Werbung
 Übersetzung für 'nach so vielen Jahren der Trennung' von Deutsch nach Russisch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
после стольких лет разлуки {adv}nach so vielen Jahren der Trennung
Teiltreffer
много лет (тому) назад {adv}vor vielen Jahren
много сот лет тому назад {adv}vor vielen hundert Jahren
Настал час разлуки.Die Stunde der Trennung hat geschlagen.
поочерёдно {adv}der Reihe nach
после работы {adv}nach der Arbeit
цитата
Так проходит мирская слава. [Sic transit gloria mundi]
So vergeht der Ruhm der Welt.
ист.
хождение {с} в Каноссу
der Gang {m} nach Canossa
с наступлением темнотыnach Einbruch der Dämmerung
искать истину {verb}nach der Wahrheit suchen
идиом.
Куда глаза глядят.
Immer der Nase nach!
справиться о здоровье {verb}nach der Gesundheit fragen
идиом.
Cтрого по порядку!
Schön der Reihe nach!
Кровь из раны так и свищет.Das Blut spritzt nur so aus der Wunde.
послов.
По одёжке протягивай ножки.
Strecke dich nach der Decke.
послов.
И к гадалке / бабке не ходи.
Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.
послов.
Не так страшен чёрт, как его малюют.
Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt.
По Дарвину, человек произошёл от обезьяны.Nach Darwin stammt der Mensch vom Affen ab.
лит.F
В поисках утраченного времени [Марсель Пруст]
Auf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust]
иск.F
Пейзаж с Бегством в Египет / Бегство в Египет [Питер Брейгель Старший]
Landschaft mit der Flucht nach Ägypten [Pieter Bruegel der Ältere]
расставание {с}Trennung {f} [Abschied]
7
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'nach so vielen Jahren der Trennung' von Deutsch nach Russisch

nach so vielen Jahren der Trennung
после стольких лет разлуки {adv}

vor vielen Jahren
много лет (тому) назад {adv}
Werbung
vor vielen hundert Jahren
много сот лет тому назад {adv}
Die Stunde der Trennung hat geschlagen.
Настал час разлуки.
der Reihe nach
поочерёдно {adv}
nach der Arbeit
после работы {adv}
So vergeht der Ruhm der Welt.
Так проходит мирская слава. [Sic transit gloria mundi]цитата
der Gang {m} nach Canossa
хождение {с} в Каноссуист.
nach Einbruch der Dämmerung
с наступлением темноты
nach der Wahrheit suchen
искать истину {verb}
Immer der Nase nach!
Куда глаза глядят.идиом.
nach der Gesundheit fragen
справиться о здоровье {verb}
Schön der Reihe nach!
Cтрого по порядку!идиом.
Das Blut spritzt nur so aus der Wunde.
Кровь из раны так и свищет.
Strecke dich nach der Decke.
По одёжке протягивай ножки.послов.
Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.
И к гадалке / бабке не ходи.послов.
Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt.
Не так страшен чёрт, как его малюют.послов.
Nach Darwin stammt der Mensch vom Affen ab.
По Дарвину, человек произошёл от обезьяны.
Auf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust]
В поисках утраченного времени [Марсель Пруст]лит.F
Landschaft mit der Flucht nach Ägypten [Pieter Bruegel der Ältere]
Пейзаж с Бегством в Египет / Бегство в Египет [Питер Брейгель Старший]иск.F
Trennung {f} [Abschied]
расставание {с}
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!