Werbung
 Übersetzung für 'Weideplatz' von Deutsch nach Schwedisch
NOUN   der Weideplatz | die Weideplätze
jordbr.
hage {u}
Weideplatz {m}
28
jordbr.
beteshage {u}
Weideplatz {m}
2 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Weideplatz' von Deutsch nach Schwedisch

Weideplatz {m}
hage {u}jordbr.

beteshage {u}jordbr.
Werbung
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Der Name Ast kann von ovista austa = Schafstall und von Asplatz = Weideplatz, asen = weiden abgeleitet werden. In einer Urkunde von 1574 ist von einem nahen Bach namens Ast die Rede.
  • Der Name „Rosengarten“ geht auf einen früheren Pferderast- und -weideplatz oder ein Gelände mit starkem Wildrosenbewuchs zurück.
  • Das Plateau zwischen der Spree und dem Ritterbach diente zu dieser Zeit den Schafhirten des Georgswalder Hofes als Weideplatz.
  • In den 1960er Jahren wurde die Insel eingedeicht und als Weideplatz für Rinder verwendet. Durch das Fehlen der Überflutungen und Überweidung wurde die Insel nahezu zu einer ökologischen Wüste.
  • Der Ortsname steht zu "Anger", einem öffentlichen Weideplatz. Die "Angern Mühle", das heutige Gasthaus, ist schon 1787 verzeichnet.

  • ... "paseka" "Rodung, Lichtung") ist ein Weideplatz – später auch ein Wohnplatz – auf den Bergen, vergleichbar mit einer Alm im Alpenraum.
  • In späterer Zeit wurde die Insel offenbar verlassen und bis in die Mitte des zwanzigsten Jahrhunderts als Weideplatz genutzt.
  • Der Name geht auf das Wort "Widder" als Bezeichnung für männliche Zuchtschafe zurück, da das Widderfeld (wie ähnliche Ortsnamen) als Weideplatz für Schafe diente.
  • Urkundlich wurde der Berg 1499 im "Landbuch der Sechsämter" erstmals genannt, der Name soll von Weideplatz abgeleitet sein.
  • Der Neue Roßgarten war ursprünglich ein Weideplatz, der wegen der herrlichen Aussicht zunächst nur mit Gärten und Gartenhäusern bebaut wurde.

  • Das Namenselement „hagen“ leitet sich aus dem alten Sprachgebrauch ab und bedeutet „Umzäunung, umzäuntes Grundstück, Weideplatz, Hecke“.
  • Einer anderen Meinung nach stammt der Name von den dunkel aussehenden Bergkiefern her, die das Hochplateau bedeckten, bis sie im Mittelalter niedergebrannt wurden, um mehr Weideplatz für die Schafherden zu schaffen.
  • Die Hebalm wurde auch „Freyländer Hebstatt“, „Höbalben“, „Hubstatt“ genannt. durch Angleichung aus „alb(e)n“ (für einen Weideplatz am Berg) entstanden sein.
  • Der Name Schwegen „sweiga“ wird aus dem friesischen hergeleitet und bedeutet „Viehhof mit dazugehörigem Weideplatz“.
  • Im Althochdeutschen bedeutet nämlich „lar“ = Weideplatz, also „Bredelar“ = „ausgedehnter (breiter) Weideplatz“, womit Bezug genommen wird auf die im Tal liegenden Wiesenflächen nördlich der Hoppecke.

  • Es könnte Weideplatz, Grasplatz, das Wort "Bos" wiederum Busch bedeuten.
  • Die ursprüngliche Bedeutung ist „Wohnstätte“, „Gau“, „Weideplatz“ (siehe auch Artikel Nomade).
  • Benannt wurde sie nach einem Weideplatz "Odry". Im Jahre 1791 lebten in den 20 Häusern von Odrůvky 133 Personen.
Werbung
© dict.cc Swedish-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!