Werbung
 Übersetzung für 'wenn ich mich nicht irre' von Deutsch nach Russisch
если я не ошибаюсьwenn ich mich nicht irre
Teiltreffer
идиом.
Если мне не изменяет память, ...
Wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht, ...
если мне память не изменяетwenn ich mich recht entsinne [geh.]
Мне нездоровится.Ich fühle mich nicht wohl. [körperlich]
послов.
Если бы да кабы, во рту бы выросли бобы, был бы не рот, а целый огород.
Wenn das Wörtchen “wenn” nicht wär, wär mein Vater Millionär.
Да покарает меня Господь, если ...Gott soll mich strafen, wenn ...
Кто, если не ...?Wer, wenn nicht ...?
Не прерывай меня!Unterbrich mich nicht!
Не пойми меня превратно! [устр.]Missverstehe mich nicht!
Спрашивается, ...Ich frage mich, ...
Благодарю!Ich bedanke mich!
Мне стыдно.Ich schäme mich.
Мне совестно.Ich schäme mich.
Не нервируй меня.Reg mich nicht auf.
библ.идиом.
Не тронь меня!
Rühr mich nicht an!
Я позабочусь об этом.Ich kümmere mich darum.
Это мне не помешает.Das würde mich nicht stören.
телеком.
Простите, я ошибся номером!
Entschuldigung, ich habe mich verwählt!
Я рада.Ich freue mich. [Subjekt Frau]
Я рад.Ich freue mich. [Subjekt Mann]
Мне за тебя совестно.Ich schäme mich für dich.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'wenn ich mich nicht irre' von Deutsch nach Russisch

wenn ich mich nicht irre
если я не ошибаюсь

Wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht, ...
Если мне не изменяет память, ...идиом.
Werbung
wenn ich mich recht entsinne [geh.]
если мне память не изменяет
Ich fühle mich nicht wohl. [körperlich]
Мне нездоровится.
Wenn das Wörtchen “wenn” nicht wär, wär mein Vater Millionär.
Если бы да кабы, во рту бы выросли бобы, был бы не рот, а целый огород.послов.
Gott soll mich strafen, wenn ...
Да покарает меня Господь, если ...
Wer, wenn nicht ...?
Кто, если не ...?
Unterbrich mich nicht!
Не прерывай меня!
Missverstehe mich nicht!
Не пойми меня превратно! [устр.]
Ich frage mich, ...
Спрашивается, ...
Ich bedanke mich!
Благодарю!
Ich schäme mich.
Мне стыдно.

Мне совестно.
Reg mich nicht auf.
Не нервируй меня.
Rühr mich nicht an!
Не тронь меня!библ.идиом.
Ich kümmere mich darum.
Я позабочусь об этом.
Das würde mich nicht stören.
Это мне не помешает.
Entschuldigung, ich habe mich verwählt!
Простите, я ошибся номером!телеком.
Ich freue mich. [Subjekt Frau]
Я рада.
Ich freue mich. [Subjekt Mann]
Я рад.
Ich schäme mich für dich.
Мне за тебя совестно.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!