Werbung
 Übersetzung für 'wissen wie der Hase uft' von Deutsch nach Russisch
идиом.
знать, откуда ветер дует {verb}
wissen, wie der Hase läuft
Teiltreffer
идиом.
Идёт как по маслу.
Es läuft wie geschmiert.
идиом.
Идёт как по маслу.
Es läuft wie am Schnürchen.
Как поживаешь, дорогуша? [разг.]Wie läuft das Leben, mein Lieber?
идиом.
Вот где собака зарыта.
Da liegt der Hase im Pfeffer!
лит.F
Заяц и ёж [братья Гримм]
Der Hase und der Igel [Brüder Grimm]
идиом.
знать / смекнуть откуда ветер дует {verb}
wissen / erkennen, woher der Wind weht [ugs.]
с молниеносной быстротой {adv}schnell wie der Blitz
мчаться на всех скоростях {verb} [разг.]wie der Teufel rasen [ugs.]
идиом.
как ужаленный
wie von der Tarantel gestochen
Костюм сидит на нём как влитой. [разг.]Der Anzug sitzt wie angegossen.
Ишь собака как воет. [разг.]Hör mal, wie der Hund heult.
расти как грибы после дождя {verb} [идиом.]wie Pilze aus der Erde schießen [Idiom]
появляться как грибы после дождя {verb} [идиом.]wie Pilze aus der Erde schießen [Idiom]
Сын вышел весь в отца.Der Sohn ist ganz (wie) der Vater.
идиом.
бояться кого-л./что-л. как чёрт ладана {verb}
jdn./etw. fürchten wie der Teufel das Weihwasser
лит.F
Гринч — похититель Рождества [Доктор Сьюз]
Wie der Grinch Weihnachten gestohlen hat [Dr. Seuss]
лит.фильмF
Как закалялась сталь [Николай Островский]
Wie der Stahl gehärtet wurde [Nikolai Alexejewitsch Ostrowski]
послов.
Не так страшен чёрт, как его малюют.
Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt.
послов.
И к гадалке / бабке не ходи.
Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.
зоол.T
заяц {м}
Hase {m}
28
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'wissen wie der Hase uft' von Deutsch nach Russisch

wissen, wie der Hase läuft
знать, откуда ветер дует {verb}идиом.

Es läuft wie geschmiert.
Идёт как по маслу.идиом.
Werbung
Es läuft wie am Schnürchen.
Идёт как по маслу.идиом.
Wie läuft das Leben, mein Lieber?
Как поживаешь, дорогуша? [разг.]
Da liegt der Hase im Pfeffer!
Вот где собака зарыта.идиом.
Der Hase und der Igel [Brüder Grimm]
Заяц и ёж [братья Гримм]лит.F
wissen / erkennen, woher der Wind weht [ugs.]
знать / смекнуть откуда ветер дует {verb}идиом.
schnell wie der Blitz
с молниеносной быстротой {adv}
wie der Teufel rasen [ugs.]
мчаться на всех скоростях {verb} [разг.]
wie von der Tarantel gestochen
как ужаленныйидиом.
Der Anzug sitzt wie angegossen.
Костюм сидит на нём как влитой. [разг.]
Hör mal, wie der Hund heult.
Ишь собака как воет. [разг.]
wie Pilze aus der Erde schießen [Idiom]
расти как грибы после дождя {verb} [идиом.]

появляться как грибы после дождя {verb} [идиом.]
Der Sohn ist ganz (wie) der Vater.
Сын вышел весь в отца.
jdn./etw. fürchten wie der Teufel das Weihwasser
бояться кого-л./что-л. как чёрт ладана {verb}идиом.
Wie der Grinch Weihnachten gestohlen hat [Dr. Seuss]
Гринч — похититель Рождества [Доктор Сьюз]лит.F
Wie der Stahl gehärtet wurde [Nikolai Alexejewitsch Ostrowski]
Как закалялась сталь [Николай Островский]лит.фильмF
Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt.
Не так страшен чёрт, как его малюют.послов.
Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.
И к гадалке / бабке не ходи.послов.
Hase {m}
заяц {м}зоол.T
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!