100 Millionen Menschen die Punjabi aus.
  • Regisseur Chapman, selbst Atheist, wollte einen Pro-Atheistischen Film machen und auf die Gefahren religiösen Fanatismus aufmerksam machen.
  • Die Modalverben „können“, „sollen“ und „müssen“ werden durch Verberweiterungen ausgedrückt: ಮಾಡಬಲ್ಲೆನು "māḍaballenu" „ich kann machen“, ಮಾಡಲಾರೆನು "māḍalārenu" „ich kann nicht machen“, ಮಾಡಬೇಕು "māḍabēku" „ich muss machen“, ಮಾಡಬಹುದು "māḍabahudu" „ich sollte machen“ usw.
  • Lehrer, Ärzte und Juristen) machen sich strafbar, wenn sie falsche uneidliche Aussagen machen, um Personen ohne gültigen Aufenthaltsstatus zu begünstigen ([...] AufenthG).
  • Die artige Kunst sich Feinde zu machen ([...] , in manchen deutschsprachigen Ausgaben auch "Die feine Art sich Feinde zu machen" oder "Die vornehme Kunst sich Feinde zu machen") ist ein 1890 erschienenes Buch des amerikanischen Malers James McNeill Whistler.

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2025
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!