Werbung
 Übersetzung für 'sich in den Finger schneiden' von Deutsch nach Russisch
VERB   sich in den Finger schneiden | schnitt sich in den Finger / sich in den Finger schnitt | sich in den Finger geschnitten
порезать (себе) палец {verb}sich in den Finger schneiden
Teiltreffer
засесть в засаду {verb}sich in den Hinterhalt legen
идиом.
кусать себе локти {verb}
sich in den Arsch beißen [ugs.]
идиом.
втемяшить себе в голову что-л. {verb} [разг.]
sich etw. in den Kopf setzen
ссориться {verb} [несов.]sich in den Haaren liegen [ugs.] [Redewendung]
прокладывать себе дорогу в будущее {verb}sichDat. den Weg in die Zukunft bahnen
идиом.
обернуть вокруг пальца кого-л. {verb} [устр.]
jdn. um den (kleinen) Finger wickeln
ungeprüft порезать на кусочки {verb}in Stückchen schneiden
гастр.
нарезать кубиками {verb}
in Würfel schneiden
искромсать {verb} [сов.] [разг.] [изрезать на куски]in Stücke schneiden / zerschneiden
идиом.
вить верёвки из кого-л. {verb} [перен.] [разг.]
jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [fig.] [ugs.]
стричь ногти {verb}sichDat. die Nägel schneiden
стричься {verb} [несов.]sichDat. die Haare schneiden (lassen)
послов.
Дашь палец – всю руку откусит.
Wenn man ihm den kleinen Finger reicht, nimmt er gleich die ganze Hand.
идиом.
облизывать пальчики в предвкушении чего-л. {verb} [разг.]
sich die Finger nach etw. lecken [ugs.]
идиом.
облизывать пальчики в предвкушении чего-л. {verb} [разг.]
sich alle zehn Finger nach etw. lecken [ugs.]
спать и (во сне) видеть {verb} [идиом.] [страстно желать] sichDat. die Finger nach etw.Dat. lecken [ugs.] [Idiom]
интернетинформ.комм.
В корзину
in den Einkaufswagen
в свободные часы {adv}in den Mußestunden
в околообеденное время {adv}in den Mittagsstunden {pl}
в реку {adv}in den Fluss
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'sich in den Finger schneiden' von Deutsch nach Russisch

sich in den Finger schneiden
порезать (себе) палец {verb}

sich in den Hinterhalt legen
засесть в засаду {verb}
Werbung
sich in den Arsch beißen [ugs.]
кусать себе локти {verb}идиом.
sich etw. in den Kopf setzen
втемяшить себе в голову что-л. {verb} [разг.]идиом.
sich in den Haaren liegen [ugs.] [Redewendung]
ссориться {verb} [несов.]
sichDat. den Weg in die Zukunft bahnen
прокладывать себе дорогу в будущее {verb}
jdn. um den (kleinen) Finger wickeln
обернуть вокруг пальца кого-л. {verb} [устр.]идиом.
in Stückchen schneiden
ungeprüft порезать на кусочки {verb}
in Würfel schneiden
нарезать кубиками {verb}гастр.
in Stücke schneiden / zerschneiden
искромсать {verb} [сов.] [разг.] [изрезать на куски]
jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [fig.] [ugs.]
вить верёвки из кого-л. {verb} [перен.] [разг.]идиом.
sichDat. die Nägel schneiden
стричь ногти {verb}
sichDat. die Haare schneiden (lassen)
стричься {verb} [несов.]
Wenn man ihm den kleinen Finger reicht, nimmt er gleich die ganze Hand.
Дашь палец – всю руку откусит.послов.
sich die Finger nach etw. lecken [ugs.]
облизывать пальчики в предвкушении чего-л. {verb} [разг.]идиом.
sich alle zehn Finger nach etw. lecken [ugs.]
облизывать пальчики в предвкушении чего-л. {verb} [разг.]идиом.
sichDat. die Finger nach etw.Dat. lecken [ugs.] [Idiom]
спать и (во сне) видеть {verb} [идиом.] [страстно желать]
in den Einkaufswagen
В корзинуинтернетинформ.комм.
in den Mußestunden
в свободные часы {adv}
in den Mittagsstunden {pl}
в околообеденное время {adv}
in den Fluss
в реку {adv}
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!