Werbung
 Übersetzung für 'wie' von Deutsch nach Russisch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
SYNO als | beispielsweise | bspw. | ...
как {conj}wie
172
словно {conj} [как, подобно]wie
13
яко {conj} [устр.] [как]wie
точно {conj} [как, словно]wie
аки {conj} [устр.] [как, подобно]wie
2 Wörter: Andere
по аналогии с {adv} [+instr.]ähnlich wie [+Nom.]
ещё какund wie
Какая досада!Wie ärgerlich!
да и как {conj}wie auch
Как жаль!Wie bedauerlich!
с остервенением {adv}wie besessen
по-прежнему {adv}wie bisher
Что?Wie bitte?
Простите, не расслышал. (Повторите, пожалуйста.)Wie bitte?
следующим образом {adv}wie folgt
Как дела?Wie geht's?
Как я уже сказал, ...Wie gesagt, ...
без проблемwie geschmiert [ugs.]
как обычно {adv}wie gewöhnlich
как водится {adv}wie gewöhnlich
по обыкновению {adv}wie gewöhnlich
по желанию {adv}wie gewünscht
как всегда {adv}wie immer
по-всегдашнему {adv} [разг.] [как всегда]wie immer
как новыйwie neu
Как часто?Wie oft?
Как трогательно!Wie rührend!
Как жаль!Wie schade!
Как жалко!Wie schade!
Какая жалость!Wie schade!
Как дела?Wie steht's? [ugs.]
как обычно {adv}wie üblich
как водится {adv}wie üblich
по обыкновению {adv}wie üblich
по-всегдашнему {adv} [разг.] [как обычно]wie üblich
как не в себя {adv}wie verrückt [sehr viel]
сколькоwie viel
по-прежнему {adv}wie zuvor
2 Wörter: Verben
быть похожим на {verb} [+akk.]aussehen wie
3 Wörter: Andere
кажись [разг.](wie) es scheint
глупый, как пень {adj}dumm wie Bohnenstroh [ugs.]
дурак дураком [разг.]dumm wie Bohnenstroh [ugs.]
идиом.
тупой как пробка [разг.]
dumm wie Bohnenstroh [ugs.]
так же как иgenau so wie
ровно как и [разг.]genauso wie auch
по-прежнему {adv}nach wie vor
как и раньшеnach wie vor
нечто вроде ...so etwas wie ...
почти что {adv}so gut wie
идиом.
без проблем {adv}
wie am Schnürchen [ugs.]
как бы то ни было {adv}wie auch immer
Как скажешь!Wie du meinst!
Как хочешь!Wie du willst!
по-обезьяньи {adv}wie ein Affe
по-лягушечьи {adv}wie ein Frosch
по-лягушачьи {adv} [разг.]wie ein Frosch
по-львиному {adv}wie ein Löwe
рикошетный {adj}wie ein Querschläger [nachgestellt]
свинья свиньёй {adv} [разг.] [как свинья]wie ein Schwein
по-сорочьи {adv}wie eine Elster
действовать следующим образомwie folgt vorgehen
Как Вас зовут?Wie heißen Sie?
Как тебя зовут?Wie heißt du?
Как получилось, что ... ?Wie kommt's, dass ... ?
как мне кажетсяwie mir scheint
как дано вышеwie oben angeführt
как сказано вышеwie oben gesagt
Оказывается, ...Wie sich herausstellt, ...
Оказалось, ...Wie sich herausstellte, ...
Как (Вы) прикажете!Wie Sie befehlen!
Как Вам угодно.Wie Sie wünschen.
Как обстоит с этим дело?Wie steht's damit?
3 Wörter: Verben
стоять как вкопанный {verb}wie angewurzelt stehen
идиом.
дрожать как осиновый лист {verb} [разг.]
wie Espenlaub zittern [ugs.]
4 Wörter: Andere
стар как Мафусаил {adv}(so) alt wie Methusalem [ugs.]
мягкий как воск {adj}(so) weich wie Wachs
идиом.
гол как соко́л [разг.]
arm wie eine Kirchenmaus [ugs.]
идиом.
беден как церковная крыса / мышь [разг.]
arm wie eine Kirchenmaus [ugs.]
толстый, как бочка {adj}dick wie ein Fass [ugs.]
глупый, как гусь {adj} [идиом.]dumm wie eine Gans [Redewendung]
идиом.
худой как спичка
dünn wie ein Streichholz
Его как будто подменили.Er ist wie ausgewechselt.
послов.
Он соврёт - недорого возьмёт.
Er lügt wie gedruckt.
идиом.
Идёт как по маслу.
Es läuft wie geschmiert.
Как Вам угодно.Ganz wie Sie wollen.
идиом.
холодный как рыба {adj}
kalt wie eine Hundeschnauze [Redewendung]
кислый, как лимон {adj}sauer wie eine Zitrone
с молниеносной быстротой {adv}schnell wie der Blitz
почти что ничегоso gut wie nichts
как можно скорее {adv}so schnell wie möglich
надутый, как индюк {adj} [идиом.]stolz wie ein Pfau [Redewendung]
идиом.
нем как рыба
stumm wie ein Fisch
Bо сколько?Um wie viel Uhr?
Сколько тебе лет?Wie alt bist du?
идиом.
в один голос {adv}
wie aus einem Munde
как гром среди ясного неба {adv} [идиом.]wie aus heiterem Himmel [Redewendung]
как бы то ни былоwie dem auch sei
идиом.
(как) по щучьему веленью {adv}
wie durch ein Wunder
по идее {adv} [по замыслу]wie es geplant war
как следует {adv}wie es sich gehört
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'wie' von Deutsch nach Russisch

wie
как {conj}

словно {conj} [как, подобно]

яко {conj} [устр.] [как]

точно {conj} [как, словно]

аки {conj} [устр.] [как, подобно]

Werbung
ähnlich wie [+Nom.]
по аналогии с {adv} [+instr.]
und wie
ещё как
Wie ärgerlich!
Какая досада!
wie auch
да и как {conj}
Wie bedauerlich!
Как жаль!
wie besessen
с остервенением {adv}
wie bisher
по-прежнему {adv}
Wie bitte?
Что?

Простите, не расслышал. (Повторите, пожалуйста.)
wie folgt
следующим образом {adv}
Wie geht's?
Как дела?
Wie gesagt, ...
Как я уже сказал, ...
wie geschmiert [ugs.]
без проблем
wie gewöhnlich
как обычно {adv}

как водится {adv}

по обыкновению {adv}
wie gewünscht
по желанию {adv}
wie immer
как всегда {adv}

по-всегдашнему {adv} [разг.] [как всегда]
wie neu
как новый
Wie oft?
Как часто?
Wie rührend!
Как трогательно!
Wie schade!
Как жаль!

Как жалко!

Какая жалость!
Wie steht's? [ugs.]
Как дела?
wie üblich
как обычно {adv}

как водится {adv}

по обыкновению {adv}

по-всегдашнему {adv} [разг.] [как обычно]
wie verrückt [sehr viel]
как не в себя {adv}
wie viel
сколько
wie zuvor
по-прежнему {adv}

aussehen wie
быть похожим на {verb} [+akk.]

(wie) es scheint
кажись [разг.]
dumm wie Bohnenstroh [ugs.]
глупый, как пень {adj}

дурак дураком [разг.]

тупой как пробка [разг.]идиом.
genau so wie
так же как и
genauso wie auch
ровно как и [разг.]
nach wie vor
по-прежнему {adv}

как и раньше
so etwas wie ...
нечто вроде ...
so gut wie
почти что {adv}
wie am Schnürchen [ugs.]
без проблем {adv}идиом.
wie auch immer
как бы то ни было {adv}
Wie du meinst!
Как скажешь!
Wie du willst!
Как хочешь!
wie ein Affe
по-обезьяньи {adv}
wie ein Frosch
по-лягушечьи {adv}

по-лягушачьи {adv} [разг.]
wie ein Löwe
по-львиному {adv}
wie ein Querschläger [nachgestellt]
рикошетный {adj}
wie ein Schwein
свинья свиньёй {adv} [разг.] [как свинья]
wie eine Elster
по-сорочьи {adv}
wie folgt vorgehen
действовать следующим образом
Wie heißen Sie?
Как Вас зовут?
Wie heißt du?
Как тебя зовут?
Wie kommt's, dass ... ?
Как получилось, что ... ?
wie mir scheint
как мне кажется
wie oben angeführt
как дано выше
wie oben gesagt
как сказано выше
Wie sich herausstellt, ...
Оказывается, ...
Wie sich herausstellte, ...
Оказалось, ...
Wie Sie befehlen!
Как (Вы) прикажете!
Wie Sie wünschen.
Как Вам угодно.
Wie steht's damit?
Как обстоит с этим дело?

wie angewurzelt stehen
стоять как вкопанный {verb}
wie Espenlaub zittern [ugs.]
дрожать как осиновый лист {verb} [разг.]идиом.

(so) alt wie Methusalem [ugs.]
стар как Мафусаил {adv}
(so) weich wie Wachs
мягкий как воск {adj}
arm wie eine Kirchenmaus [ugs.]
гол как соко́л [разг.]идиом.

беден как церковная крыса / мышь [разг.]идиом.
dick wie ein Fass [ugs.]
толстый, как бочка {adj}
dumm wie eine Gans [Redewendung]
глупый, как гусь {adj} [идиом.]
dünn wie ein Streichholz
худой как спичкаидиом.
Er ist wie ausgewechselt.
Его как будто подменили.
Er lügt wie gedruckt.
Он соврёт - недорого возьмёт.послов.
Es läuft wie geschmiert.
Идёт как по маслу.идиом.
Ganz wie Sie wollen.
Как Вам угодно.
kalt wie eine Hundeschnauze [Redewendung]
холодный как рыба {adj}идиом.
sauer wie eine Zitrone
кислый, как лимон {adj}
schnell wie der Blitz
с молниеносной быстротой {adv}
so gut wie nichts
почти что ничего
so schnell wie möglich
как можно скорее {adv}
stolz wie ein Pfau [Redewendung]
надутый, как индюк {adj} [идиом.]
stumm wie ein Fisch
нем как рыбаидиом.
Um wie viel Uhr?
Bо сколько?
Wie alt bist du?
Сколько тебе лет?
wie aus einem Munde
в один голос {adv}идиом.
wie aus heiterem Himmel [Redewendung]
как гром среди ясного неба {adv} [идиом.]
wie dem auch sei
как бы то ни было
wie durch ein Wunder
(как) по щучьему веленью {adv}идиом.
wie es geplant war
по идее {adv} [по замыслу]
wie es sich gehört
как следует {adv}
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Bei Ziffernaufzählungen wie z. B. dem Durchgeben von Telefonnummern, werden die einmoraigen Ziffern oft lang ausgesprochen, d. h. "ni" wie "nii", "shi" wie "shii" und "go" wie "gō".
  • Die Auskunft ist die Beantwortung einer allgemeinen Frage, wie z.
  • Er verkörperte ebenso Hotelportiers wie Generale, Hausmeister wie Bauern, Gendarme wie Justizräte, Souffleure wie Hoteliers, Taxifahrer wie Diener.
  • Im Zentrum der Forschung steht die Frage, wie sich extreme Klimabedingungen, wie z.
  • Süßgräser wie die Hühnerhirse, Wolfsmilchgewächse wie das einjährige Bingelkraut und die Korbblütler wie die Franzosenkrautarten.

  • Nicht in der Liste enthalten sind historische (wie Transit) oder regionale Systeme (wie QZSS), sowie SBAS (wie bspw. EGNOS).
  • Er produzierte Samstag-Abend-Shows wie Teleboy, "Iischtiige bitte", Supertreffer oder "Duell".
  • Greifvögel wie Weißkopfseeadler, Habicht oder Falke nisten im Becharof NWR ebenso wie Wasservögel wie der Zwergschwan.
  • Des Weiteren gehören Städte wie Metropolis und Gotham City oder Planeten wie Krypton oder Oa zum DC-Universum, aber auch Organisationen wie das Projekt Cadmus oder Gruppierungen wie die Gerechtigkeitsliga.
  • Als Aufklärungsträger kommen Kleinstdrohnen wie Mikado, unbemannte Luftfahrzeuge wie Luna, das Kleinfluggerät Zielortung (KZO), die Aufklärungsdrohne Heron, bemannte Luftfahrzeuge wie der Aufklärungs-Tornado und Aufklärungssatelliten wie SAR-Lupe und SARah in Betracht.

  • Die Hülsenfrüchtler wie Bohnen und Erbsen folgen an zweiter Stelle.
  • Beide Namen waren – wie damals bei Citroën üblich – lautmalerisch. So klingt LN im Französischen wie Hélène und LNA wie Héléna.
  • Murray hatte bereits zuvor klassische Brettspiele in die Kategorien Anordnungsspiele wie Mühle, Kriegsspiele wie Alquerque, Jagdspiele wie Fuchs und Gänse, Wettrennen wie Backgammon und Mancala-Spiele unterteilt.
  • Zu den Gegenständen zählen nach White Individuen ebenso wie Kollektive, Einzelnes wie Universelles, konkrete Dinge genauso wie Abstraktionen.
  • Ein für Neuseeland typisches Merkmal ist außerdem die Aussprache des Vokals in Worten wie "chance" und "dance".

  • Eines ihrer Zitate lautet: " Du musst aussehen wie ein Mädchen, dich benehmen wie eine Lady, denken wie ein Kerl und arbeiten wie ein Hund".
  • Unter den Absolventen befinden sich Sänger wie Montserrat Caballé, Victoria de los Ángeles und José Carreras, Gitarristen wie Renata Tarragó, Pianisten wie Frank Marshall oder Komponisten wie Frederic Mompou.
  • Beispiele für Homotetramere wären Enzyme wie β-Glucuronidase ("siehe Bild"); Exportfaktoren wie SecB in "Escherichia coli" und Magnesium-Ionentransporter wie CorA.
  • Auch kurten im Weltbad bekannte Politiker wie Reichskanzler Fürst Otto von Bismarck, Theodor Heuss und Franz Josef Strauß; Schriftsteller wie Theodor Fontane und Leo Tolstoi; Komponisten wie Gioachino Rossini und Richard Strauss; Maler wie Max Liebermann und Adolph Menzel; Modeschöpfer wie Heinz Oestergaard; Architekten wie Walter Gropius; Archäologen wie Heinrich Schliemann; Erfinder und Geschäftsleute wie Alfred Nobel, Graf Zeppelin und der amerikanische Ketchup-Fabrikant Henry John Heinz.
  • Darunter Trainer wie Michael Skibbe und Peter Neururer; aktive Fußballer wie Mats Hummels und Kevin Volland; ehemalige Spieler wie Stefan Reuter und Olaf Thon; Manager wie Holger Hieronymus und Michael Zorc; weitere prominente Namen wie Uwe Seeler und Franz Beckenbauer oder Vereinspräsidenten wie Uli Hoeneß und Heribert Bruchhagen.

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!