Werbung
 Übersetzung für 'Bitte zahlen' von Deutsch nach Slowakisch
Účet, prosím.Bitte zahlen!
Platím, prosím!Bitte zahlen!
Teiltreffer
číslicový {adj}Zahlen-
platiť {verb} [nedok.]zahlen
16
rátať {verb} [nedok.]zählen
3
počítať {verb} [nedok.]zählen
8
cálovať {verb} [nedok.] [sl.]zahlen
číselný {adj}Zahlen-
mat.
reálne čísla {pl} <ℝ>
reelle Zahlen {pl}
rátať sa {verb} [nedok.] [mať význam]zählen [gelten]
Pán hlavný, platím / platíme!Herr Ober, zahlen!
spoľahnúť sa na n-ho {verb} [dok.]auf jdn. zählen
počítať s n-ým/n-čím {verb} [nedok.] [spoliehať sa]auf jdn./etw. zählen
priplatiť n-čo {verb} [dok.]etw.Akk. zusätzlich zahlen
počítať ovečky {verb} [nedok.] [idióm]Schäfchen zählen [ugs.] [Redewendung]
rátať ovečky {verb} [nedok.] [idióm]Schäfchen zählen [ugs.] [Redewendung]
rátať s n-ým/n-čím {verb} [nedok.]auf jdn./etw. zählen
spoliehať sa na n-ho / n-čo {verb} [nedok.]auf jdn./etw. zählen
nevedieť narátať do troch {verb} [nedok.]nicht bis drei zählen können
mat.
množina {f} prirodzených čísel <ℕ>
Menge {f} der natürlichen Zahlen <ℕ>
mat.
množina {f} racionálnych čísel <ℚ>
Menge {f} der rationalen Zahlen <ℚ>
mat.
množina {f} celých čísel <ℤ>
Menge {f} der ganzen Zahlen <ℤ>
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Seine ersten Kurzfilme "minimal" (2011) und "Zahlen Bitte!
  • Im März 2006 erschien sein erstes Buch „Zahlen, bitte“ im Heyne Verlag, im Sommer 2010 folgte „Ich bin dann mal offline“ (Blanvalet Verlag).
  • fm" eine wöchentliche Besprechung einer wissenschaftlichen Karte (Feature: „Karte der Woche“) oder Statistik zu einem aktuellen Thema (Feature: „Zahlen bitte“).
  • Es ist wie sein 2009 erschienenes Buch "Zahlen, bitte!
  • Ernst Haeckel bot ihm 1872 auf seine Bitte hin Unterstützung an zur Erwerbung der Dissertation in Jena, unter anderem würdigte er ausdrücklich seine schriftliche Arbeit über die Ammoniten als mehr als ausreichend, empfahl ihm sogar etwas einfacheres einzureichen, die Gebühren für die Dissertation an der Universität Jena in Höhe von 65 Reichstaler und 65 Silbergroschen wären allerdings unverzichtbar im Voraus zu zahlen gewesen.

  • Es meldet sich die angebliche geschiedene Frau eines Deutschen mit der Bitte, die in der Scheidungsfolgenvereinbarung vereinbarte Summe einzutreiben (in der Regel mehrere hunderttausend Dollar), die sich der ehemalige Partner weigert zu zahlen.
  • Mit dem damaligen Chef der Statistik Austria, Konrad Pesendorfer, veröffentlichte Klenk 2018 das Fact-Book „Zahlen, bitte!
  • Der Vater ist Sparkassendirektor und ein sehr pedantischer Mensch, für den Zahlen alles sind („Zahlen sind die Grundbausteine des Lebens.“), an seinem Arbeitszimmer hängt ein Schild mit der Aufschrift "Bitte nicht stören".
  • die Sonderausstellung „Zahlen, bitte! Die wunderbare Welt von null bis unendlich“ zu sehen.
  • Veraltet sind die Anreden "Herr Ober" (Verkürzung von "Oberkellner") und "Garçon", die früher verbreitete Anrede "Fräulein" für weibliches Personal und der "Piccolo" für Auszubildende – unverfänglich kann die Rechnung mit "Zahlen, bitte!

  • Der bekannte kroatische Sänger Siniša Vuco (* 1971) besingt auf seinem siebten Album "Vrati se, vrati" aus dem Jahr 2002 mit dem Lied "Calen bite" (transkribiert für: Zahlen bitte) die Kaiserstraße (Refrain: „Kajzer štrase, Kajzer štrase [...]“) und das Rotlichtviertel.
  • Für diese „Scheinanmeldungen“ sollte Ritzkowsky 100 DM Bußgeld zahlen.
  • Taler an den König zahlen. Außerdem wurde Friedrichs Regiment im Juli 1645 an den dänischen Generalmajor Claus von Ahlefeldt übergeben.
  • Man hat ihren Antrag genehmigt, weil die Familie „kein Vermögen“ besaß und der Fotografenverdienst „nicht die Mittel biete, Kur- und Medikamentenkosten zahlen zu können“.
  • Aus diesem Chronodistichon lässt sich als Summe der großgeschriebenen römischen Zahlen die Jahreszahl 1754 (Σ IDIIVIVIIVMVLVXLIVILLVI = MDCCLIV), das Entstehungsjahr der Statue, ableiten.

  • In zentralen Bereichen wie Artillerie oder Luftwaffe waren die Zahlen noch einmal deutlich niedriger.
  • Der 90. Psalm ist ein biblischer Psalm Moses aus dem vierten Buch des Psalters. Thema dieses Klagepsalms und Klagegebets ist die menschliche Vergänglichkeit. Im Zentrum steht Vers 12 mit der Bitte an Gott, uns zu guter Erkenntnis angesichts unseres sicheren Todes zu führen: „Lehre uns, unsere Tage zu zählen“.
  • Auf dem Cover des Debütalbums "Freak Out!" zählen die Mothers of Invention Higgins zu ihren Einflüssen, indem sie ihn unter der Rubrik "These People Have Contributed Materially in Many Ways to Make Our Music What It Is. Please Do Not Hold It Against Them" (dt. „Diese Musiker haben in vielfältiger Weise mit ihrem Material dazu beigetragen, unsere Musik zu dem zu machen, was sie ist. Bitte macht ihnen das nicht zum Vorwurf“) aufführten.
  • Es sind sowohl Briefe von als auch an Brant erhalten geblieben. Zu den Briefen Brants zählen seine persönlichen Briefe sowie seine semi-literarischen Widmungsbriefe und seine amtlichen Schreiben. 31 persönliche Briefe haben sich nach heutigem Kenntnisstand erhalten, darunter eine Nachfrage Brants anlässlich seiner Bewerbung an den Stettmeister (adliger Magistrat in Straßburg) und den Rat der Stadt Straßburg vom 10. Juli 1500 sowie eine Bitte Brants an den Rat der Stadt, sein Gehalt aufzubessern.
  • Das Archiv umfasst ca. 85 Regalkilometer Akten. Allein die (unvollständig) inventarisierten Bestände des Archivs zählen 35.000 Bände. „Schmuckstücke“ des Archivs sind etwa Briefe von Michelangelo, ein Brief Heinrichs VIII. mit der Bitte um Annullierung seiner Ehe, die Registereintragung der Bannbulle „Exsurge Domine“ gegen Martin Luther oder das Originalregister von Papst Gregor VII. mit dem „Dictatus papae“.

    Werbung
    © dict.cc Slovak-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!