Werbung
 Übersetzung für 'Gucken aber nicht anfassen' von Deutsch nach Schwedisch
Se men inte röra.Gucken, aber nicht anfassen. [ugs.]
Teiltreffer
Se men inte röra.Schauen, aber nicht anfassen.
inte ... men välnicht ..., wohl aber
idiom
(men) inte nog med det
(aber) damit nicht genug
idiom
Låt mig äta kakan och ha kvar den.
Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass.
bibl.citat
att se grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget [idiom]
den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen [Idiom]
att fatta tag ianfassen
att kika [vard.]gucken [ugs.]
68
att tittagucken [ugs.]
37
att röra vidanfassen [berühren]
att röra [beröra]anfassen [berühren]
65
att tjuvkika [vard.]heimlich gucken [ugs.]
att tjuvkolla [vard.]heimlich gucken [ugs.]
att tjuvtittaheimlich gucken [ugs.]
att ta på ngt. [röra vid]etw. anfassen [berühren]
att ta i [göra en kraftansträngning]anfassen [bei etwas zupacken, helfen]
fast {conj} [vard.] [men]aber
26
men {conj}aber
239
men struntsamma [vard.]aber egal
men strunt sammaaber egal
men strunt i detaber egal
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Werbung
© dict.cc Swedish-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!