Übersetzung für '
wird' von Deutsch nach Schwedisch
| ling. ngt. uttalas ... | etw.Nom. wird ... ausgesprochen | |
| ngn./ngt. kallas för ... | jd./etw. wird ... genannt | |
| ngn. mår illa | jdm. wird schlecht | |
| ngn. mår illa | jdm. wird übel | |
| Ska ske! | Wird gemacht! [ugs.] | |
| Kan du skynda dig (lite)? | Wird's bald? [ugs.] | |
| Kan du snabba på (lite)? | Wird's bald? [ugs.] | |
| Kan du rappa på (lite)? [vard.] | Wird's bald? [ugs.] | |
| Kommer du eller? [Kan du skynda dig?] | Wird's bald? [ugs.] | |
| Kan du snabba på (lite)? | Wird's dann? [ugs.] | |
| Kan du skynda dig (lite)? | Wird's dann? [ugs.] | |
| Kan du rappa på (lite)? [vard.] | Wird's dann? [ugs.] | |
| Kommer du eller? [Kan du skynda dig?] | Wird's dann? [ugs.] | |
3 Wörter: Andere |
| det blir inget av det | daraus wird nichts | |
| Det blir inte av. | Das wird nichts. | |
| det ordnar sig | das wird schon | |
| det dagas | es wird Tag | |
| idiom det blir pannkaka av ngt. | etw. wird ein Fiasko | |
| Blir det av? | Wird was draus? | |
4 Wörter: Andere |
| regnet är på upphällningen | der Regen wird schwächer | |
| en dröm blir sann | ein Traum wird wahr | |
| det vankas stryk | es wird Schläge geben | |
| det blir dags (för) | es wird Zeit (für) | |
| Här sandas inte. [vid snö, is] | Hier wird nicht gestreut. [mit Sand] [bei Schnee, Eis] | |
| han blir rädd | ihm wird (ganz) bang | |
| ngn. blir rädd | jdm. wird angst und bange | |
| Jag är äckelmagad. | Mir wird schnell schlecht. | |
| om svar anhålles <OSA, o.s.a.> | um Antwort wird gebeten <u. A. w. g.> | |
| idiom fan tro't | wer's glaubt, wird selig | |
| idiom Fan tro't, sa Relling. | Wer's glaubt, wird selig. | |
4 Wörter: Verben |
| ngn. blir varm om hjärtat {verb} | jdm. wird warm ums Herz | |
5+ Wörter: Andere |
| ordspråk Segraren skriver historien. | (Die) Geschichte wird von (den) Siegern geschrieben. | |
| ordspråk Vinnaren skriver historien. | (Die) Geschichte wird von (den) Siegern geschrieben. | |
| ordspråk Av skadan blir man vis. | Aus Schaden wird man klug. | |
| Boken håller just på att tryckas. | Das Buch wird gerade gedruckt. | |
| Det kommer att ta tid. | Das wird seine Zeit brauchen. | |
| idiom budbäraren blir skjuten [bildl.] | der Überbringer der Nachricht wird bestraft [fig.] | |
| idiom Det får tiden utvisa ... | Die Zeit wird es zeigen ... | |
| framtiden får utvisa om ... | die Zukunft wird zeigen, ob ... | |
| idiom du får säga ifrån om det blir för mycket | du musst sagen, wenn es dir zu viel wird | |
| meteo. Det blir vackert i morgon. | Es wird morgen schönes Wetter geben. | |
| Det kommer nog att ordna sig. | Es wird schon alles in Ordnung kommen. | |
| Det ordnar sig nog (ska du se). | Es wird schon alles in Ordnung kommen. | |
| idiom Det blir nog bra med det. | Es wird sich schon (alles) finden. | |
| ngt. vänds upp och ner [även bildl.] | etw. wird auf den Kopf gestellt [auch fig.] | |
| ngt. vänds upp och ned [även bildl.] | etw. wird auf den Kopf gestellt [auch fig.] | |
| ordspråk Man lär så länge man lever. | Man wird alt wie eine Kuh und lernt immer noch dazu. [ugs.] | |
| Jag blir rädd. | Mir wird angst (und bange). | |
| idiom Jag får kväljningar bara jag ser det. | Mir wird schon beim bloßen Anblick übel. | |
| idiom Jag får kväljningar bara jag ser det. | Mir wird schon schlecht, wenn ich es / das (nur) sehe. | |
| ordspråk Världen vet vad trenne veta. | Was kommt in den dritten Mund, wird aller Welt kund. [veraltet] | |
| när det blir dags (för) | wenn es Zeit wird (für) | |
| Hur lång tid ska det ta? | Wie lange wird es dauern? | |
| Hur blir vädret imorgon? | Wie wird das Wetter morgen? | |
| ordspråk Man kan inte göra omelett utan att knäcka några ägg. | Wo gehobelt wird, da fallen Späne. | |
5+ Wörter: Substantive |
| flaggdag {u} | Tag {m}, an dem geflaggt wird | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'wird' von Deutsch nach Schwedisch
- etw.Nom. wird ... ausgesprochen
- ngt. uttalas ...ling.
- jd./etw. wird ... genannt
- ngn./ngt. kallas för ...
- jdm. wird schlecht
- ngn. mår illa
- jdm. wird übel
- ngn. mår illa
- Wird gemacht! [ugs.]
- Ska ske!
- Wird's bald? [ugs.]
- Kan du skynda dig (lite)?
Kan du snabba på (lite)?
Kan du rappa på (lite)? [vard.]
Kommer du eller? [Kan du skynda dig?]
- Wird's dann? [ugs.]
- Kan du snabba på (lite)?
Kan du skynda dig (lite)?
Kan du rappa på (lite)? [vard.]
Kommer du eller? [Kan du skynda dig?]
- daraus wird nichts
- det blir inget av det
- Das wird nichts.
- Det blir inte av.
- das wird schon
- det ordnar sig
- es wird Tag
- det dagas
- etw. wird ein Fiasko
- det blir pannkaka av ngt.idiom
- Wird was draus?
- Blir det av?
- der Regen wird schwächer
- regnet är på upphällningen
- ein Traum wird wahr
- en dröm blir sann
- es wird Schläge geben
- det vankas stryk
- es wird Zeit (für)
- det blir dags (för)
- Hier wird nicht gestreut. [mit Sand] [bei Schnee, Eis]
- Här sandas inte. [vid snö, is]
- ihm wird (ganz) bang
- han blir rädd
- jdm. wird angst und bange
- ngn. blir rädd
- Mir wird schnell schlecht.
- Jag är äckelmagad.
- um Antwort wird gebeten <u. A. w. g.>
- om svar anhålles <OSA, o.s.a.>
- wer's glaubt, wird selig
- fan tro'tidiom
- Wer's glaubt, wird selig.
- Fan tro't, sa Relling.idiom
- jdm. wird warm ums Herz
- ngn. blir varm om hjärtat {verb}
- (Die) Geschichte wird von (den) Siegern geschrieben.
- Segraren skriver historien.ordspråk
Vinnaren skriver historien.ordspråk
- Aus Schaden wird man klug.
- Av skadan blir man vis.ordspråk
- Das Buch wird gerade gedruckt.
- Boken håller just på att tryckas.
- Das wird seine Zeit brauchen.
- Det kommer att ta tid.
- der Überbringer der Nachricht wird bestraft [fig.]
- budbäraren blir skjuten [bildl.]idiom
- Die Zeit wird es zeigen ...
- Det får tiden utvisa ...idiom
- die Zukunft wird zeigen, ob ...
- framtiden får utvisa om ...
- du musst sagen, wenn es dir zu viel wird
- du får säga ifrån om det blir för mycketidiom
- Es wird morgen schönes Wetter geben.
- Det blir vackert i morgon.meteo.
- Es wird schon alles in Ordnung kommen.
- Det kommer nog att ordna sig.
Det ordnar sig nog (ska du se).
- Es wird sich schon (alles) finden.
- Det blir nog bra med det.idiom
- etw. wird auf den Kopf gestellt [auch fig.]
- ngt. vänds upp och ner [även bildl.]
ngt. vänds upp och ned [även bildl.]
- Man wird alt wie eine Kuh und lernt immer noch dazu. [ugs.]
- Man lär så länge man lever.ordspråk
- Mir wird angst (und bange).
- Jag blir rädd.
- Mir wird schon beim bloßen Anblick übel.
- Jag får kväljningar bara jag ser det.idiom
- Mir wird schon schlecht, wenn ich es / das (nur) sehe.
- Jag får kväljningar bara jag ser det.idiom
- Was kommt in den dritten Mund, wird aller Welt kund. [veraltet]
- Världen vet vad trenne veta.ordspråk
- wenn es Zeit wird (für)
- när det blir dags (för)
- Wie lange wird es dauern?
- Hur lång tid ska det ta?
- Wie wird das Wetter morgen?
- Hur blir vädret imorgon?
- Wo gehobelt wird, da fallen Späne.
- Man kan inte göra omelett utan att knäcka några ägg.ordspråk
- Tag {m}, an dem geflaggt wird
- flaggdag {u}
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Eine Einstellung wird aufgenommen, dann wird die Kamera gestoppt.
- Das deutsche Pronomen "man" wird benutzt, wenn eine Einzelperson oder eine Gruppe bezeichnet wird, die als gegeben angenommen wird, ohne dass sie für den Hörer näher identifizierbar gemacht wird.
- "Melo amphora" wird wegen ihres Gehäuses gesammelt, das als Schmuck verkauft wird.
- "Voluta musica" wird wegen ihres Gehäuses gesammelt, das als Schmuck verkauft wird.
- Die Grundprinzipien aller Skoliose-Operationen sind identisch: Die Verkrümmung wird so weit wie möglich aufgerichtet, die Rotation wird beseitigt, das Ergebnis der Korrektur wird mit Implantaten gehalten und die Wirbelsäule wird eingesteift.
- Normalerweise wird zunächst eine Bohrung in den Untergrund eingebracht, die gegebenenfalls durch ein Rohr ausgekleidet wird.
- Wird "Lamin" bei den Mandinka häufig dem erstgeborenen Sohn gegeben wird, so wird "Fatou" oder "Fatu" wird oft einem erstgeborenen Mädchen vergeben.
- Das „l“ wird meist in einen Vokal umgewandelt. Beispiele: Geld wird zu Göid, voll wird zu voi, Milch wird zu Muich, Wald wird zu Wôid.
- Gundu wird als späteisenzeitlich klassifiziert. Die gefundene Keramik wird der Luangwa-Tradition zugeschrieben, die matrilinear organisierten Bantu zugeordnet wird.
- Als eine verbrannte Leiche im Auto ihres Ehemannes gefunden wird, wird sie als Frankie identifiziert.
- An den Tonnamen des alterierten Tons wird die Endung "-es" angehängt. Ausnahmen: "H" wird zu "B", "E" wird zu "Es", "A" wird zu "As".
- Die Schlagzugzähigkeit wird mit dem "Schlagzugversuch" bestimmt.
- "halt" wird "hat", "Welpe" wird "wepe", "hart" wird "hat", "Kante" wird "kate".
- Auf See wird ein Beiboot des UFOs gesichtet. Als festgestellt wird, dass die "Clemenceau" von dem Flugobjekt radioaktiv verstrahlt wird, wird es mit Raketen abgeschossen.
- Tschifir wird normalerweise mit 5–8 Esslöffeln (50–100 ml) purem Tee (oder Teebeuteln) pro Person zubereitet.
- Im Winter wird ein sehr kleiner Teil an der Oberlose für den Skibetrieb genutzt.
- Gezeigt wird ein Phantasieschiff, das von elektrischer Energie angetrieben und Raumschiff genannt wird.
- Eugenol wird zunächst acetyliert; anschließend wird das Acetat oxidiert, wobei die Doppelbindung des Eugenols gespalten wird und 4-Acetoxy-3-Methoxyphenylessigsäure entsteht.
- Im Beispiel wird der Referenzparameter [...] (Schlüsselwort [...]) verwendet, der bei der Deklaration des Unterprogramms erzeugt wird.
© dict.cc Swedish-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!