Werbung
 Übersetzung für 'sich nicht von jdm ins Bockshorn jagen lassen' von Deutsch nach Russisch
идиом.
не дать (кому-л.) себя запугать {verb}
sich nicht (von jdm.) ins Bockshorn jagen lassen
Teiltreffer
идиом.
сидеть у кого-л. на шее {verb}
sich von jdm. durchfüttern lassen
идиом.
быть на поводу у кого-л. {verb} [презр.]
sich von jdm. gängeln lassen [pej.]
идиом.
не сводить глаз с кого-л./чего-л. {verb}
kein Auge von jdm./etw. lassen
идиом.
чужими руками жар загребать {verb}
sich von anderen die Kastanien aus dem Feuer holen lassen
отвернуться от кого-л. {verb} [сов.]sich von jdm. abwenden
расставаться с кем-л. {verb} [несов.]sich von jdm. trennen
расстаться с кем-л./чем-л. {verb} [сов.]sich von jdm./etw. verabschieden
отгородиться от кого-л./чего-л. {verb} [сов.] [изолироваться]sich von jdm./etw. abschotten
брать в долг что-л. у кого-л. {verb}sich von jdm. etw. leihen
брать взаймы что-л. у кого-л. {verb}sich von jdm. etw. leihen
отличаться от кого-л./чего-л. {verb} [несов.]sich von jdm./etw. unterscheiden
избавляться от кого-л./чего-л. {verb} [несов.]sich von jdm./etw. befreien
проститься с кем-л./чем-л. {verb} [сов.]sich von jdm./etw. verabschieden
прощаться с кем-л./чем-л. {verb} [несов.]sich von jdm./etw. verabschieden
зоол.
бараний рог {м}
Bockshorn {n} [selten] [Horn des Schafbocks]
послов.
Дарёному коню в зубы не смотрят.
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
послов.
Чужая душа - потёмки.
Man kann dem Menschen nicht ins Herz sehen.
бросаться из одной крайности в другую {verb}von einem Extrem ins andere fallen
совестить кого-л. {verb} [несов.] [разг.]jdm. ins Gewissen reden
перебивать кого-л. {verb} [в разговоре] [несов.]jdm. ins Wort fallen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'sich nicht von jdm ins Bockshorn jagen lassen' von Deutsch nach Russisch

sich nicht (von jdm.) ins Bockshorn jagen lassen
не дать (кому-л.) себя запугать {verb}идиом.

Werbung
sich von jdm. durchfüttern lassen
сидеть у кого-л. на шее {verb}идиом.
sich von jdm. gängeln lassen [pej.]
быть на поводу у кого-л. {verb} [презр.]идиом.
kein Auge von jdm./etw. lassen
не сводить глаз с кого-л./чего-л. {verb}идиом.
sich von anderen die Kastanien aus dem Feuer holen lassen
чужими руками жар загребать {verb}идиом.
sich von jdm. abwenden
отвернуться от кого-л. {verb} [сов.]
sich von jdm. trennen
расставаться с кем-л. {verb} [несов.]
sich von jdm./etw. verabschieden
расстаться с кем-л./чем-л. {verb} [сов.]

проститься с кем-л./чем-л. {verb} [сов.]

прощаться с кем-л./чем-л. {verb} [несов.]
sich von jdm./etw. abschotten
отгородиться от кого-л./чего-л. {verb} [сов.] [изолироваться]
sich von jdm. etw. leihen
брать в долг что-л. у кого-л. {verb}

брать взаймы что-л. у кого-л. {verb}
sich von jdm./etw. unterscheiden
отличаться от кого-л./чего-л. {verb} [несов.]
sich von jdm./etw. befreien
избавляться от кого-л./чего-л. {verb} [несов.]
Bockshorn {n} [selten] [Horn des Schafbocks]
бараний рог {м}зоол.
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
Дарёному коню в зубы не смотрят.послов.
Man kann dem Menschen nicht ins Herz sehen.
Чужая душа - потёмки.послов.
von einem Extrem ins andere fallen
бросаться из одной крайности в другую {verb}
jdm. ins Gewissen reden
совестить кого-л. {verb} [несов.] [разг.]
jdm. ins Wort fallen
перебивать кого-л. {verb} [в разговоре] [несов.]
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!