Werbung
 Übersetzung für 'fassen' von Deutsch nach Schwedisch
NOUN   das Fassen | -
VERB1   fassen | fasste / [alt] faßte | gefasst / [alt] gefaßt
VERB2   sich fassen | fasste sich / [alt] faßte sich / / sich fasste / [alt] sich faßte | sich gefasst / [alt] gefaßt
SYNO am Schlaffitchen zu fassen kriegen | arripieren | aufgreifen | ...
att fattafassen
95
att rymma [ha plats för]fassen [enthalten können]
6
spel
att kulla ngn.
jdn. fassen [beim Fangenspielen]
4
att ta fatt i ngt.etw.Akk. fassen [greifen]
att få fast ngn.jdn. fassen [ergreifen]
2 Wörter: Verben
att fatta modMut fassen
att morska upp sigMut fassen
att räta på ryggen [bildl.] [att fatta mod]Mut fassen
ungeprüft
mil.
att fatta posto
Posto fassen [veraltet]
3 Wörter: Verben
idiom
att få fotfäste
(festen) Fuß fassen
att fatta i armenam Arm fassen
att ta (ett) besluteinen Beschluss fassen
att fatta ett besluteinen Beschluss fassen
att fatta (ett) besluteinen Entschluss fassen
att komma till ett avgörandeeinen Entschluss fassen
ungeprüft att sätta ord på ngt.etw.Akk. in Worte fassen
att planera ngt. [ha för avsikt]etw.Akk. ins Auge fassen [Idiom]
att sikta på ngt. [bildl.] [inrikta sig på]etw.Akk. ins Auge fassen [Idiom]
att ge ord åt ngt.etw. in Worte fassen
att uttrycka ngt. i ordetw. in Worte fassen
idiom
att fundera på ngt. [överväga]
etw. ins Auge fassen [erwägen]
att klä i ordin Worte fassen
att verbaliserain Worte fassen
att få tag i ngn.jdn. zu fassen bekommen
att jaga rätt på ngn.jdn. zu fassen bekommen
att få fatt i ngn./ngt.jdn./etw. zu fassen kriegen [ugs.]
att fatta sig kortsich kurz fassen
att fatta förtroende till / för ngn.zu jdm. Vertrauen fassen
4 Wörter: Verben
idiom
att ge sig till tåls
sich in Geduld fassen
5+ Wörter: Andere
Det är obegripligt för mig.Ich kann es nicht fassen. [Idiom]
5+ Wörter: Verben
att gripa tillfället i flykten [idiom]die Gelegenheit beim Schopf fassen [Idiom]
att gripa tillfället i flykten [idiom]die Gelegenheit beim Schopfe fassen [Idiom]
att ta sig åt huvudetsich an den Kopf fassen
33 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'fassen' von Deutsch nach Schwedisch

fassen
att fatta
fassen [enthalten können]
att rymma [ha plats för]
Werbung
jdn. fassen [beim Fangenspielen]
att kulla ngn.spel
etw.Akk. fassen [greifen]
att ta fatt i ngt.
jdn. fassen [ergreifen]
att få fast ngn.

Mut fassen
att fatta mod

att morska upp sig

att räta på ryggen [bildl.] [att fatta mod]
Posto fassen [veraltet]
ungeprüft att fatta postomil.

(festen) Fuß fassen
att få fotfästeidiom
am Arm fassen
att fatta i armen
einen Beschluss fassen
att ta (ett) beslut

att fatta ett beslut
einen Entschluss fassen
att fatta (ett) beslut

att komma till ett avgörande
etw.Akk. in Worte fassen
ungeprüft att sätta ord på ngt.
etw.Akk. ins Auge fassen [Idiom]
att planera ngt. [ha för avsikt]

att sikta på ngt. [bildl.] [inrikta sig på]
etw. in Worte fassen
att ge ord åt ngt.

att uttrycka ngt. i ord
etw. ins Auge fassen [erwägen]
att fundera på ngt. [överväga]idiom
in Worte fassen
att klä i ord

att verbalisera
jdn. zu fassen bekommen
att få tag i ngn.

att jaga rätt på ngn.
jdn./etw. zu fassen kriegen [ugs.]
att få fatt i ngn./ngt.
sich kurz fassen
att fatta sig kort
zu jdm. Vertrauen fassen
att fatta förtroende till / för ngn.

sich in Geduld fassen
att ge sig till tålsidiom

Ich kann es nicht fassen. [Idiom]
Det är obegripligt för mig.

die Gelegenheit beim Schopf fassen [Idiom]
att gripa tillfället i flykten [idiom]
die Gelegenheit beim Schopfe fassen [Idiom]
att gripa tillfället i flykten [idiom]
sich an den Kopf fassen
att ta sig åt huvudet
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Im Schlussensemble fassen alle noch einmal ihre Beweggründe und Entscheidungen zusammen.
  • Die Hände der Nachbarn fassen zum Kreis, etwa im Kreistanz.
  • Webbs versucht eine Erpresserbande zu fassen.
  • Das Ende läuft in einem gelöcherten Stahlblech aus, um die Sprengkapsel zu fassen.
  • Ye Wen versucht währenddessen in Hongkong als Martial-Arts-Lehrer Fuß zu fassen.

  • Strukturmuster fassen Klassen und Objekte zu größeren Strukturen zusammen.
  • Im Durchschnitt fassen Badewannen um die 150 Liter.
  • Die innere Systematik der Kieferklauenträger lässt sich nur schwer fassen und die genaue systematische Position der Weberknechte innerhalb der Kieferklauenträger ist bislang nicht restlos geklärt.
  • Truppengattungen fassen jene Waffengattungen zusammen, die "funktional" zusammengehören.
  • wird mit einem kahlen Hinterkopf und einem Haarschopf an der Stirn dargestellt, an dem man den günstigen Augenblick gut fassen konnte, worauf die Redewendung "die Gelegenheit beim Schopf fassen" zurückgeht.

  • Ältere Löffel fassen, weil meist größer und insbesondere tiefer, größere Mengen als heutige.
  • Die Vorstellung vom Epochenjahr 476 lässt sich in den Quellen erst gut 40 Jahre später fassen, erstmals bei dem Oströmer und kaiserlichen Amtsträger Marcellinus Comes.
  • Der Altkatholizismus und die Reformation fassen das Papsttum historisch auf.
  • Nach der Haftentlassung gelang es Meyer nicht mehr, beruflich Fuß zu fassen.
  • Außerhalb einer ordnungsgemäßen Sitzung kann der Betriebsrat keine wirksamen Beschlüsse fassen.

  • Rilke ordnet hier dem Menschen die Aufgabe zu, die einfachen Dinge und das eigene Erleben in Worte zu fassen.
  • Menüleisten fassen Menüs zusammen, zumeist horizontal in Leserichtung hintereinander.
  • Wir fassen zuerst die umfangreiche Definition von adischen Räumen in Einzelschritten zusammen.
  • Zwei Flügeltanks fassen 197 Liter Treibstoff.
  • Um diese Verbaldefinition mathematisch zu fassen, betrachtet man eine Funktion [...].

    Werbung
    © dict.cc Swedish-German dictionary 2026
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!