Werbung
 Übersetzung für 'um den Verstorbenen weinen' von Deutsch nach Russisch
оплакать умершего {verb}um den Verstorbenen weinen
Teiltreffer
плакать по кому-л./ком-л. {verb} [несов.]um jdn. weinen
ungeprüft в обход озера {adv}um den See herum
торговаться о цене {verb}um den Preis handeln
хлопотать по хозяйству {verb}sich um den Haushalt kümmern
броситься кому-л. на шею {verb}jdm. um den Hals fallen
сидеть вокруг стола {verb}um den Tisch herum sitzen
рассесться вокруг стола {verb}um den Tisch herum Platz nehmen
передвинуть шкаф на несколько сантиметров {verb}den Schrank um einige Zentimeter verschieben
идиом.
ходить вокруг да около {verb} [разг.] [говорить о чём-л., не касаясь существа дела]
um den (heißen) Brei herumreden [ugs.]
идиом.
обернуть вокруг пальца кого-л. {verb} [устр.]
jdn. um den (kleinen) Finger wickeln
идиом.
льстить кому-л. {verb} [лицемерно хвалить] [несов.]
jdm. Honig um den Mund / Bart schmieren [ugs.]
идиом.
вить верёвки из кого-л. {verb} [перен.] [разг.]
jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [fig.] [ugs.]
идиом.
ходить вокруг да около {verb} [разг.]
wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen [ugs.]
плач {м}Weinen {n}
16
плакать {verb} [несов.]weinen
59
плакать навзрыд {verb}lauthals weinen
горько плакать {verb}bitterlich weinen
жалобно плакать {verb}bitterlich weinen
детский плач {м}kindliches Weinen {n}
Не надо плакать!Nicht weinen!
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'um den Verstorbenen weinen' von Deutsch nach Russisch

um den Verstorbenen weinen
оплакать умершего {verb}

um jdn. weinen
плакать по кому-л./ком-л. {verb} [несов.]
Werbung
um den See herum
ungeprüft в обход озера {adv}
um den Preis handeln
торговаться о цене {verb}
sich um den Haushalt kümmern
хлопотать по хозяйству {verb}
jdm. um den Hals fallen
броситься кому-л. на шею {verb}
um den Tisch herum sitzen
сидеть вокруг стола {verb}
um den Tisch herum Platz nehmen
рассесться вокруг стола {verb}
den Schrank um einige Zentimeter verschieben
передвинуть шкаф на несколько сантиметров {verb}
um den (heißen) Brei herumreden [ugs.]
ходить вокруг да около {verb} [разг.] [говорить о чём-л., не касаясь существа дела]идиом.
jdn. um den (kleinen) Finger wickeln
обернуть вокруг пальца кого-л. {verb} [устр.]идиом.
jdm. Honig um den Mund / Bart schmieren [ugs.]
льстить кому-л. {verb} [лицемерно хвалить] [несов.]идиом.
jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [fig.] [ugs.]
вить верёвки из кого-л. {verb} [перен.] [разг.]идиом.
wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen [ugs.]
ходить вокруг да около {verb} [разг.]идиом.
Weinen {n}
плач {м}
weinen
плакать {verb} [несов.]
lauthals weinen
плакать навзрыд {verb}
bitterlich weinen
горько плакать {verb}

жалобно плакать {verb}
kindliches Weinen {n}
детский плач {м}
Nicht weinen!
Не надо плакать!
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Der Charakter des „ehr-lichen Mannes“ in seiner Komplexität zeige sich ebenfalls in Tellheims Begegnung mit der Witwe seines verstorbenen Rittmeisters Marloff: Er verleugnet die Existenz von Marloffs Schulden und steigert dies noch durch sein Versprechen, sich in Zukunft um das Wohl der Witwe und ihres Kindes zu kümmern.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!