NOUN | das Aber | die Aber | |
SYNO | aber | allerdings | andererseits | ... |
NOUN article sg | article pl
| men {conj} | aber 250 | |
| fast {conj} [vard.] [men] | aber 31 | |
2 Wörter: Andere |
| men strunt i det | aber egal | |
| men strunt samma | aber egal | |
| men struntsamma [vard.] | aber egal | |
| idiom Alla gånger! [Ingen orsak!] | Aber immer! [Keine Ursache!] | |
| Jovars! [vard.] | Aber logo! [ugs.] | |
| nejdå | aber nein | |
| jamen {conj} [vard.] | ja, aber | |
3 Wörter: Andere |
| ... men tröste honom! | ... aber wehe ihm! | |
| jodå | aber ja (doch) | |
| jajamensan {interjektion} [vard.] | aber klar doch [ugs.] | |
| Jajamän! [vard.] | Aber sowas von! [ugs.] [salopp, bes. Jugendsprache] | |
| idiom sakta men säkert | langsam aber sicher | |
| idiom sakta men obevekligt {adv} | langsam aber sicher | |
4 Wörter: Andere |
| idiom (men) inte nog med det | (aber) damit nicht genug | |
| Men ... då? | Aber was ist mit ... ? | |
| Det smakade mums! | Das hat (aber) geschmeckt! | |
| Vad det gör ont! | Das tut aber weh! | |
| Se men inte röra. | Gucken, aber nicht anfassen. [ugs.] | |
| Nej, men tack ändå. | Nein, aber danke trotzdem. | |
| Nej, men tack ändå. | Nein, aber trotzdem danke. | |
| inte ... men väl | nicht ..., wohl aber | |
| Se men inte röra. | Schauen, aber nicht anfassen. | |
5+ Wörter: Andere |
| idiom ... men det är en helt annan historia. | ... aber das ist eine ganz andere Geschichte. | |
| ... men det var också allt. | ... aber das war auch schon alles. | |
| idiom Det (där / här) har du fått om bakfoten. | Da irrst du dich aber gewaltig. | |
| bibl.citat Anden är villig, men köttet är svagt. [idiom] | Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. [Idiom] | |
| telekom. Ursäkta, (men) jag måste ta det här. [telefonsamtal] | Entschuldigung, (aber) da muss ich rangehen. [ugs.] [Telefonanruf] | |
| han / hon går ju aldrig [om gäst] | er / sie hat aber Sitzfleisch [ugs.] [bei Gästen] | |
| idiom Det är nog sant, men ... | Es ist zwar wahr, aber ... | |
| idiom efter många om och men | nach viel Wenn und Aber | |
| idiom efter mycket om och men | nach viel Wenn und Aber | |
| idiom efter många om och men | nach vielem Wenn und Aber | |
| idiom efter mycket om och men | nach vielem Wenn und Aber | |
| idiom utan parlamenterande {adv} | ohne langes Wenn und Aber | |
| idiom Låt mig äta kakan och ha kvar den. | Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass. | |
5+ Wörter: Verben |
| bibl.citat att se grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget [idiom] | den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen [Idiom] | |
| bibl.idiom att sila mygg och / men svälja kameler [Mt 23,24] | Mücken aussieben und / aber Kamele verschlucken [Mt 23,24] [sich an Kleinigkeiten aufhängen, aber schwerwiegende Probleme ignorieren] | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| litt.F Jag dör, men minnet lever [Henning Mankell] | Ich sterbe, aber die Erinnerung lebt | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
⇄
Übersetzung für 'aber' von Deutsch nach Schwedisch
- aber
- men {conj}
fast {conj} [vard.] [men]
- aber egal
- men strunt i det
men strunt samma
men struntsamma [vard.]
- Aber immer! [Keine Ursache!]
- Alla gånger! [Ingen orsak!]idiom
- Aber logo! [ugs.]
- Jovars! [vard.]
- aber nein
- nejdå
- ja, aber
- jamen {conj} [vard.]
- ... aber wehe ihm!
- ... men tröste honom!
- aber ja (doch)
- jodå
- aber klar doch [ugs.]
- jajamensan {interjektion} [vard.]
- Aber sowas von! [ugs.] [salopp, bes. Jugendsprache]
- Jajamän! [vard.]
- langsam aber sicher
- sakta men säkertidiom
sakta men obevekligt {adv}idiom
- (aber) damit nicht genug
- (men) inte nog med detidiom
- Aber was ist mit ... ?
- Men ... då?
- Das hat (aber) geschmeckt!
- Det smakade mums!
- Das tut aber weh!
- Vad det gör ont!
- Gucken, aber nicht anfassen. [ugs.]
- Se men inte röra.
- Nein, aber danke trotzdem.
- Nej, men tack ändå.
- Nein, aber trotzdem danke.
- Nej, men tack ändå.
- nicht ..., wohl aber
- inte ... men väl
- Schauen, aber nicht anfassen.
- Se men inte röra.
- ... aber das ist eine ganz andere Geschichte.
- ... men det är en helt annan historia.idiom
- ... aber das war auch schon alles.
- ... men det var också allt.
- Da irrst du dich aber gewaltig.
- Det (där / här) har du fått om bakfoten.idiom
- Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. [Idiom]
- Anden är villig, men köttet är svagt. [idiom]bibl.citat
- Entschuldigung, (aber) da muss ich rangehen. [ugs.] [Telefonanruf]
- Ursäkta, (men) jag måste ta det här. [telefonsamtal]telekom.
- er / sie hat aber Sitzfleisch [ugs.] [bei Gästen]
- han / hon går ju aldrig [om gäst]
- Es ist zwar wahr, aber ...
- Det är nog sant, men ...idiom
- nach viel Wenn und Aber
- efter många om och menidiom
efter mycket om och menidiom
- nach vielem Wenn und Aber
- efter många om och menidiom
efter mycket om och menidiom
- ohne langes Wenn und Aber
- utan parlamenterande {adv}idiom
- Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass.
- Låt mig äta kakan och ha kvar den.idiom
- den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen [Idiom]
- att se grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget [idiom]bibl.citat
- Mücken aussieben und / aber Kamele verschlucken [Mt 23,24] [sich an Kleinigkeiten aufhängen, aber schwerwiegende Probleme ignorieren]
- att sila mygg och / men svälja kameler [Mt 23,24]bibl.idiom
- Ich sterbe, aber die Erinnerung lebt
- Jag dör, men minnet lever [Henning Mankell]litt.F
Anwendungsbeispiele Deutsch
- Einige haben künstlerische Elemente, aber die Mehrheit sind einfache, aber sehr ordentlich ausgeführte Linienbündel. Die Bedeutung ist unklar, aber es gibt Belege für ein großes Alter.
- 1632 hatte der Ort 4 Ganz- und 2 Halbbauern, dies wurde aber bis zur Visitation von 1670 in 6 Vollbauernstellen gewandelt.
- Aber auch bei anderen Lebewesen ist ein "Zusammenleben" möglich, wird in der Regel aber dann anders genannt: Ektosymbiose, Symbiose, Paarbindung.
- Sie ist zwar schön, aber nicht besonders klug. Brittany möchte später Sängerin werden, hat hierfür aber kein Talent, was sie selbst aber nicht erkennt.
- Typischerweise, aber nicht zwingend, ist eine "rent" zugunsten des "landlords" vereinbart.
- Es besteht intensive, aber unbegründete gehobene und heitere Stimmung, teilweise aber auch "Gereiztheit" bzw. missmutige Umtriebigkeit.
- Aber auch eine Wunschform auf Durativbasis ist möglich (dann mit Präfix ad- statt ar-). Solche Bildungen werden aber selten verwendet.
- sind ebenfalls Allophone, können aber nicht gegeneinander ausgetauscht werden.
- »"Heute wollen wir arbeiten, aber keine neue Arbeitsmoral, wir sind für Leistung, aber gegen ein Leistungsprinzip, wir schätzen Kompetenz, aber nicht die Hierarchie der „Qualifikationen“"«.
- Angenehm milde aber feuchte Sommer mit ebenfalls milden, aber auch strengen Wintern.
- Jagdbar ist Niederwild, aber man kann jederzeit mit Wildschweinen rechnen.
- Die Tiere waren ursprünglich in weiten Teilen Australiens verbreitet, sind aber aus dem Großteil ihres Verbreitungsgebietes verschwunden.
- Der Gefängnisdirektor, ein wichtigtuerischer, cholerischer, aber unfähiger Mann macht den Häftlingen das Leben schwer, wird aber von den beiden erfahrenen Gaunern mühelos ausgespielt.
- Der schmunzelnde Gesichtsausdruck lässt sich nur schwer allgemein definieren, aber ansatzweise folgendermaßen beschreiben: Der Mund legt sich in eine leichte Lachfalte, bleibt bei zarter Wölbung aber eher geschlossen.
- Es gibt eine befestigte aber nicht asphaltierte, aber ganzjährig befahrbare Straße in östliche, dann südöstliche Richtung nach Badra.
- Huna betrachtet drei voneinander unterschiedliche, aber untrennbar miteinander verbundene „Selbste“. Diese Dreiteilung ist willkürlich, aber nützlich.
- Es entstanden aber auch Eigenproduktionen mit ganz unterschiedlichen Inhalten, aber fast immer in Bezug auf Mode und Beauty.
- Sie wird oft mit "Pseudowintera axillaris" verwechselt, die aber als Baum wächst und keine geleckten, aber glänzende Blätter besitzt.
- Seine geschäftlichen Unternehmungen in Java mussten aber geregelt werden und erforderten seine Anwesenheit.
- Der dritte Teil beginnt mit den Worten „Britannien hat Priester, aber sie sind Narren; viele Geistliche, aber sie sind schamlos; Kleriker, aber sie sind verschlagene Plünderer“.
© dict.cc Swedish-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!