Werbung
 Übersetzung für 'ohne' von Deutsch nach Russisch
SYNO abzüglich | bar | blank | ...
без {prep} [+gen.]ohne [+Akk.] <o.>
94
2 Wörter: Andere
ненамеренно {adv}ohne Absicht
неумышленно {adv}ohne Absicht
без акцента {adv}ohne Akzent
безбоязненно {adv}ohne Angst
запросто {adv} [разг.] [без усилий]ohne Anstrengung
безрукий {adj}ohne Arm [nachgestellt]
безотлагательно {adv}ohne Aufschub
безнадзорно {adv}ohne Aufsicht
невыразительно {adv}ohne Ausdruck
невыразительно {adv}ohne Ausdruckskraft
идиом.
без исключения
ohne Ausnahme
бездоказательно {adv}ohne Beweise
безынициативно {adv}ohne Eigeninitiative
не торопясь {adv}ohne Eile
потихоньку {adv} [разг.] [не торопясь]ohne Eile
беспрекословно {adv}ohne Einwände
без спроса {adv}ohne Erlaubnis
спору нет {adv}ohne Frage
налегке {adv} [разг.] [без багажа]ohne Gepäck
безосновательно {adv}ohne Grund
безрукий {adj} [без кисти]ohne Hand [nachgestellt]
гастр.
негазированный {adj}
ohne Kohlensäure [nachgestellt]
лишённый возможности {adj}ohne Möglichkeit [nachgestellt]
беспризорный {adj}ohne Obhut [nachgestellt]
без отдыха {adv}ohne Pause
скромно {adv} [без претензий на роскошь]ohne Pomp
спорт
без обуви {adv}
ohne Schuhe
прямо {adv} [без обиняков]ohne Umschweife
напрямик {adv} [разг.] [перен.]ohne Umschweife
прямиком {adv} [разг.] [перен.]ohne Umschweife
идиом.
без обиняков {adv}
ohne Umschweife
без опоздания {adv}ohne Verspätung
безмозглый {adj} [презр.]ohne Verstand [nachgestellt]
без задержек {adv}ohne Verzögerung
без промедления {adv}ohne Verzug
без оговорок {adv}ohne Vorbehalt
безоговорочно {adv}ohne Vorbehalt
без оговорок {adv}ohne Vorbehalte
беспрекословно {adv}ohne Widerrede
без прекословия {adv}ohne Widerspruch
без принужденияohne Zwang
несомненно {adv}ohne Zweifel
без сомнения {adv}ohne Zweifel
2 Wörter: Verben
обходиться без кого-л./чего-л. {verb} [несов.]ohne jdn./etw. auskommen
3 Wörter: Andere
все подрядalle ohne Ausnahme
все поголовноalle ohne Ausnahme
неспроста {adv} [разг.]nicht ohne Grund
без зазрения совести {adv}ohne (jeden) Skrupel
идиом.
без копейки {adv}
ohne einen Pfennig
без видимой причины {adv}ohne ersichtlichen Grund
ни с того ни с сего {adv} [разг.]ohne ersichtlichen Grund
идиом.
кабы не вы [разг.]
ohne eure Hilfe
идиом.
кабы не Вы [разг.]
ohne Ihre Hilfe
без всякой причины {adv}ohne jeden Anlass
без всякой причины {adv}ohne jeden Grund
вне всякого сомнения {adv}ohne jeden Zweifel
без всякого сомнения {adv}ohne jeden Zweifel
идиом.
недолго думая
ohne lange nachzudenken
без моего ведома {adv}ohne mein Wissen
без личной заинтересованности {adv}ohne persönliches Interesse
не оборачиваясьohne sich umzudrehen
3 Wörter: Verben
сделать что-л. необдуманно {verb}etw. ohne Bedacht tun
расти без отца {verb}ohne Vater aufwachsen
говорить, не закрывая рта {verb}reden ohne Unterlass
3 Wörter: Substantive
идиом.
бездонная бочка {ж}
Fass {n} ohne Boden
пол.
министр {м} без портфеля
Minister {m} ohne Geschäftsbereich
пол.
министр {м} без портфеля
Minister {m} ohne Portefeuille
идиом.комм.
цена {ж} без посуды
Preis {m} ohne Pfand
гастр.
вода {ж} негазированная
Wasser {n} ohne Kohlensäure
4 Wörter: Andere
послов.
Нет правила без исключения.
Keine Regel ohne Ausnahme.
не без (тайного) умысла {adv}nicht ganz ohne Absicht
идиом.
недаром {adv}
nicht ohne Grund / Ursache
не отводя глазohne den Blick abzuwenden
не желая того {adv}ohne es zu wollen
послов.
Без труда не вынешь и рыбку из пруда.
Ohne Fleiß kein Preis.
4 Wörter: Verben
идиом.
спускать / спустить на тормозах что-л. {verb} [разг.]
etw. ohne viel Aufhebens regeln [ugs.]
мат.
делиться без остатка {verb}
ohne Rest teilbar sein
5+ Wörter: Andere
послов.
Август без тепла - хлеб втридорога. [немецкая народная примета]
August ohne Feuer macht das Brot teuer.
Раз нет нового пиджака, обойдусь без него. Da kein neues Jacket vorhanden ist, werde ich ohne dieses auskommen.
Трое суток без глотка́ воды!Drei Tage ohne einen Schluck Wasser!
Врёт и не краснеет. [разг.]Er / sie lügt, ohne zu erröten.
послов.
Мягко стелет, да жёстко спать.
Honigrede ist nicht ohne Gift.
послов.
Лучше ужасный конец, чем ужас без конца.
Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende.
не поднимая головыohne den Kopf zu heben
игры
втёмную {adv} [разг.]
ohne die eigenen Karten sehend
идиом.
не говоря ни слова
ohne ein Wort zu sprechen
Мне не обойтись без вашей помощи.Ohne eure Hilfe komme ich nicht zurecht.
не желая вдаваться в подробностиohne ins Detail gehen zu wollen
идиом.
не моргнув глазом {adv} [разг.]
ohne mit der Wimper zu zucken
Что бы я без тебя делал?Was würde ich nur ohne dich machen?
Fiktion (Literatur und Film)
лит.F
Девушка-безручка [братья Гримм]
Das Mädchen ohne Hände [Brüder Grimm]
лит.F
Человек без свойств [Роберт Музиль]
Der Mann ohne Eigenschaften [Robert Musil]
фильмF
Человек без прошлого [Аки Каурисмяки]
Der Mann ohne Vergangenheit [Aki Kaurismäki]
лит.фильмF
Всадник без головы [Владимир Вайншток]
Reiter ohne Kopf [Wladimir Wainschtok]
95 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'ohne' von Deutsch nach Russisch

ohne [+Akk.] <o.>
без {prep} [+gen.]

ohne Absicht
ненамеренно {adv}

неумышленно {adv}
Werbung
ohne Akzent
без акцента {adv}
ohne Angst
безбоязненно {adv}
ohne Anstrengung
запросто {adv} [разг.] [без усилий]
ohne Arm [nachgestellt]
безрукий {adj}
ohne Aufschub
безотлагательно {adv}
ohne Aufsicht
безнадзорно {adv}
ohne Ausdruck
невыразительно {adv}
ohne Ausdruckskraft
невыразительно {adv}
ohne Ausnahme
без исключенияидиом.
ohne Beweise
бездоказательно {adv}
ohne Eigeninitiative
безынициативно {adv}
ohne Eile
не торопясь {adv}

потихоньку {adv} [разг.] [не торопясь]
ohne Einwände
беспрекословно {adv}
ohne Erlaubnis
без спроса {adv}
ohne Frage
спору нет {adv}
ohne Gepäck
налегке {adv} [разг.] [без багажа]
ohne Grund
безосновательно {adv}
ohne Hand [nachgestellt]
безрукий {adj} [без кисти]
ohne Kohlensäure [nachgestellt]
негазированный {adj}гастр.
ohne Möglichkeit [nachgestellt]
лишённый возможности {adj}
ohne Obhut [nachgestellt]
беспризорный {adj}
ohne Pause
без отдыха {adv}
ohne Pomp
скромно {adv} [без претензий на роскошь]
ohne Schuhe
без обуви {adv}спорт
ohne Umschweife
прямо {adv} [без обиняков]

напрямик {adv} [разг.] [перен.]

прямиком {adv} [разг.] [перен.]

без обиняков {adv}идиом.
ohne Verspätung
без опоздания {adv}
ohne Verstand [nachgestellt]
безмозглый {adj} [презр.]
ohne Verzögerung
без задержек {adv}
ohne Verzug
без промедления {adv}
ohne Vorbehalt
без оговорок {adv}

безоговорочно {adv}
ohne Vorbehalte
без оговорок {adv}
ohne Widerrede
беспрекословно {adv}
ohne Widerspruch
без прекословия {adv}
ohne Zwang
без принуждения
ohne Zweifel
несомненно {adv}

без сомнения {adv}

ohne jdn./etw. auskommen
обходиться без кого-л./чего-л. {verb} [несов.]

alle ohne Ausnahme
все подряд

все поголовно
nicht ohne Grund
неспроста {adv} [разг.]
ohne (jeden) Skrupel
без зазрения совести {adv}
ohne einen Pfennig
без копейки {adv}идиом.
ohne ersichtlichen Grund
без видимой причины {adv}

ни с того ни с сего {adv} [разг.]
ohne eure Hilfe
кабы не вы [разг.]идиом.
ohne Ihre Hilfe
кабы не Вы [разг.]идиом.
ohne jeden Anlass
без всякой причины {adv}
ohne jeden Grund
без всякой причины {adv}
ohne jeden Zweifel
вне всякого сомнения {adv}

без всякого сомнения {adv}
ohne lange nachzudenken
недолго думаяидиом.
ohne mein Wissen
без моего ведома {adv}
ohne persönliches Interesse
без личной заинтересованности {adv}
ohne sich umzudrehen
не оборачиваясь

etw. ohne Bedacht tun
сделать что-л. необдуманно {verb}
ohne Vater aufwachsen
расти без отца {verb}
reden ohne Unterlass
говорить, не закрывая рта {verb}

Fass {n} ohne Boden
бездонная бочка {ж}идиом.
Minister {m} ohne Geschäftsbereich
министр {м} без портфеляпол.
Minister {m} ohne Portefeuille
министр {м} без портфеляпол.
Preis {m} ohne Pfand
цена {ж} без посудыидиом.комм.
Wasser {n} ohne Kohlensäure
вода {ж} негазированнаягастр.

Keine Regel ohne Ausnahme.
Нет правила без исключения.послов.
nicht ganz ohne Absicht
не без (тайного) умысла {adv}
nicht ohne Grund / Ursache
недаром {adv}идиом.
ohne den Blick abzuwenden
не отводя глаз
ohne es zu wollen
не желая того {adv}
Ohne Fleiß kein Preis.
Без труда не вынешь и рыбку из пруда.послов.

etw. ohne viel Aufhebens regeln [ugs.]
спускать / спустить на тормозах что-л. {verb} [разг.]идиом.
ohne Rest teilbar sein
делиться без остатка {verb}мат.

August ohne Feuer macht das Brot teuer.
Август без тепла - хлеб втридорога. [немецкая народная примета]послов.
Da kein neues Jacket vorhanden ist, werde ich ohne dieses auskommen.
Раз нет нового пиджака, обойдусь без него.
Drei Tage ohne einen Schluck Wasser!
Трое суток без глотка́ воды!
Er / sie lügt, ohne zu erröten.
Врёт и не краснеет. [разг.]
Honigrede ist nicht ohne Gift.
Мягко стелет, да жёстко спать.послов.
Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende.
Лучше ужасный конец, чем ужас без конца.послов.
ohne den Kopf zu heben
не поднимая головы
ohne die eigenen Karten sehend
втёмную {adv} [разг.]игры
ohne ein Wort zu sprechen
не говоря ни словаидиом.
Ohne eure Hilfe komme ich nicht zurecht.
Мне не обойтись без вашей помощи.
ohne ins Detail gehen zu wollen
не желая вдаваться в подробности
ohne mit der Wimper zu zucken
не моргнув глазом {adv} [разг.]идиом.
Was würde ich nur ohne dich machen?
Что бы я без тебя делал?

Das Mädchen ohne Hände [Brüder Grimm]
Девушка-безручка [братья Гримм]лит.F
Der Mann ohne Eigenschaften [Robert Musil]
Человек без свойств [Роберт Музиль]лит.F
Der Mann ohne Vergangenheit [Aki Kaurismäki]
Человек без прошлого [Аки Каурисмяки]фильмF
Reiter ohne Kopf [Wladimir Wainschtok]
Всадник без головы [Владимир Вайншток]лит.фильмF
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Bei Markteintritt unterbot "bob" andere österreichische Diskont-Mobilfunkangebote durch günstige Minutenpreise bei Sprachtelefonie ohne fixe monatliche Grundgebühr, ohne Mindestumsatz und ohne Vertragsbindung.
  • Die De:bug charakterisierte Cio D’Ors Musik dieser Zeit als „Clicks ohne Cuts, zeitgemäßer Techno ohne Endzeitdepression, Flächen ohne Schmalz, Hall ohne Glitter“.
  • Die Ausländerstatistik des Staatssekretariats für Migration (SEM) basiert auf Daten des Zentralen Migrations-Informationssystems (ZEMIS) jedoch ohne Internationale Funktionäre (bspw.
  • Elijahu forderte einen religiösen Premierminister. Er bezog sich auf den früheren Premier Ehud Olmert und sagte, dieser sei „ohne Glaube, ohne Glaubwürdigkeit und ohne Werte“ gewesen.
  • h. ohne Bühnenbild und ohne Kostüme, zumeist auch ohne szenische Interaktion der Sänger.

  • Ein Nassauer ist eine Person, die sich ohne Gegenleistung von anderen Personen aushalten lässt, beispielsweise indem sie bei jemandem wohnt, ohne Miete zu zahlen oder ständig dort isst, ohne irgendetwas zur Mahlzeit beizutragen.
  • „Nicht-zivilisierte“ Ethnien ohne festen Wohnsitz, ohne Schrift, ohne Maschinen und ohne staatliche Ordnung – oftmals "Naturvölker" genannt – bilden zweifellos das „größtmögliche Fremde“ im Gegensatz zur modernen Globalkultur.
  • Zeitweise waren über 19.000 Menschen in diesem Ort eingepfercht, der vor dem Krieg nur 4.500 Einwohner hatte. Es gab nur Holzhäuser, ohne fließend Wasser und ohne Kanalisation, meist ohne Strom.
  • Das Lied "I Me Mine" wurde ohne John Lennon, "Fancy My Chances with You" ohne Ringo Starr und "Without a Song" ohne Paul McCartney und George Harrison aufgenommen.
  • Weil ohne Sattel und ohne Gabel kommt das "Ultimate"-Einrad ohne Radnabe aus. Die Pedalachsen sind am Scheibenrad selbst befestigt.

  • Der iAudio M5 entspricht einer vereinfachten Version des X5 (ohne FM-Radio, ohne Videofunktion, mit Schwarzweiß-Display und ohne USB On-The-Go).
  • ("ohne Besonderheiten", unklarerweise auch "ohne Befund" im Sinne von "ohne krankhaften Befund" oder "ohne pathologische Befunde"), oder „o.p.B.“ ("ohne pathologischen Befund").
  • Die Filme durften nicht länger als 52 Sekunden sein. Zudem mussten sie ohne Schnitte, ohne künstliches Licht und ohne nachsynchronisierten Ton realisiert werden.
  • 2016 ging die Erfolgsgeschichte des Leichtgewichts-Vierers ohne Steuermann auch ohne Eskild Ebbesen weiter. Diesmal gewann die Besatzung Silber. Der Zweier ohne Steuerfrau fuhr zur Bronzemedaille.
  • Die alte Form im Genitiv hat sich erhalten, da es sich um eine feste Redewendung handelt: "ohne viel (des) Federlesens zu machen" – "ohne viel Federlesens".

  • Saint-Simon beschreibt ihn als „einen guten und ehrlichen Mann, aber ohne Geist, ohne Fähigkeiten, ohne Ansehen im Krieg“.
  • Der Medizinprofessor in Oxford Henry Harris fasste die Rolle von Heatley so zusammen: "ohne Fleming kein Chain und Florey, ohne Chain kein Florey, ohne Florey kein Heatley, ohne Heatley, kein Penicillin".
  • Der Liedtext erzählt von einem in Paris ohne Ziel umherstreifenden Protagonisten ohne festen Wohnsitz.
  • was auf Deutsch so viel heißt wie „ohne [...] Höhepunkt, ohne Pointe bzw.
  • Enger, Hiddenhausen, Rödinghausen, Spenge; Herford ohne den Stadtteil Falkendiek, Bünde ohne die Stadtteile Dünne und Spradow, Vlotho ohne den Stadtteil Uffeln; Kirchlengern südl. der Werre.

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2026
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!