Werbung
 Übersetzung für 'zu Tage treten' von Deutsch nach Russisch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
VERB   zu Tage treten | trat zu Tage / zu Tage trat | zu Tage getreten
SYNO abzeichnen | auftauchen | auftreten | ...
проявляться {verb} [несов.] [становиться явным]zu Tage treten [Redewendung]
Teiltreffer
Дни становятся длиннее.Die Tage nehmen zu.
лягаться {verb} [несов.] [разг.] [о человеке]treten
пнуть кого-л. {verb} [сов.]jdn. treten
3
проявляться {verb} [несов.]zutage treten
подойти ближе {verb}näher treten
минувшие дни {мн}vergangene Tage {pl}
днями {adv} [разг.] [в ближайшем будущем]dieser Tage
занятие
начать трудовую жизнь {verb}
ins Berufsleben treten
отойти в сторону {verb}zur Seite treten
стоптать {verb} [сов.] [обувь]schief treten [Schuhe]
право
войти в силу {verb}
in Kraft treten
бастовать {verb} [несов.]in Streik treten
обнаруживаться {verb} [несов.]in Erscheinung treten
обнаружиться {verb} [сов.]in Erscheinung treten
начать действовать {verb}in Aktion treten
за несколько дней {adv} [до чего-л.]einige Tage vorher
ист.
Десятидневная война {ж}
10-Tage-Krieg {m}
биол.мед.
месячные {мн} [разг.] [менструация]
Tage {pl} [ugs.] [Menstruation]
порядка десяти днейungefähr zehn Tage
четыре дня подряд {adv}vier Tage hintereinander
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'zu Tage treten' von Deutsch nach Russisch

zu Tage treten [Redewendung]
проявляться {verb} [несов.] [становиться явным]

Die Tage nehmen zu.
Дни становятся длиннее.
Werbung
treten
лягаться {verb} [несов.] [разг.] [о человеке]
jdn. treten
пнуть кого-л. {verb} [сов.]
zutage treten
проявляться {verb} [несов.]
näher treten
подойти ближе {verb}
vergangene Tage {pl}
минувшие дни {мн}
dieser Tage
днями {adv} [разг.] [в ближайшем будущем]
ins Berufsleben treten
начать трудовую жизнь {verb}занятие
zur Seite treten
отойти в сторону {verb}
schief treten [Schuhe]
стоптать {verb} [сов.] [обувь]
in Kraft treten
войти в силу {verb}право
in Streik treten
бастовать {verb} [несов.]
in Erscheinung treten
обнаруживаться {verb} [несов.]

обнаружиться {verb} [сов.]
in Aktion treten
начать действовать {verb}
einige Tage vorher
за несколько дней {adv} [до чего-л.]
10-Tage-Krieg {m}
Десятидневная война {ж}ист.
Tage {pl} [ugs.] [Menstruation]
месячные {мн} [разг.] [менструация]биол.мед.
ungefähr zehn Tage
порядка десяти дней
vier Tage hintereinander
четыре дня подряд {adv}
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Blindschächte werden in der Bergmannssprache „blind“ genannt, da sie nicht „zu Tagetreten und sie also kein Licht der Oberfläche erreicht.
  • Bevor die Mulde das Stadtzentrum ihrer Namenspatin Zwickau östlich umfließt, bildet sie im Ortsteil Cainsdorf Stromschnellen, früher Schauplatz internationaler Kajak-Slalom-Wettbewerbe, heute als Geotop geschützt, weil hier Steinkohleflöze zu Tage treten.
  • Das versickerte Regenwasser tritt dann an den Rändern der Baumberge in Quellhorizonten wieder aus, wobei dann auf wenigen Metern gleich ganze Bäche zu Tage treten können.
  • Seine Aussagen trägt er mit Witz und psychologischem Geschick so klar und einsichtig vor, dass immer wieder überraschende Effekte zu Tage treten.“ 2012 wurde ihm das Bundesverdienstkreuz 1.
  • Bei Übergängen in der Kristallstruktur können sprunghafte Änderungen auftreten oder bei größeren Temperaturunterschieden Nichtlinearitäten zu Tage treten, so dass Gleichungen zweiter oder noch höherer Ordnung mit entsprechend zwei oder mehr Koeffizienten eingesetzt werden müssen.

  • Die Größe des Quantenpunkts liegt im Bereich der De-Broglie-Wellenlänge des Elektrons, weil hier die Quanteneigenschaften zu Tage treten.
  • Blenken sind oft Grund- oder Stauwasserhorizonte, die aufgrund von jährlich periodischen Schwankungen besonders in Niederungen zu Tage treten.
  • Mehr als der waffentechnische Aspekt der japanischen Klingen werden heute die hohe Qualität des Stahls und die ästhetischen Eigenschaften geschätzt und bewundert, die allerdings nur durch eine handwerklich gute Politur zu Tage treten.
  • Die Stadt Osterode am Harz liegt in einem von Nordwest nach Südost verlaufenden Tal zwischen Harz und den Erhebungen des Harzvorlandes, die im Bereich der Ortsteile Petershütte und Katzenstein steil abfallen und als Gipsklippen zu Tage treten.
  • Dieser heuristische, dabei aber inkonsistente Ansatz zur Benennung wird den später erzielten Forschungsergebnissen zwar nicht gerecht, ist aber bis in die Gegenwart in Verwendung, woraus sich viele Missverständnisse ergeben, die vor allem in der Sekundärliteratur und fachübergreifenden Lehre zu Tage treten.

  • Bemerkenswert sind das Hallesche Tor und erhaltene Teile der Stadtmauer, wie auch der Loßplatz mit der dort beginnenden treppenartigen Gasse "Bornschlippe" oder die Gasse "Kämnitz", in welcher deutlich Porphyrschuppen offen zu Tage treten.
  • Der Grat zwischen Tofana II und III gewährt gute Einblicke in die Schichtfolge und lässt Neokom und Oberjura erkennen, während in den untersten Bereichen ältere Gesteine wie Sandsteine, Kalkmergel und Tuffe zu Tage treten, die ein auffälliges grünes Band formen.
  • Günstigste Jahreszeit für die Begehung ist in der Regel der Frühsommer, da später im Jahr die zunehmende Ausaperung zunehmend Blankeis zu Tage treten lässt und die Schwierigkeiten beim Überschreiten der Randkluft unterhalb der Blaueisscharte deutlich zunehmen.
  • Aus diesem Stil hat sich rund um Baton Rouge der Swamp Blues entwickelt, in dem diese Elemente noch stärker zu Tage treten.
  • Weiter östlich sowie auf zahlreichen Berghöhen Oberwolfachs sind die Schichten des Deckgebirges – insbesondere des Buntsandstein – noch in Resten erhalten geblieben, bevor sie am Übergang des Schwarzwaldes zum Gäu stark zu Tage treten ("siehe auch": südwestdeutsches Schichtstufenland).

  • Weiter östlich sowie auf zahlreichen Berghöhen Wolfachs sind die Schichten des Deckgebirges – insbesondere des Buntsandsteins – noch in Resten erhalten geblieben, bevor sie am Übergang des Schwarzwaldes zum Gäu stark zu Tage treten ("siehe auch": südwestdeutsches Schichtstufenland).
  • Am Fuß des Hochufers wurde die Grundwasserschicht angeschnitten, so dass dort zahlreiche Quellen zu Tage treten.
  • Die Haard ist fast frei von fließenden Oberflächengewässern, da die entspringenden Bäche in der Regel versickern und erst am Rande des Höhenzuges wieder zu Tage treten.
  • Gesteinsschichten, die hier nicht zu Tage treten, sind der Untere Buntsandstein, der von etwa 90 Meter unter der Stadt (etwa [...]) bis etwa 390 Meter Tiefe reicht.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!