Werbung
 Übersetzung für 'sich etw in den Kopf setzen' von Deutsch nach Russisch
идиом.
втемяшить себе в голову что-л. {verb} [разг.]
sich etw. in den Kopf setzen
Teiltreffer
идиом.
ломать себе голову над чем-л. {verb} [разг.]
sichDat. den Kopf über etw. zerbrechen [ugs.]
размыслить что-л. {verb} [сов.] sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
продумать что-л. {verb} [сов.] sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
обдумать что-л. {verb} [сов.] sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
обдумывать что-л. {verb} [несов.] sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
садиться за стол {verb}sichAkk. an den Tisch setzen
прятать голову в песок {verb} [перен.]den Kopf in den Sand stecken [fig.]
зашагать {verb} [сов.]sich in Gang setzen
тронуться {verb} [сов.] [начать движение]sich in Bewegung setzen
надевать что-л. {verb} [несов.] [головной убор]etw.Akk. auf den Kopf stülpen
послов.
Дурная голова ногам покоя не даёт.
Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
сесть в лужу {verb} [разг.] [перен.]sich in die Nesseln setzen [fig.]
созваниваться с кем-л. {verb} [разг.] [несов.] [соединяться по телефону]sich mit jdm. telefonisch in Verbindung setzen
поставить что-л. вверх дном {verb} [тж. перен. привести в беспорядок] etw. auf den Kopf stellen [auch fig. Unordnung machen]
привести что-л. в движение {verb}etw. in Bewegung setzen
поджигать что-л. {verb} [намеренно вызывать пожар] [несов.]etw. in Brand setzen / stecken
извещать кого-л. о чём-л. {verb} [несов.]jdn. von etw. in Kenntnis setzen
известить кого-л. о чём-л. {verb} [сов.]jdn. von etw. in Kenntnis setzen
уведомлять кого-л. о чём-л. {verb} [несов.]jdn. von etw. in Kenntnis setzen
уведомить кого-л. о чём-л. {verb} [сов.]jdn. von etw. in Kenntnis setzen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'sich etw in den Kopf setzen' von Deutsch nach Russisch

sich etw. in den Kopf setzen
втемяшить себе в голову что-л. {verb} [разг.]идиом.

Werbung
sichDat. den Kopf über etw. zerbrechen [ugs.]
ломать себе голову над чем-л. {verb} [разг.]идиом.
sichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
размыслить что-л. {verb} [сов.]

продумать что-л. {verb} [сов.]

обдумать что-л. {verb} [сов.]

обдумывать что-л. {verb} [несов.]
sichAkk. an den Tisch setzen
садиться за стол {verb}
den Kopf in den Sand stecken [fig.]
прятать голову в песок {verb} [перен.]
sich in Gang setzen
зашагать {verb} [сов.]
sich in Bewegung setzen
тронуться {verb} [сов.] [начать движение]
etw.Akk. auf den Kopf stülpen
надевать что-л. {verb} [несов.] [головной убор]
Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
Дурная голова ногам покоя не даёт.послов.
sich in die Nesseln setzen [fig.]
сесть в лужу {verb} [разг.] [перен.]
sich mit jdm. telefonisch in Verbindung setzen
созваниваться с кем-л. {verb} [разг.] [несов.] [соединяться по телефону]
etw. auf den Kopf stellen [auch fig. Unordnung machen]
поставить что-л. вверх дном {verb} [тж. перен. привести в беспорядок]
etw. in Bewegung setzen
привести что-л. в движение {verb}
etw. in Brand setzen / stecken
поджигать что-л. {verb} [намеренно вызывать пожар] [несов.]
jdn. von etw. in Kenntnis setzen
извещать кого-л. о чём-л. {verb} [несов.]

известить кого-л. о чём-л. {verb} [сов.]

уведомлять кого-л. о чём-л. {verb} [несов.]

уведомить кого-л. о чём-л. {verb} [сов.]
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!