Werbung
 Übersetzung für 'unter Berufung auf jdn etw' von Deutsch nach Slowakisch
s odvolaním sa na n-ho/n-čo {prep} [na zdroj informácií]unter Berufung auf jdn./etw.
Teiltreffer
mať n-ho/n-čo pod kontrolou {verb} [nedok.]jdn./etw. unter Kontrolle haben
namieriť n-čo na n-ho/n-čo {verb} [dok.] [zbraň ap.] etw.Akk. auf jdn./etw. richten [eine Waffe etc.]
mieriť (n-čím) na n-ho/n-čo {verb} [dok.] [puškou] (mit etw.Dat.) auf jdn./etw. zielen [mit einer Waffe]
vztiahnuť n-čo na n-ho/n-čo {verb} [dok.]etw.Akk. auf jdn./etw. beziehen
mieriť na n-ho/n-čo {verb} [dok.] [smerovať niekam]auf jdn./etw. zusteuern
práv.
žalovať n-ho o n-čo {verb} [nedok.] [žiadať prisúdenie n-čoho]
jdn. auf etw. verklagen
zahľadieť sa na n-ho/n-čo {verb} [dok.]auf jdn./etw. starren
dbať na / o n-ho/n-čo {verb} [nedok.]auf jdn./etw. achtgeben
dávať pozor na n-ho/n-čo {verb} [nedok.]auf jdn./etw. aufpassen
ukázať na n-ho/n-čo {verb} [dok.]auf jdn./etw. deuten
ukázať na n-ho/n-čo {verb} [dok.]auf jdn./etw. zeigen
pripadnúť na n-ho/n-čo {verb} [dok.]auf jdn./etw. entfallen
natrafiť na n-ho/n-čo {verb} [dok.]auf jdn./etw. stoßen
spoliehať sa na n-ho / n-čo {verb} [nedok.]auf jdn./etw. zählen
robiť narážky na n-ho/n-čo {verb} [nedok.]auf jdn./etw. anspielen
narážať na n-ho/n-čo {verb} [nedok.]auf jdn./etw. anspielen
záležať na n-kom/n-čo{verb} [nedok.]auf jdn./etw. ankommen
dávať si pozor na n-ho/n-čo {verb} [nedok.]auf jdn./etw. achten
smerovať k n-mu/n-čomu {verb} [nedok.]auf jdn./etw. zusteuern
dbať na n-ho/n-čo {verb} [nedok.]auf jdn./etw. achten
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'unter Berufung auf jdn etw' von Deutsch nach Slowakisch

unter Berufung auf jdn./etw.
s odvolaním sa na n-ho/ n-čo {prep} [na zdroj informácií]

jdn./etw. unter Kontrolle haben
mať n-ho/ n-čo pod kontrolou {verb} [nedok.]
Werbung
etw.Akk. auf jdn./etw. richten [eine Waffe etc.]
namieriť n-čo na n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [zbraň ap.]
(mit etw.Dat.) auf jdn./etw. zielen [mit einer Waffe]
mieriť (n-čím) na n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [puškou]
etw.Akk. auf jdn./etw. beziehen
vztiahnuť n-čo na n-ho/ n-čo {verb} [dok.]
auf jdn./etw. zusteuern
mieriť na n-ho/ n-čo {verb} [dok.] [smerovať niekam]

smerovať k n-mu/ n-čomu {verb} [nedok.]
jdn. auf etw. verklagen
žalovať n-ho o n-čo {verb} [nedok.] [žiadať prisúdenie n-čoho]práv.
auf jdn./etw. starren
zahľadieť sa na n-ho/ n-čo {verb} [dok.]
auf jdn./etw. achtgeben
dbať na / o n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]
auf jdn./etw. aufpassen
dávať pozor na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]
auf jdn./etw. deuten
ukázať na n-ho/ n-čo {verb} [dok.]
auf jdn./etw. zeigen
ukázať na n-ho/ n-čo {verb} [dok.]
auf jdn./etw. entfallen
pripadnúť na n-ho/ n-čo {verb} [dok.]
auf jdn./etw. stoßen
natrafiť na n-ho/ n-čo {verb} [dok.]
auf jdn./etw. zählen
spoliehať sa na n-ho / n-čo {verb} [nedok.]
auf jdn./etw. anspielen
robiť narážky na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]

narážať na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]
auf jdn./etw. ankommen
záležať na n-kom/ n-čom {verb} [nedok.]
auf jdn./etw. achten
dávať si pozor na n-ho/n-čo {verb} [nedok.]

dbať na n-ho/ n-čo {verb} [nedok.]
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Im Zusammenhang mit diesem politischen Engagement wurde Hammett während der McCarthy-Ära 1951 wegen Missachtung des Gerichts zu einer sechsmonatigen Haftstrafe verurteilt, von der er fünf Monate verbüßte, da er unter Berufung auf das Fifth Amendment von seinem Zeugnisverweigerungsrecht Gebrauch machte.
  • Die kommunale Bewegung hatte den altrömischen Senat erneuert und wollte die Rechte von Kaiser und Papst völlig neu definieren. Unter Berufung auf antike Traditionen bot sie Friedrich die Kaiserkrone aus der Hand des römischen Volkes gegen eine Zahlung von 5000 Pfund Silber an.
  • In "Mein Kampf" unterscheidet Adolf Hitler unter Berufung auf Gottfried Feder „die beiden Kapitals-Arten“, des „reinen Kapitals als letztes Ergebnis der schaffenden Arbeit“ und einem „Kapital, dessen Existenz ausschließlich auf Spekulation“ beruht.
  • Unter dem Namen "Danger" oder "Danger Island" zählte es zu den Inseln, die 1856 von den US-Amerikanern unter Berufung auf den Guano Islands Act beansprucht wurden.
  • 1985 wurde der Club in eine Angelegenheit verwickelt, in der es um Informationsfreiheit ging – eines der späteren Schwerpunktthemen des CCC. Unter Berufung auf die Informationsfreiheit sammelten sich auf den BTX-Seiten des Clubs diverse Texte zu kontroversen Themen an.

  • Homosexuelle sollen hierbei unter Berufung auf das islamische Recht zu Tode gesteinigt werden.
  • Unter Berufung auf Barzun charakterisierte der New-York-Times-Kolumnist Ross Douthat im Februar 2020 Dekadenz als einen Zustand der ökonomischen Stagnation, des Verfalls von Institutionen sowie kultureller und intellektueller Erschöpfung – bei hohem Niveau materiellen Wohlstands und technischer Entwicklung.
  • Für 2017 schätzte AI unter Berufung auf Zahlen von Nichtregierungsorganisationen eine Rate von 89, selbst laut Regierung lag sie bei 62.
  • In der lateinisch verfassten zweiten Hauptschrift "De captivitate Babylonica ecclesiae" (Von der babylonischen Gefangenschaft der Kirche), die für ein akademisches Publikum bestimmt war, schlug er einen Umbau der spätmittelalterlichen Sakramentenlehre vor. Unter Berufung auf die Schrift reduzierte er die vom Konzil von Lyon 1274 definierte Siebenzahl der Sakramente auf zwei: Taufe und Abendmahl.
  • Seine Regierung beschloss im Anschluss daran ein Sondervermögen für die Bundeswehr in Höhe von 100 Milliarden Euro. Unter Berufung auf seine Richtlinienkompetenz entschied Scholz im Oktober 2022, nachdem sich die Grüne und FDP beim Thema Atomausstieg bzw.

  • ethnisch-nationalistische Terrorismus ist der Kampf eines Volkes oder einer ethnischen Minderheit mit dem Ziel vermehrter Autonomie oder der Gründung eines eigenen Staates unter Berufung auf „historisch gewachsene Besonderheiten“.
  • Mittelalterliche Theologen wie Thomas von Aquin begründeten unter Berufung auf Aristoteles die Rechtmäßigkeit und Notwendigkeit der Sklaverei aus dem Naturrecht.
  • Neben der Dramengattung Tragödie erhielt die im Mittelalter gering geschätzte Komödie unter Berufung auf Terenz und Plautus einen höheren Stellenwert.
  • Unter Berufung auf eigene Auslegungen des Seerechtsübereinkommens erklärte Libyen 1973 einen Großteil der Großen Syrte, nämlich den gesamten Bereich südlich des 32.
  • Spanien erkennt nur eine kleine Zone rund um den Hafen als britisch an und beruft sich dabei auf den Vertrag von Utrecht, das Vereinigte Königreich hingegen beansprucht unter Berufung auf dieselbe Urkunde eine Drei-Meilen-Zone, was wiederholt zu Zusammenstößen zwischen der spanischen Guardia Civil und britischen Patrouillenbooten führte.

  • Erstmals 2006 wurden einige Autoren, die in den vorangegangenen drei Jahren unter Berufung auf die Naturwissenschaften gegen theistische Glaubensformen argumentierten, als „Neue Atheisten“ bezeichnet.
  • Seine Verwendung der italienischen Volkssprache "(volgare)" in literarischen Werken rechtfertigte er unter Berufung auf Cicero.
  • Das Vorgehen der Ordensritter bei der Missionierung der Prußen wurde unter Berufung auf den preußischen Historiker Heinrich von Treitschke als Völkermord betrachtet und die Besetzung Pommerellens 1308 mit der Okkupation angestammten polnischen Bodens gleichgesetzt.
  • Oktober 1918 riefen die Bürger Zakopanes unter Berufung auf die 14 Punkte Woodrow Wilsons die unabhängige Republik Zakopane aus.
  • Die wohl herrschende Meinung schließt dies unter Berufung auf [...] UrhG-D bzw.

    Werbung
    © dict.cc Slovak-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!