Werbung
 Übersetzung für 'was' von Deutsch nach Russisch
SYNO was | welches
что {pron}was
181
2 Wörter: Andere
хоть чтоegal was
3 Wörter: Andere
идиом.
что бы ни было
egal was passiert
Кем ты работаешь?Was arbeitest du? [ugs.]
что бы ниwas auch immer
Какой?Was für ein?
Что с тобой?Was hast du? [Was ist mit dir (los)?]
Что это?Was ist das?
В чём дело?Was ist los?
Что случилось?Was ist passiert?
Сколько это сто́ит?Was kostet das?
Что он несёт? [разг.] [Какие глупости он говорит?]Was labert er? [ugs.]
что касается меня {adv}was mich anbetrifft
Что вам угодно? [возв.]Was wünschen Sie?
идиом.
Знаешь что?
Weißt du was?
4 Wörter: Andere
Делай, что хочешь!Mach, was du willst!
идиом.
Такого не бывает.
So was gibt's nicht.
путеш.
Что будете заказывать? [в ресторане и т. п.]
Was darf es sein? [im Restaurant u. Ä.]
что касается письмаwas den Brief betrifft
что же касается прочегоwas den Rest betrifft
Что касается этого де́ла, ... {adv}Was die Angelegenheit betrifft, ...
что касается этого дела {adv}was diese Sache anbetrifft
Да что ты говоришь!Was du nicht sagst!
ругат.
Вот дурак! [разг.]
Was für ein Depp! [bes. österr., südd., schweiz.]
Чепуха на постном масле! [разг.] [презр.] Was für ein Schmarrn! [bayer.] [österr.] [ugs.] [Unsinn]
Экий дурак! [разг.]Was für ein Trottel! [ugs.]
ungeprüft Что за петрушка! [разг.]Was für ein Unsinn!
Ну и погодка! [разг.]Was für ein Wetter!
Радость-то какая!Was für eine Freude!
Пальчики оближешь!Was für eine Leckerei!
Что нового?Was gibt es Neues?
Что новенького?Was gibt es Neues?
Что он натворил?Was hat er verbrochen? [ugs.]
А чему тут удивляться?Was ist daran verwunderlich?
идиом.
Что касается меня, то ...
Was mich anbelangt, (so) ...
идиом.
Что касается меня, то ...
Was mich angeht, (so) ...
Что ты предлагаешь?Was schlägst du vor?
Какой Вы делаете отсюда вывод?Was schließen Sie daraus?
Зачем я здесь?Was soll ich hier?
Что мне делать?Was soll ich tun?
Что у вас болит?Was tut Ihnen weh?
Что Вы понимаете под этим?Was verstehen Sie darunter?
4 Wörter: Verben
идиом.
получить по заслугам {verb}
bekommen, was man verdient
5+ Wörter: Andere
всё, что душе угодноalles, was das Herz begehrt
Ишь какой умник! [разг.]Da schau her, was für ein Besserwisser!
послов.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Du erntest, was du säst.
Ты должен знать, что тебе делать.Du musst wissen, was du zu tun hast.
Он знает, чего он хочет.Er weiß, was er will.
послов.
Не всё золото, что блестит.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Выскажу (ему) всё, что думаю.Ich sage (ihm) alles, was ich denke.
Я понимаю, о чём речь.Ich verstehe, was du meinst.
Я ничего никому не скажу!Ich werde keinem was sagen!
Каждый делает то, что ему заблагорассудится.Jeder macht das, was er für richtig hält.
идиом.
во что бы то ни стало
koste es, was es wolle
Будь, что будет!Möge kommen, was da will!
цитата
О времена, о нравы! [O tempora, o mores; Цицерон]
O (was für) Zeiten, o (was für) Sitten!
Скажите, что всё это значит?!Sagen Sie, was das alles soll?!
Смотри, что я нашёл!Schau mal, was ich gefunden habe!
(Они) делают, что хотят.Sie machen, was sie wollen.
А какое Вам дело?Und was geht Sie das an?
А я то тут при чём?Und was hat das mit mir zu tun?
Забудем всё, что было!Vergessen wir alles, was gewesen ist!
Что ты о себе возомнил?Was bildest du dir ein?
послов.
Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Что он учил, он знает твёрдо. [разг.]Was er gelernt hat, das sitzt. [ugs.]
идиом.
Чего только не бывает!
Was es nicht alles gibt!
Ну и мороз: просто околел.Was für ein Frost, ich bin fast erfroren.
Что он за человек?Was für ein Mensch ist er?
А какое тебе (до этого) дело?Was geht dich das an? [ugs.]
При чём тут я?Was geht mich das an?
Что сегодня на завтрак?Was gibt's heute zum Frühstück?
Что Вы собираетесь делать сегодня вечером?Was haben Sie heute Abend vor?
Что ты ему сказал?Was hast du (zu) ihm gesagt?
Что ты делаешь на выходных?Was hast du am Wochenende vor?
Что ты наделал?Was hast du getan / angestellt?
Что тебе здесь надо?Was hast du hier verloren? [ugs.]
Что тебе подарили на Рождество?Was hast du zu Weihnachten bekommen?
Что это значит?Was hat das zu bedeuten?
идиом.
Какая муха тебя укусила? [разг.]
Was hat dich denn gestochen? [ugs.]
Во что тебе обошёлся этот костюм? [разг.]Was hat dich der Anzug gekostet?
Что он тебе предложил?Was hat er dir vorgeschlagen?
Что я хочу этим сказать, ...Was ich damit sagen will, ist ...
Что здесь происходит? [разг.]Was ist (denn) hier los? [ugs.]
Как у тебя язык повернулся, сказать такое?Was ist bloß in dich gefahren, so etwas zu sagen?
Вот / Эка невидаль! [разг.] Was ist da schon dabei? [Es ist nichts Besonderes.]
Что ж тут предосудительного?Was ist denn daran verwerflich?
Кто он / она по профессии?Was ist er / sie von Beruf?
Каково Ваше мнение?Was ist Ihre Ansicht / Meinung?
Что Вы об этом думаете?Was ist Ihre Ansicht dazu?
Чем могу быть (Вам) полезен?Was kann ich für Sie tun? [Subjekt Mann]
Что сегодня идёт в кино?Was läuft heute im Kino?
идиом.
что ни говори
was man auch sagen mag
послов.
Своя ноша не тянет.
Was man für sich selbst tut, fällt nicht schwer.
послов.
Дурная голова ногам покоя не даёт.
Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
Что (за вздор) ты мелешь!Was redest du für dummes Zeug!
послов.
Милые бранятся — только тешатся.
Was sich liebt, das neckt sich.
Что же нам теперь делать?Was sollen wir jetzt machen?
идиом.
Чему я обязан честью? [возв.]
Was verschafft mir die Ehre? [geh.]
Какой тебе от этого барыш? [разг.] [какая выгода, польза] Was versprichst du dir davon? [welchen Vorteil, Nutzen]
Что бы я без тебя делал?Was würde ich nur ohne dich machen?
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'was' von Deutsch nach Russisch

was
что {pron}

egal was
хоть что

Werbung
egal was passiert
что бы ни былоидиом.
Was arbeitest du? [ugs.]
Кем ты работаешь?
was auch immer
что бы ни
Was für ein?
Какой?
Was hast du? [Was ist mit dir (los)?]
Что с тобой?
Was ist das?
Что это?
Was ist los?
В чём дело?
Was ist passiert?
Что случилось?
Was kostet das?
Сколько это сто́ит?
Was labert er? [ugs.]
Что он несёт? [разг.] [Какие глупости он говорит?]
was mich anbetrifft
что касается меня {adv}
Was wünschen Sie?
Что вам угодно? [возв.]
Weißt du was?
Знаешь что?идиом.

Mach, was du willst!
Делай, что хочешь!
So was gibt's nicht.
Такого не бывает.идиом.
Was darf es sein? [im Restaurant u. Ä.]
Что будете заказывать? [в ресторане и т. п.]путеш.
was den Brief betrifft
что касается письма
was den Rest betrifft
что же касается прочего
Was die Angelegenheit betrifft, ...
Что касается этого де́ла, ... {adv}
was diese Sache anbetrifft
что касается этого дела {adv}
Was du nicht sagst!
Да что ты говоришь!
Was für ein Depp! [bes. österr., südd., schweiz.]
Вот дурак! [разг.]ругат.
Was für ein Schmarrn! [bayer.] [österr.] [ugs.] [Unsinn]
Чепуха на постном масле! [разг.] [презр.]
Was für ein Trottel! [ugs.]
Экий дурак! [разг.]
Was für ein Unsinn!
ungeprüft Что за петрушка! [разг.]
Was für ein Wetter!
Ну и погодка! [разг.]
Was für eine Freude!
Радость-то какая!
Was für eine Leckerei!
Пальчики оближешь!
Was gibt es Neues?
Что нового?

Что новенького?
Was hat er verbrochen? [ugs.]
Что он натворил?
Was ist daran verwunderlich?
А чему тут удивляться?
Was mich anbelangt, (so) ...
Что касается меня, то ...идиом.
Was mich angeht, (so) ...
Что касается меня, то ...идиом.
Was schlägst du vor?
Что ты предлагаешь?
Was schließen Sie daraus?
Какой Вы делаете отсюда вывод?
Was soll ich hier?
Зачем я здесь?
Was soll ich tun?
Что мне делать?
Was tut Ihnen weh?
Что у вас болит?
Was verstehen Sie darunter?
Что Вы понимаете под этим?

bekommen, was man verdient
получить по заслугам {verb}идиом.

alles, was das Herz begehrt
всё, что душе угодно
Da schau her, was für ein Besserwisser!
Ишь какой умник! [разг.]
Du erntest, was du säst.
Что посеешь, то и пожнёшь.послов.
Du musst wissen, was du zu tun hast.
Ты должен знать, что тебе делать.
Er weiß, was er will.
Он знает, чего он хочет.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Не всё золото, что блестит.послов.
Ich sage (ihm) alles, was ich denke.
Выскажу (ему) всё, что думаю.
Ich verstehe, was du meinst.
Я понимаю, о чём речь.
Ich werde keinem was sagen!
Я ничего никому не скажу!
Jeder macht das, was er für richtig hält.
Каждый делает то, что ему заблагорассудится.
koste es, was es wolle
во что бы то ни сталоидиом.
Möge kommen, was da will!
Будь, что будет!
O (was für) Zeiten, o (was für) Sitten!
О времена, о нравы! [O tempora, o mores; Цицерон]цитата
Sagen Sie, was das alles soll?!
Скажите, что всё это значит?!
Schau mal, was ich gefunden habe!
Смотри, что я нашёл!
Sie machen, was sie wollen.
(Они) делают, что хотят.
Und was geht Sie das an?
А какое Вам дело?
Und was hat das mit mir zu tun?
А я то тут при чём?
Vergessen wir alles, was gewesen ist!
Забудем всё, что было!
Was bildest du dir ein?
Что ты о себе возомнил?
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.послов.
Was er gelernt hat, das sitzt. [ugs.]
Что он учил, он знает твёрдо. [разг.]
Was es nicht alles gibt!
Чего только не бывает!идиом.
Was für ein Frost, ich bin fast erfroren.
Ну и мороз: просто околел.
Was für ein Mensch ist er?
Что он за человек?
Was geht dich das an? [ugs.]
А какое тебе (до этого) дело?
Was geht mich das an?
При чём тут я?
Was gibt's heute zum Frühstück?
Что сегодня на завтрак?
Was haben Sie heute Abend vor?
Что Вы собираетесь делать сегодня вечером?
Was hast du (zu) ihm gesagt?
Что ты ему сказал?
Was hast du am Wochenende vor?
Что ты делаешь на выходных?
Was hast du getan / angestellt?
Что ты наделал?
Was hast du hier verloren? [ugs.]
Что тебе здесь надо?
Was hast du zu Weihnachten bekommen?
Что тебе подарили на Рождество?
Was hat das zu bedeuten?
Что это значит?
Was hat dich denn gestochen? [ugs.]
Какая муха тебя укусила? [разг.]идиом.
Was hat dich der Anzug gekostet?
Во что тебе обошёлся этот костюм? [разг.]
Was hat er dir vorgeschlagen?
Что он тебе предложил?
Was ich damit sagen will, ist ...
Что я хочу этим сказать, ...
Was ist (denn) hier los? [ugs.]
Что здесь происходит? [разг.]
Was ist bloß in dich gefahren, so etwas zu sagen?
Как у тебя язык повернулся, сказать такое?
Was ist da schon dabei? [Es ist nichts Besonderes.]
Вот / Эка невидаль! [разг.]
Was ist denn daran verwerflich?
Что ж тут предосудительного?
Was ist er / sie von Beruf?
Кто он / она по профессии?
Was ist Ihre Ansicht / Meinung?
Каково Ваше мнение?
Was ist Ihre Ansicht dazu?
Что Вы об этом думаете?
Was kann ich für Sie tun? [Subjekt Mann]
Чем могу быть (Вам) полезен?
Was läuft heute im Kino?
Что сегодня идёт в кино?
was man auch sagen mag
что ни говориидиом.
Was man für sich selbst tut, fällt nicht schwer.
Своя ноша не тянет.послов.
Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
Дурная голова ногам покоя не даёт.послов.
Was redest du für dummes Zeug!
Что (за вздор) ты мелешь!
Was sich liebt, das neckt sich.
Милые бранятся — только тешатся.послов.
Was sollen wir jetzt machen?
Что же нам теперь делать?
Was verschafft mir die Ehre? [geh.]
Чему я обязан честью? [возв.]идиом.
Was versprichst du dir davon? [welchen Vorteil, Nutzen]
Какой тебе от этого барыш? [разг.] [какая выгода, польза]
Was würde ich nur ohne dich machen?
Что бы я без тебя делал?
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Für das Buch "„Durch den Osten – was war, was ist, was bleibt?“" fotografierte er mit einer "Pentacon Six" analog auf Schwarz-Weiss Mittelformat Film.
  • Morken ist entweder vom lateinischen Mauracien abstammend, was Ansiedlung der Mauretanier heißt, oder, was wesentlich überzeugender ist, die Ableitung von „Maar“, was Tümpel und Sumpf bezeichnet.
  • Auch mit der Fragestellung „Was...“ markiert der Text erhöhte Spannung.
  • Seit Auguste Comte wird in der Soziologie gefragt: „Was trennt, was verbindet die Menschen, was sorgt für Fortschritt und zugleich Ordnung?
  • Thema: Deutsche und russische Spiegelbilder - was halten, was erwarten wir voneinander?

  • "John was crossing the street" when he was hit by a car.
  • Außerdem gibt es eine ablehnende Darstellung bei "Was ist was".
  • Es gibt keine offizielle Definition, was genau ein Bergmarathon ist und was nicht.
  • Auch hat der WAS-2104 einige Besonderheiten, die sich bei anderen Schigulis nicht finden.
  • "Was keiner geglaubt haben wird, was keiner gewusst haben konnte, was keiner geahnt haben durfte, das wird dann wieder das gewesen sein was keiner gewollt haben wollte".

  • Was ist was TV (eigene Schreibweise "WAS IST WAS TV") ist eine Fernsehsendung zur Kinder- und Jugendsachbuchreihe "Was ist was".
  • Bei der Erstausstrahlung am 21. Februar 2021 wurde "Ich sehe was, was du nicht siehst" in Deutschland nur von 6,24 Millionen Zuschauern gesehen, was einem Marktanteil von 17,4 Prozent entsprach.
  • Grundlegend bei allen Texten ist die "Thema-Topic-Comment-Struktur", bei der Sprachbenutzer darüber informiert werden, was das "Thema" ist (Von was handelt die Satzsequenz? ...
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!