Werbung
 Übersetzung für 'nach dir' von Deutsch nach Russisch
по тебе [разг.] [согласно тебе]nach dir [laut dir]
Teiltreffer
тебе {pron}dir
42
А у тебя?Und bei dir?
Запомни следующее: ...Merke dir Folgendes: ...
Давай, я тебе помогу. [разг.]Lass mich Dir helfen.
Я сочувствую тебе.Ich fühle mit dir.
Как дела?Wie geht es dir?
ругат.
Иди к чёрту!
Zum Teufel mit dir!
Не утруждай себя!Mach dir keine Mühe!
Никто тебе этого не запрещает.Es bleibt dir unbenommen.
Как поживаешь?Wie geht es dir?
Это тебе не навредит.Das schadet dir nicht.
Я с тобой останусь.Ich bleibe bei dir.
В тебе говорит зависть.Aus dir spricht der Neid.
А у тебя (как дела)?Und (wie geht es) dir?
Что ты о себе возомнил?Was bildest du dir ein?
идиом.
Не морочь себе голову. [разг.]
Mach dir keinen Kopf! [ugs.]
гастр.
Приятного аппетита!
Lass es dir schmecken! [Idiom]
Представляешь?Stell dir das mal vor!
Представь себе!Stell dir das mal vor!
Давай, я тебе помогу. [разг.]Komm, ich helfe dir! [ugs.]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • In "Friends" spielt sie die eigenwillige "Phoebe Buffay" und gleichzeitig deren Zwillingsschwester "Ursula", die sie auch in der Serie "Verrückt nach dir" darstellte.
  • Die Rolle der Ursula existiert auch in der amerikanischen Sitcom "Verrückt nach dir", wo sie in den ersten beiden Staffeln als Kellnerin arbeitet.
  • 98 von Johannes Brahms wird manchmal als Chaconne bezeichnet: Das achttaktige Thema ist (mit leichten Veränderungen) der Bach-Kantate „Nach dir, Herr, verlanget mich“ BWV 150 entnommen.
  • Daraus wurden "Manchmal hilft ein kleines Lied" und "Sehnsucht nach dir" ausgekoppelt.
  • Die Rolle in der Fernsehserie "Verrückt nach dir", die sie in den Jahren 1994 bis 1999 spielte, brachte ihr im Jahr 1998 eine Nominierung für den Screen Actors Guild Award.

  • Aber auch durch die von ihm mitentwickelte Fernsehserie "Verrückt nach dir" (...), in der er neben Helen Hunt eine Hauptrolle spielte, wurde er populär.
  • Bei den Dreharbeiten zu dem Film "Mein Herz ruft nach Dir" lernte sie den polnischen Tenor Jan Kiepura kennen.
  • Als kleine Kinder waren sie im Fernsehfilm "Verrückt nach dir" von Radio Bremen zu sehen.
  • Im Herbst 2009 erschien eine Übersetzung ihrer Gedichte unter dem Titel "Die Steine fragen mich nach dir" in englischer und gälischer Übersetzung.
  • So spielte er in der Sitcom "Verrückt nach dir", in der seine langjährige Freundin und spätere Ehefrau Helen Hunt die Hauptrolle innehatte, in 14 Folgen den Hundeführer "Nat".

  • In Deutschland wurde der Film am 13. Mai 2006 unter dem deutschen Titel "Sehnsucht nach dir" in gekürzter Fassung als Free-TV-Premiere auf dem Fernsehsender RTL II ausgestrahlt.
  • Er spielte in den 1990er-Jahren Nebenrollen in den Fernsehserien "Immer Ärger mit Dave", "Roseanne", "Sister, Sister", "Verrückt nach Dir" sowie im Film "Auf die stürmische Art", der erst nach seinem Tod in die Kinos kam.
  • Paul Reiser in der Serie "Verrückt nach dir" und dem Spielfilm "Aliens – Die Rückkehr", sowie Lee Horsley in "Nero Wolfe" und "Matt Houston".
  • In Serien wie "Akte X – Die unheimlichen Fälle des FBI" und "Verrückt nach dir" hatte sie Gastauftritte, in "Six Feet Under – Gestorben wird immer" spielte sie Nates Frau Lisa.
  • Erst mit der Zusammenarbeit mit Yash Raj Films in dem Drama "Saathiya – Sehnsucht nach dir" (2002) bekam Mukerji Schwung in ihre Karriere.

  • Sudduth hatte zuvor und auch danach zahlreiche Gastauftritte in Fernsehserien wie "Law & Order", "Oz – Hölle hinter Gittern", "Trinity", "Viper" und "Verrückt nach dir".
  • Im Frühjahr 2004 erschien Betz' erstes Album "Ich ruf nach Dir"; im April 2006 ihr zweites Album "Wunderbar".
  • Nach dir‘, als deutsche Version: "Dann kamst du" ), der von Mario Panas (Pseudonym für Leo Leandros) und Klaus Munro komponiert sowie von Yves Dessca und Klaus Munro getextet wurde.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!