Werbung
 Übersetzung für 'jdn etw mit etw versorgen' von Deutsch nach Spanisch
proveer a algn de algo {verb}jdn. mit etw.Dat. versorgen
abastecer a algn de algo {verb}jdn. mit etw.Dat. versorgen
abastecer a algn con algo {verb}jdn. mit etw.Dat. versorgen
surtir a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
abastecer a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
suministrar algo a-algn/algo {verb} [abastecer]jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
3 Wörter
desproveer a algn de algo {verb}jdn. mit etw.Dat. nicht versorgen
Teiltreffer
sustentar a-algn/algo {verb}jdn./etw. versorgen [unterhalten]
19
mantener a-algn/algo {verb}jdn./etw. versorgen [unterhalten]
64
ungeprüft encañonar con algo a algn/algo {verb}mit etw.Dat. auf jdn./etw. zielen
manchar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. bekleckern [ugs.]
confundir a-algn/algo con algn/algo {verb}jdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln
atiborrar a-algn/algo de algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. vollstopfen
punzar a-algn/algo {verb} [pinchar]jdn./etw. mit etw.Dat. stechen
engalanar a-algn/algo con algo {verb}jdn./etw. mit etw.Dat. schmücken
ensangrentar a-algn/algo {verb}jdn./etw. mit Blut beflecken
agobiar a-algn de algo {verb}jdn. mit etw.Dat. überhäufen
agobiar a-algn de algo {verb}jdn. mit etw.Dat. überlasten
confrontar a algn con algo {verb}jdn. mit etw.Dat. konfrontieren
proveer de algo a algn {verb}jdn. mit etw.Dat. ausstatten
ahorrar a algn algo {verb}jdn. mit etw.Dat. verschonen
prodigar algo a algn {verb}jdn. mit etw.Dat. überschütten
mandar a algn a hacer algo {verb}jdn. mit etw.Dat. beauftragen
ordenar algo a algn {verb}jdn. mit etw.Dat. beauftragen
encomendar algo a algn {verb}jdn. mit etw.Dat. beauftragen
prodigar algo a algn {verb}jdn. mit etw.Dat. überhäufen
sambenitar a-algn/algo {verb}jdn./etw. mit Schmutz bewerfen [fig.]
27 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'jdn etw mit etw versorgen' von Deutsch nach Spanisch

jdn. mit etw.Dat. versorgen
proveer a algn de algo {verb}

abastecer a algn de algo {verb}

abastecer a algn con algo {verb}
Werbung
jdn./etw. mit etw.Dat. versorgen
surtir a-algn/algo de algo {verb}

abastecer a-algn/algo de algo {verb}

suministrar algo a-algn/algo {verb} [abastecer]

jdn. mit etw.Dat. nicht versorgen
desproveer a algn de algo {verb}

jdn./etw. versorgen [unterhalten]
sustentar a-algn/algo {verb}

mantener a-algn/algo {verb}
mit etw.Dat. auf jdn./etw. zielen
ungeprüft encañonar con algo a algn/algo {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. bekleckern [ugs.]
manchar a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. mit jdm./etw. verwechseln
confundir a-algn/algo con algn/algo {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. vollstopfen
atiborrar a-algn/algo de algo {verb}
jdn./etw. mit etw.Dat. stechen
punzar a-algn/algo {verb} [pinchar]
jdn./etw. mit etw.Dat. schmücken
engalanar a-algn/algo con algo {verb}
jdn./etw. mit Blut beflecken
ensangrentar a-algn/algo {verb}
jdn. mit etw.Dat. überhäufen
agobiar a-algn de algo {verb}

prodigar algo a algn {verb}
jdn. mit etw.Dat. überlasten
agobiar a-algn de algo {verb}
jdn. mit etw.Dat. konfrontieren
confrontar a algn con algo {verb}
jdn. mit etw.Dat. ausstatten
proveer de algo a algn {verb}
jdn. mit etw.Dat. verschonen
ahorrar a algn algo {verb}
jdn. mit etw.Dat. überschütten
prodigar algo a algn {verb}
jdn. mit etw.Dat. beauftragen
mandar a algn a hacer algo {verb}

ordenar algo a algn {verb}

encomendar algo a algn {verb}
jdn./etw. mit Schmutz bewerfen [fig.]
sambenitar a-algn/algo {verb}
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Damit ersetzen Deutschlands Biogasbauern mehr als zwei Atomkraftwerke und versorgen über fünf Millionen Haushalte mit Strom.
  • Von Imkern wird sie vermehrt und besonders an Bienenständen angepflanzt, um die Völker im Frühjahr vor allem mit ausreichender Pollentracht zu versorgen.
  • Die geringe Bevölkerungsdichte hat hauptsächlich historische Gründe, als die abgeschiedenen, kargen Hochflächen noch unzureichend mit Wasser zu versorgen war.
  • Um Raumstationen mit Fracht und Treibstoff zu versorgen, werden Versorgungsschiffe eingesetzt.
  • Inselanlagen mit Wechselrichter können auch Wechselstromverbraucher versorgen.

  • In einigen Disziplinen des Verkehrssektors ist das Land im nationalen Vergleich fortschrittlich: 84 Bioethanol-Tankstellen (Platz 1) und 33 Pflanzenöl-Tankstellen (Platz 3) versorgen Fahrzeuge mit klimaschonenden Kraftstoffen.
  • Auch besitzen metastasierte Krebszellen spezielle Fettrezeptoren, um sich abseits des Tumors mit Nahrung versorgen zu können.
  • Der Grund dafür sind fehlende Flüsse, welche normalerweise die Küsten mit wichtigen Nährstoffen wie Plankton versorgen würden.
  • Mitteleuropäischer Anbau kann den Markt zwischen Mai und November mit Frischware versorgen.
  • Hierzu wurde das High-Speed-Photometer-Instrument entfernt und durch das COSTAR-Linsensystem ersetzt, das alle anderen Instrumente mit einer korrekten und fehlerfreien Abbildung versorgen konnte.

  • Eingerichtet wurde die Verbindung zwischen Dartmouth und Halifax, um die Garnison von Halifax mit Lebensmitteln und Eis für die Eishäuser zu versorgen.
  • Zudem sind in diversen Biwaks Lebensmittelvorräte vorhanden, mit deren Hilfe sich mehrere Personen ein paar Tage versorgen können, das sogenannte Dom-Biwak für Touristentouren und mehrere Forschungsbiwaks für die Höhlenforscher.
  • Biogas-getriebene Blockheizkraftwerke (BHKWs) und ein mit Altholz befeuertes Heizwerk versorgen dort zahlreiche Haushalte über Fernwärmenetze.
  • Ausreichende Quellen versorgen die Einwohner mit gutem Trinkwasser. Weiter entfernte Städte wie Hof/Saale, Bayreuth oder Eger (Cheb) beziehen Trinkwasser aus dem Fichtelgebirge.
  • Andere Wasserwerke versorgen z. B. die Bewohner von Friedrichshafen (D), Konstanz (D), St.

  • Zudem musste das Land eine französische Besatzung hinnehmen, die fremden Truppen versorgen und hohe Kontributionszahlungen an Frankreich leisten.
  • Auch die Umgebung der projektierten Kanonenfabrik, die den Osten Frankreichs versorgen sollte, zeigt eine Stadt in der Natur.
  • In diesem Anspruch fand Goethe auch die Lösung seines Dilemmas zwischen höfischer und künstlerischer Existenz: Als Schöpfer literarischer Schönheit lässt sich der Künstler durch einen Mäzen versorgen, ohne damit dessen Zwecken zu dienen.
  • Grund hierfür ist, dass die D-Netz-Betreiber wesentlich mehr Kunden versorgen und dementsprechend mehr Stationen aus Kapazitätsgründen gebaut haben.
  • August 1810 heiratete der Witwer, der zwei kleine Kinder zu versorgen hatte, Friederica Wilhelmine Waldeck (genannt "Minna;" * 15. ...

    Werbung
    © dict.cc Spanish-German dictionary 2026
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!