Werbung
 Übersetzung für 'sich den Weg in die Zukunft bahnen' von Deutsch nach Russisch
VERB   sich den Weg in die Zukunft bahnen | bahnte sich den Weg in die Zukunft / sich den Weg in die Zukunft bahnte | sich den Weg in die Zukunft gebahnt
прокладывать себе дорогу в будущее {verb}sichDat. den Weg in die Zukunft bahnen
Teiltreffer
идиом.
прокладывать путь {verb}
sichDat. den / einen Weg bahnen
пробиться {verb} [сов.] [пройти, преодолевая какие-л. препятствия]sichDat. einen Weg bahnen
ТВF
Назад в будущее [Роберт Земекис]
Zurück in die Zukunft [Robert Zemeckis]
отправиться в путь {verb}sich auf den Weg machen
тронуться в путь-дорогу {verb}sich auf den Weg machen
идиом.
чинить препятствия кому-л. {verb}
jdm. Hindernisse in den Weg stellen / legen
Хлебнул две ложки и отодвинул суп. [разг.] Er aß zwei Löffel und schob die Suppe von sich weg.
обратить взгляд в глубь времён {verb} [книжн.]den Blick in die Vergangenheit richten
сдать пальто в химчистку {verb} [разг.]den Mantel in die Reinigung bringen
идиом.
сидеть сложа руки {verb}
die Hände in den Schoß legen
идиом.
быть кому-л. верным до гроба {verb}
jdm. die Treue halten bis in den Tod
порезать (себе) палец {verb}sich in den Finger schneiden
засесть в засаду {verb}sich in den Hinterhalt legen
послов.
Волков бояться - в лес не ходить.
Wer die Dornen fürchtet, gehe nicht in den Busch.
впредь {adv} [в будущем]in Zukunft
вперёд {adv} [разг.] [в будущем]in Zukunft
идиом.
втемяшить себе в голову что-л. {verb} [разг.]
sich etw. in den Kopf setzen
идиом.
кусать себе локти {verb}
sich in den Arsch beißen [ugs.]
в недалёком будущем {adv}in naher Zukunft
ссориться {verb} [несов.]sich in den Haaren liegen [ugs.] [Redewendung]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'sich den Weg in die Zukunft bahnen' von Deutsch nach Russisch

sichDat. den Weg in die Zukunft bahnen
прокладывать себе дорогу в будущее {verb}

Werbung
sichDat. den / einen Weg bahnen
прокладывать путь {verb}идиом.
sichDat. einen Weg bahnen
пробиться {verb} [сов.] [пройти, преодолевая какие-л. препятствия]
Zurück in die Zukunft [Robert Zemeckis]
Назад в будущее [Роберт Земекис]ТВF
sich auf den Weg machen
отправиться в путь {verb}

тронуться в путь-дорогу {verb}
jdm. Hindernisse in den Weg stellen / legen
чинить препятствия кому-л. {verb}идиом.
Er aß zwei Löffel und schob die Suppe von sich weg.
Хлебнул две ложки и отодвинул суп. [разг.]
den Blick in die Vergangenheit richten
обратить взгляд в глубь времён {verb} [книжн.]
den Mantel in die Reinigung bringen
сдать пальто в химчистку {verb} [разг.]
die Hände in den Schoß legen
сидеть сложа руки {verb}идиом.
jdm. die Treue halten bis in den Tod
быть кому-л. верным до гроба {verb}идиом.
sich in den Finger schneiden
порезать (себе) палец {verb}
sich in den Hinterhalt legen
засесть в засаду {verb}
Wer die Dornen fürchtet, gehe nicht in den Busch.
Волков бояться - в лес не ходить.послов.
in Zukunft
впредь {adv} [в будущем]

вперёд {adv} [разг.] [в будущем]
sich etw. in den Kopf setzen
втемяшить себе в голову что-л. {verb} [разг.]идиом.
sich in den Arsch beißen [ugs.]
кусать себе локти {verb}идиом.
in naher Zukunft
в недалёком будущем {adv}
sich in den Haaren liegen [ugs.] [Redewendung]
ссориться {verb} [несов.]
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!