Werbung
 Übersetzung für 'etw gestalten' von Deutsch nach Slowakisch
VERB   etw. gestalten | gestaltete etw. / etw. gestaltete | etw. gestaltet
vytvoriť n-čo {verb} [dok.]etw.Akk. gestalten
8
vytvárať n-čo {verb} [nedok.]etw.Akk. gestalten
2
stvárniť n-čo {verb} [dok.]etw.Akk. gestalten
stvárňovať n-čo {verb} [nedok.]etw.Akk. gestalten
formovať n-čo {verb} [dok./nedok.]etw.Akk. gestalten
Teiltreffer
namieriť n-čo na n-ho/n-čo {verb} [dok.] [zbraň ap.] etw.Akk. auf jdn./etw. richten [eine Waffe etc.]
otriasť n-čo z n-čoho {verb} [dok.] [trasením odstrániť] etw.Akk. von etw.Dat. abschütteln [durch Schütteln entfernen]
naniesť n-čo na n-čo {verb} [dok.] [farbu, lak ap.]etw. auf etw.Akk. auftragen [Farbe, Lack etc.]
sľubovať si n-čo od n-ho/n-čoho {verb} [nedok.]sichDat. etw.Akk. von jdm./etw. erhoffen
mať n-čo dočinenia s n-ým/n-čím {verb} [nedok.]mit jdm./etw. etw.Akk. zu tun haben
pol.práv.
zakotviť n-čo v n-čo{verb} [dok.] [v zákone, zmluve ap.]
etw.Akk. in etw.Dat. verankern [in Gesetz, Vertrag etc.]
vyčleniť n-čo z n-čoho {verb} [dok.] etw.Akk. aus etw.Dat. ausgliedern [aus einem Ganzen herauslösen]
obložiť n-čo n-čím {verb} [dok.] [pokryť na povrchu] etw.Akk. mit etw.Dat. auslegen [mit etwas bedecken, auskleiden]
vyložiť n-čo n-čím {verb} [dok.] [pokryť, obložiť] etw.Akk. mit etw.Dat. auslegen [mit etwas bedecken, auskleiden]
mieriť (n-čím) na n-ho/n-čo {verb} [dok.] [puškou] (mit etw.Dat.) auf jdn./etw. zielen [mit einer Waffe]
otriasť n-čo z n-čoho {verb} [dok.] [trasením odstrániť] etw.Akk. von etw.Dat. abbeuteln [bayer.] [österr.] [durch Schütteln entfernen]
vybaviť n-ho/n-čo n-čím {verb} [dok.]jdn./etw. mit etw.Dat. versehen [ausstatten]
zatlačiť na n-čo n-čím {verb} [dok.]auf etw.Akk. mit etw.Dat. drücken
zatláčať na n-čo n-čím {verb} [nedok.]auf etw.Akk. mit etw.Dat. drücken
postrehnúť n-čo {verb} [dok.]etw.Akk. / etw.Gen. gewahr werden [geh.]
trestať n-čo n-čím {verb} [nedok.] [priestupok pokutou ap.]etw.Akk. mit etw.Dat. ahnden [geh.]
potrestať n-čo n-čím {verb} [dok.] [priestupok pokutou ap.]etw.Akk. mit etw.Dat. ahnden [geh.]
obohatiť n-ho/n-čo o n-čo {verb} [dok.]jdn./etw. um etw.Akk. bereichern
vykrajovať n-čo (z n-čoho) {verb} [nedok.]etw.Akk. (aus etw.Dat.) ausschneiden
zababušiť n-ho/n-čo do n-čoho {verb} [dok.]jdn./etw. in etw.Akk. einmummen
25 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'etw gestalten' von Deutsch nach Slowakisch

etw.Akk. gestalten
vytvoriť n-čo {verb} [dok.]

vytvárať n-čo {verb} [nedok.]

stvárniť n-čo {verb} [dok.]

stvárňovať n-čo {verb} [nedok.]

formovať n-čo {verb} [dok./nedok.]

Werbung
etw.Akk. auf jdn./etw. richten [eine Waffe etc.]
namieriť n-čo na n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [zbraň ap.]
etw.Akk. von etw.Dat. abschütteln [durch Schütteln entfernen]
otriasť n-čo z n-čoho {verb} [dok.] [trasením odstrániť]
etw. auf etw.Akk. auftragen [Farbe, Lack etc.]
naniesť n-čo na n-čo {verb} [dok.] [farbu, lak ap.]
sichDat. etw.Akk. von jdm./etw. erhoffen
sľubovať si n-čo od n-ho/ n-čoho {verb} [nedok.]
mit jdm./etw. etw.Akk. zu tun haben
mať n-čo dočinenia s n-ým/ n-čím {verb} [nedok.]
etw.Akk. in etw.Dat. verankern [in Gesetz, Vertrag etc.]
zakotviť n-čo v n-čom {verb} [dok.] [v zákone, zmluve ap.]pol.práv.
etw.Akk. aus etw.Dat. ausgliedern [aus einem Ganzen herauslösen]
vyčleniť n-čo z n-čoho {verb} [dok.]
etw.Akk. mit etw.Dat. auslegen [mit etwas bedecken, auskleiden]
obložiť n-čo n-čím {verb} [dok.] [pokryť na povrchu]

vyložiť n-čo n-čím {verb} [dok.] [pokryť, obložiť]
(mit etw.Dat.) auf jdn./etw. zielen [mit einer Waffe]
mieriť (n-čím) na n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [puškou]
etw.Akk. von etw.Dat. abbeuteln [bayer.] [österr.] [durch Schütteln entfernen]
otriasť n-čo z n-čoho {verb} [dok.] [trasením odstrániť]
jdn./etw. mit etw.Dat. versehen [ausstatten]
vybaviť n-ho/ n-čo n-čím {verb} [dok.]
auf etw.Akk. mit etw.Dat. drücken
zatlačiť na n-čo n-čím {verb} [dok.]

zatláčať na n-čo n-čím {verb} [nedok.]
etw.Akk. / etw.Gen. gewahr werden [geh.]
postrehnúť n-čo {verb} [dok.]
etw.Akk. mit etw.Dat. ahnden [geh.]
trestať n-čo n-čím {verb} [nedok.] [priestupok pokutou ap.]

potrestať n-čo n-čím {verb} [dok.] [priestupok pokutou ap.]
jdn./etw. um etw.Akk. bereichern
obohatiť n-ho/ n-čo o n-čo {verb} [dok.]
etw.Akk. (aus etw.Dat.) ausschneiden
vykrajovať n-čo (z n-čoho) {verb} [nedok.]
jdn./etw. in etw.Akk. einmummen
zababušiť n-ho/ n-čo do n-čoho {verb} [dok.]
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Seit dem Jahr 2003 bietet "Gestalten Fonts" eine Vielzahl von Schriftarten an.
  • Darüber hinaus werden in der Neufassung Einzelheiten zur Erklärung zur Barrierefreiheit angegeben sowie Vorgaben dazu gemacht, welche Inhalte barrierefrei zu gestalten sind und welche nicht.
  • 2008/2009 wurde der Lehrstuhl für Plastisches Gestalten an der BTU Cottbus angefragt, die Innenraumgestaltung der Klinik für Psychiatrie, Psychosomatische Medizin und Psychotherapie des Klinikums Niederlausitz zu gestalten.
  • Marktarchitekt ist in den vielen Fällen der Staat, jedoch kann auch ein Konzern seine internen Anreizsysteme im Sinne eines Marktdesigns gestalten oder ein Internetmarktplatz seine eigenen Regeln gestalten.
  • Drei Altäre und verschiedene Deckengemälde gestalten das Kircheninnere und gestalten den Rokokostil.

  • BORDA hat sich zur Aufgabe gemacht, gemeinsam mit mehr als 100 Partnerorganisationen weltweit den Übergang zu lebenswerten und inklusiven Städten zu gestalten gestalten.
  • Als ein Ergebnis dieses Netzwerks wurde 2012 die Publikation „Wirtschaftsunterricht gestalten“ (Lehrbuch und Toolbox) vorgestellt.
  • Die Arbeitsschritte 1 und 2 lassen sich bislang nicht einfacher gestalten.
  • Seit 2011 gestalten sie eine eigene TV-Sendung auf ORF eins und 3sat, die auch auf DVD erhältlich ist.
  • Im Jahr 2007 durfte sie für die Schweizerische Post eine Briefmarke gestalten.

  • Als ein Ergebnis dieses Netzwerks wurde 2012 die Publikation "Wirtschaftsunterricht gestalten" vorgestellt.
  • Wir gestalten gemeinsam den demografischen Wandel in Oldenburg“, Remseck am Neckar: „Eine einmalige Chance, unseren l(i)ebenswerten Ort für alle weiterzuentwickeln“ und Wiehl „Aktiv Zukunft gestalten“.
  • Gegenseitige Wertschätzung, Achtsamkeit, Neugier und der Wille zum gemeinsamen Gestalten sind Voraussetzungen für den Erfolg.
  • Kunst und gesellschaftliches Engagement sollten sich durchdringen und nicht nur die Umwelt gestalten, sondern auch gesellschaftliche Prozesse in Gang setzen.
  • 1974 startet ein Projekt „Schüler gestalten ihre Schule“, bei dem es darum geht die Wandflächen der Schule durch die Schüler selbst gestalten zu lassen, um so ein größeres Identifikationsgefühl mit der Schule herzustellen.

  • 2004 gab es die Ausstellung „50 Jahre Peter Raacke Design – gestalten für den Gebrauch“ im Goldschmiedehaus Hanau und 2005 im Deutschen Klingenmuseum in Solingen die Retrospektive „Peter Raacke – Gestalten für den Gebrauch“ zu sehen.
  • Organisationsentwicklung ist ein geplanter, systematischer Prozess, in dem die Mitarbeiter die Organisation von innen heraus verbessern und sie effektiver gestalten.
  • Um das Spiel einfacher oder schwerer zu gestalten, kann die Anzahl der benötigten Zauberlehrlinge im Ziel variiert werden.
  • 2022 wurden Absichten des Landkreises Holzminden bekannt, das Zuchthauslager als Gedenkort und damit sichtbarer für die Öffentlichkeit zu gestalten.
  • Die Vision ist, dass Menschen mit Wurzeln in Asien, Europa und Afrika zusammenkommen um gemeinsam ihre Kunstformen zu gestalten und auch die Literatur aufzunehmen, inspiriert von dem eigenen Temperament der Karibik; und Bilder zu gestalten, die von der ehrfurchtgebietenden tropischen Ökologie befruchtet sind; und das visionäre Erbe der Ahnen zu pflegen.

    Werbung
    © dict.cc Slovak-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!