Werbung
 Übersetzung für 'wie folgt' von Deutsch nach Russisch
SYNO folgendermaßen | folgenderweise | wie folgt
следующим образом {adv}wie folgt
3 Wörter
действовать следующим образомwie folgt vorgehen
Teiltreffer
Отсюда следует, что ...Daraus folgt, dass ...
яко {conj} [устр.] [как]wie
аки {conj} [устр.] [как, подобно]wie
словно {conj} [как, подобно]wie
13
точно {conj} [как, словно]wie
как {conj}wie
177
по-всегдашнему {adv} [разг.] [как всегда]wie immer
по-всегдашнему {adv} [разг.] [как обычно]wie üblich
Как жаль!Wie bedauerlich!
да и как {conj}wie auch
ещё какund wie
быть похожим на {verb} [+akk.]aussehen wie
по обыкновению {adv}wie gewöhnlich
как обычно {adv}wie gewöhnlich
по обыкновению {adv}wie üblich
как обычно {adv}wie üblich
по-прежнему {adv}wie zuvor
Как я уже сказал, ...Wie gesagt, ...
Как часто?Wie oft?
Что?Wie bitte?
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Bezogen auf ("RRR")-α-Tocopherol liegt sie wie folgt: "RRS" bei 90 %, "RSS" bei 73 %, "RSR" bei 57 %, "SRS" bei 37 %, "SRR" bei 31 % und "SSR" bei 21 %.
  • Die bisherigen Betrachtungen zur universellen Eigenschaft lassen sich wie folgt auf mehrere Faktoren ausweiten.
  • Immanuel Kant definierte das Problem wie folgt: „Unter einer Theodizee versteht man die Verteidigung der höchsten Weisheit des Welturhebers gegen die Anklage, welche die Vernunft aus dem Zweckwidrigen in der Welt gegen jene erhebt.“ Zugleich schienen für Kant alle philosophischen Versuche in der Theodizee zum Scheitern verurteilt.
  • Nach Carsten Bockstette kann Terrorismus wie folgt definiert werden: Terrorismus ist der nachhaltige und verdeckt operierende Kampf auf allen Ebenen durch die bewusste Erzeugung von Angst durch schwerwiegende Gewalt oder der Androhung derselben, zum Zweck der Erreichung eigener politischer Ziele.
  • Verallgemeinert sehen die Änderungsanweisungen wie folgt aus.

  • Die Missionsziele lassen sich wie folgt zusammenfassen: Sonnenbeobachtung über das "Apollo Telescope Mount" (ATM) und Erdbeobachtung sowie Erkenntnisgewinn in den Bereichen Raumphysik, Werkstoffforschung und Biomedizin.
  • Das semiotische Dreieck wird wie folgt erklärt: „Umweltsachverhalte werden im Gedächtnis begrifflich bzw.
  • Die Reihenfolge der einzelnen Bundesräte ergibt sich wie folgt: Der Bundespräsident oder die Bundespräsidentin steht zuoberst der Rangliste, danach folgt der Vizepräsident oder die Vizepräsidentin.
  • Die Flagge der Stadt Meißen wird wie folgt beschrieben: Schwarz-golden-rote Trikolore mit horizontal angeordneten Flaggenstreifen und mit in der Mitte aufgelegtem Stadtwappen.
  • Diese verteilen sich wie folgt: zwei kreisfreie Städte und 724 kreisangehörige Städte und Gemeinden.

  • DiCaprio kommentierte seinen Einstieg wie folgt: „Die Zukunft unseres Planeten hängt von unserer Fähigkeit ab, kraftstoffsparende Autos zu bauen, die auf sauberer Energie basieren.
  • Dem ersten Kapitel der "Laws of Form" sind sechs chinesische Schriftzeichen vorangestellt, die wie folgt übersetzt werden können: „Der Anfang von Himmel und Erde ist namenlos“.
  • Der Sprachbau im Französischen ist wie folgt: Subjekt – Verb – Objekt.
  • So beginnt er den Abschnitt über die Axiome der Verknüpfung mit dem Satz: „Die Axiome dieser Gruppe stellen zwischen den oben eingeführten Dingen: Punkte, Geraden und Ebenen eine "Verknüpfung" her und lauten wie folgt:…“ Die Definitionen der Grundbegriffe erfolgen also implizit.
  • Die Beschäftigung verteilt sich wie folgt auf die drei Wirtschaftssektoren: Land- und Forstwirtschaft 5,9 Prozent; Industrie und Bau 36,6 Prozent; Dienstleistungen 57,5 Prozent.

  • Dabei wurde der Wald wie folgt bezeichnet: [...].
  • Dabei ist [...] üblicherweise eine konstante Kenngröße, die sich wie folgt ergibt.
  • Die Größe des „Data“-Abschnitts im Datenformat PCM berechnet sich wie folgt: Pro Sekunde fallen [...] Frames zu je [...] Abtastwerten zu je ein oder zwei Bytes an.
  • Für Max Weber ist der Machtbegriff „soziologisch amorph“; er definiert ihn wie folgt: [...] Diese unterschiedlichen Machtbasen werden in der Folge in der soziologischen und sozialpsychologischen Theoriebildung immer weiter differenziert.
  • Dass die Multiplikation von komplexen Zahlen (außer der Null) Drehstreckungen entspricht, lässt sich mathematisch wie folgt ausdrücken: Die multiplikative Gruppe [...] der komplexen Zahlen ohne die Null lässt sich als direktes Produkt der Gruppe der Drehungen – isomorph zur Kreisgruppe – und der Streckungen um einen Faktor ungleich Null – isomorph zur multiplikativen Gruppe [...] – auffassen.

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2025
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!