Werbung
 Übersetzung für 'etw zuwerfen' von Deutsch nach Spanisch
lanzar algo {verb}etw.Akk. zuwerfen
3 Wörter
lanzar una mirada a-algn/algo {verb}jdm./etw. einen Blick zuwerfen
Teiltreffer
materialquím.
enriquecer algo con algo {verb} [metal, tierra]
etw.Akk. mit etw.Dat. anreichern [Konzentration erhöhen]
aumentar algo (con algo) {verb} [saber, conocimientos] etw.Akk. (mit etw.Dat.) bereichern [Wissen, Kenntnisse]
ampliar algo con algo {verb} etw.Akk. mit etw.Dat. bereichern [z. B. Wissen, Kenntnisse]
armonizar algo con algo {verb} [poner en armonía]etw. mit etw.Dat. in Einklang bringen
enriquecer algo con algo {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. bereichern [Sammlung]
TIC
guardar algo como algo {verb}
etw. unter etw. speichern [neues Format usw.]
manchar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. bekleckern [ugs.]
exaltar a-algn/algo a algo {verb}jdn./etw. in etw. erheben [Status, Rang]
abrigar a-algn/algo de algo {verb} [proteger]jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
alcanzar algo {verb}an etw. [Akk] / zu etw. gelangen
atiborrar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. vollstopfen
librar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. von etw.Dat. befreien
harmonizar algo con algo {verb} [poner en armonía]etw. mit etw. in Einklang bringen
internetTIC
enlazar algo con algo {verb}
etw.Akk. mit etw.Dat. verlinken
alejar algo de algo {verb}etw.Akk. aus etw.Dat. vertreiben
mat.
multiplicar algo por algo {verb}
etw.Akk. mit etw.Dat. multiplizieren
filtrar algo de algo {verb}etw.Akk. aus etw.Dat. herausfiltern
sumir a-algn/algo en algo {verb}jdn./etw. in etw.Akk. eintauchen
considerar a-algn/algo como algo {verb}jdn./etw. als etw.Akk. betrachten
comparar algo con algo {verb}etw.Akk. mit etw.Dat. vergleichen
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'etw zuwerfen' von Deutsch nach Spanisch

etw.Akk. zuwerfen
lanzar algo {verb}

jdm./etw. einen Blick zuwerfen
lanzar una mirada a-algn/algo {verb}

Werbung
etw.Akk. mit etw.Dat. anreichern [Konzentration erhöhen]
enriquecer algo con algo {verb} [metal, tierra]materialquím.
etw.Akk. (mit etw.Dat.) bereichern [Wissen, Kenntnisse]
aumentar algo (con algo) {verb} [saber, conocimientos]
etw.Akk. mit etw.Dat. bereichern [z. B. Wissen, Kenntnisse]
ampliar algo con algo {verb}
etw. mit etw.Dat. in Einklang bringen
armonizar algo con algo {verb} [poner en armonía]
etw.Akk. mit etw.Dat. bereichern [Sammlung]
enriquecer algo con algo {verb}
etw. unter etw. speichern [neues Format usw.]
guardar algo como algo {verb}TIC
jdn./etw. mit etw.Dat. bekleckern [ugs.]
manchar a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. in etw. erheben [Status, Rang]
exaltar a-algn/algo a algo {verb}
jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
abrigar a-algn/algo de algo {verb} [proteger]
an etw. [Akk] / zu etw. gelangen
alcanzar algo {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. vollstopfen
atiborrar a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. von etw.Dat. befreien
librar a-algn/algo de algo {verb}
etw. mit etw. in Einklang bringen
harmonizar algo con algo {verb} [poner en armonía]
etw.Akk. mit etw.Dat. verlinken
enlazar algo con algo {verb}internetTIC
etw.Akk. aus etw.Dat. vertreiben
alejar algo de algo {verb}
etw.Akk. mit etw.Dat. multiplizieren
multiplicar algo por algo {verb}mat.
etw.Akk. aus etw.Dat. herausfiltern
filtrar algo de algo {verb}
jdn./etw. in etw.Akk. eintauchen
sumir a-algn/algo en algo {verb}
jdn./etw. als etw.Akk. betrachten
considerar a-algn/algo como algo {verb}
etw.Akk. mit etw.Dat. vergleichen
comparar algo con algo {verb}
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Auch Narcissus ist in Messalina verliebt, wird aber von ihr abgewiesen. Anhand der Blicke, die sich Messalina und Silius zuwerfen, erkennt er deren Verhältnis.
  • Wandbild 7 an der Eingangswand: Das folgende Bild stellt drei Tänzerinnen dar, die sich im Reigen goldene Bälle zuwerfen.
  • Als red herring („roter Hering“) wird in der englischen Sprache sprichwörtlich ein Ablenkungsmanöver bezeichnet, insbesondere im Phraseologismus "to throw someone a red herring‘", der wortwörtlich „jemandem einen roten Hering zuwerfen“ bedeutet, sinngemäß so viel wie „jemanden auf eine falsche Fährte locken“.
  • das sich die Violinen im Dialog zuwerfen. Die Reprise (Takt 40 ff.) ist ähnlich der Exposition strukturiert.
  • In der Umkleidekabine mussten zum Beispiel die Spieler Kirchenlieder singen oder sich den Ball in schneller Folge zuwerfen, um Vertrauen und Mannschaftsgeist zu entwickeln.

  • Picigin ist eine Sportart, bei der sich maximal fünf Spieler einen "Balun" (Ball) im seichten Meerwasser gegenseitig zuwerfen.
  • Der bekannteste Vertreter der Grafen zu Waldeck, Georg Friedrich zu Waldeck (1620–1692) ließ im Jahr 1668 den Quellbach zuwerfen und pflanzte die spätere vierreihige Lindenallee.
  • Unter Passen versteht man das Jonglieren mit mehreren, wobei sich die Jongleure gegenseitig Objekte zuwerfen.
  • Beim „Strohmanntreiben“ am „Schmotziga Donschdig“ wird ein Unverheirateter in Stroh gepackt und mit luftgefüllten Schweinsblasen, die mit Schnüren an Stecken befestigt sind, durchs Dorf getrieben, wobei ihm Kinder nachfolgen und Süßigkeiten auffangen, welche ihnen die Einwohner zuwerfen.
  • Beispielsweise will in Fontanes "L’Adultera" eine junge Frau ihrem Ehemann einen Ball zuwerfen, wirft ihn aber „versehentlich“ einem danebenstehenden jungen Mann zu, den sie – noch unbewusst – erwählt hat und der später ihr Liebhaber wird.

  • Passen nennt man, wenn sich mehrere Jongleure in einem bestimmten Takt gegenseitig Jonglierartikel zuwerfen – am beliebtesten sind Keulen.
  • Unterhalb der berühmten Brücke wurde dazu eine Kampfbahn angelegt, auf der alljährlich im Sommer die Nachfahren Don Sueros die Lanzen kreuzen, während Ritterfräulein von der Tribüne aus bunte Tücher schwenken, respektive dem Streiter ihrer Wahl zuwerfen.
  • Dann kann der Retter den Sack, je nach Situation, mit dem Schockwurf oder dem Schlagwurf dem Verunfallten zuwerfen.
  • Die Spieler dürfen den Ball im Netz des Schlägers transportieren oder sich den Ball zuwerfen oder dürfen den Ball mit ihrem Schläger aus dem Netz des Gegenspielers schlagen.
  • Eine Variation der Solo-Jonglage ist das Passen, bei dem zwei oder mehr Jongleure gleichzeitig jonglieren und sich dabei auch gegenseitig zuwerfen.

  • Ihre Intention war, dass Kinder in Gemeinschaft sich die Wurfpuppen zuwerfen können, anstatt mit einer Puppe einsam und allein in einer Ecke zu spielen.
Werbung
© dict.cc Spanish-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!