Werbung
 Übersetzung für 'und' von Deutsch nach Spanisch
PRON   den und den | die und die | das und das
NOUN   das Und / Oder-Konto | die Und / Oder-Konten / [selten] Und / Oder-Kontos / Und / Oder-Konti
{conj}und <u., &>
586
{conj} [palabra siguiente empieza en 'i' o 'hi']und <u., &>
222
2 Wörter: Andere
¿Y eso qué?Na und?
loc.
¿Y qué?
Na und?
¿Y tú?Und du?
loc.
¡Ya lo creo!
Und ob!
¿Y usted?Und Sie?
3 Wörter: Andere
... y santas Pascuas. [col.] [locución]... und damit basta! [ugs.] [Redewendung]
a veces {adv}ab und zu
de vez en cuando {adv}ab und zu
ungeprüft patas arriba [locución]drunter und drüber [Redewendung]
por un lado ... y por el otro lado {conj}einerseits ... und andererseits
únicamente {adv}einzig und allein
sano y salvo {adj}gesund und munter
ungeprüft Estoy bien. ¿Y tu?Gut und dir
teatro
¡Mucha Mierda!
Hals- und Beinbruch!
de un lado a otro {adv}hin und her
indeciso {adj}hin- und hergerissen
largo y tendido {adj} [fig.] lang und breit [fig.] [weitschweifig, ausführlich]
gradualmente {adv}nach und nach
poco a poco {adv}nach und nach
sucesivamente {adv}nach und nach
paso a paso {adv}nach und nach
paulatinamente {adv}nach und nach
telecom.
¡Cambio y corto!
Roger und Ende!
etcétera {adv} <etc.>und so weiter <usw.>
mondo y lirondo {adj}und sonst nichts
a lo largo y ancho {adv}weit und breit
palo y zanahoria [locución]Zuckerbrot und Peitsche [Redewendung]
3 Wörter: Verben
ungeprüft
TIC
copiar y pegar {verb}
kopieren und einfügen
3 Wörter: Substantive
modalidad {f} [modo, manera]Art {f} (und Weise)
pol.
Estado y Comunidades
Bund und Länder [als Plural behandelt]
econ.
investigación y desarrollo <I+D, I&D>
Forschung und Entwicklung <F+E, FuE, F&E, FE>
vaivén {m}Hin und Her
ida {f} y vuelta {f}Hin- und Rückfahrt {f}
fulano y zutanoHinz und Kunz
moya {m} [chil.] [fulano y mengano ]Hinz und Kunz [ugs.]
altibajos {m.pl}Höhen und Tiefen
anat.audio
nervio {m} estatoacústico
Hör- und Gleichgewichtsnerv {m}
tur.
hostelería {f}
Hotel- und Gaststättengewerbe {n}
TIC
tecnologías {f.pl} de la información y la comunicación <TIC>
Informations- und Kommunikationstechnologie {f} <IKT, IuK-Technologie>
moya {m} [chil.] [fulano y mengano ]Krethi und Plethi
VetMed.
fiebre {f} aftosa
Maul- und Klauenseuche {f}
VetMed.
glosopeda {f}
Maul- und Klauenseuche {f} <MKS>
agr.hort.
hortofruticultura {f}
Obst- und Gartenbau {m}
agr.hort.
hortofruticultura {f}
Obst- und Gemüsebau {m}
comerc.
verdulería {f}
Obst- und Gemüseladen {m}
agr.
huerta {f}
Obst- und Gemüseland {n}
tíos {m.pl}Onkel und Tanten
seguro
Seguridad {f} Social
Sozial- und Krankenversicherung {f}
fin.
impuestos y tasas
Steuern und Abgaben
causa y efectoUrsache und Wirkung
ciencia
tanteo y error
Versuch und Irrtum
ciencia
ensayo y error
Versuch und Irrtum
insumiso {m}Wehr- und Zivildienstverweigerer {m}
mil.
insumisión {f}
Wehr- und Zivildienstverweigerung {f}
4 Wörter: Andere
pase lo que paseauf Gedeih und Verderb
loc.
a ultranza {adv} [a muerte]
auf Leben und Tod
ungeprüft por siempre y para siemprefür immer und ewig
loc.
¡Qué va!
Ganz und gar nicht!
a grandes rasgos {adv}im Großen und Ganzen
con razón {adv}mit Fug und Recht [Redewendung]
loc.
a duras penas {adv}
mit Müh und Not
a lo loco {adv} [col.]ohne Sinn und Verstand
ungeprüft ¡Y con eso se acabó!Und damit hat sich's!
tur.
pensión y alojamiento incluido
Unterkunft und Verpflegung inklusive
loc.
como uña y carne
wie Pech und Schwefel
4 Wörter: Verben
loc.
ser clave {verb}
Dreh- und Angelpunkt sein
loc.
estar hecho una pena {verb}
fix und fertig sein [schlechter Zustand]
estar hecho polvo {verb} [col.]fix und fertig sein [ugs.]
ungeprüft ver a-algn/algo hasta en la sopa {verb} [col.]jdn./etw. ständig und überall antreffen
edu.
aprender a leer y a escribir {verb}
lesen und schreiben lernen
4 Wörter: Substantive
los pros y los contras {m.pl}die Vor- und Nachteile {pl}
juego
rayuela {f} [sacar piedra]
Himmel-und-Hölle-Spiel {n} [Kinderspiel]
geogr.pol.
Territorio {m} de las islas Heard y McDonald <HM, HMD>
Territorium {n} Heard und McDonaldinseln
5+ Wörter: Andere
Son ... euros con ... céntimos.Das macht ... Euro und ... Cent.
ungeprüft
mús.
La estudiantina recorrió el casco histórico de la ciudad cantando viejas canciones.
Die Studentengesangsgruppe / Estudiantina zog durch die Altstadt und sang alte Lieder.
proverb.
Siempre es mejor el retorno del cliente que el retorno de la mercancía.
Es ist immer besser, der Kunde kommt wieder und nicht die Ware.
por un pedazo de pan {adj}für einen Apfel und ein Ei [fig.] [spottbillig]
proverb.
Cada oveja con su pareja.
Gleich und Gleich gesellt sich gern.
¡Buenas noches, que duermas bien!Gute Nacht und schlaf gut!
ungeprüft Ni puedo ni tampoco quiero.Ich kann und will auch nicht.
ungeprüft Me gustan las personas espontaneas y comunicativos.Ich mag spontane und kommunikative Menschen.
Me quedé mudo de asombro.Ich war sprachlos und bestürzt.
ni más ni menosnicht mehr und nicht weniger
proverb.
Dime con quien andas y te diré quien eres.
Sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist.
Estimados señores y señorasSehr geehrte Damen und Herren
citalit.
Y fueron felices y comieron perdices.
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
5+ Wörter: Verben
relig.
promiscuar {verb}
an Fastentagen Fisch und Fleisch essen
loc.
ser uña y carne {verb}
ein Herz und eine Seele sein
darse la buena vida {verb}in Saus und Braus leben
cotorrear {verb}ohne Punkt und Komma reden
tener sus más y sus menos {verb}seine Vor- und Nachteile haben
loc.
llevarse como el perro y el gato {verb}
wie Hund und Katze sein
ser uña y carne {verb} [fig.] wie Pech und Schwefel zusammenhalten [ugs.] [Redewendung]
5+ Wörter: Substantive
relig.
árbol {m} de la ciencia del bien y del mal
Baum {m} der Erkenntnis von Gut und Böse
relig.
árbol {m} del conocimiento del bien y del mal
Baum {m} der Erkenntnis von Gut und Böse
admin.econ.
Oficina {f} Federal de Economía y Control de las Exportaciones [Alemania]
Bundesamt {n} für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle <BAFA>
pol.
Ministerio {m} Federal de Transporte e Infraestructura Digital
Bundesministerium {n} für Verkehr und digitale Infrastruktur <BMVI>
comerc.pol.
Grupo {m} de los 20 (países industrializados y emergentes) <G-20>
Gruppe {f} der 20 wichtigsten Industrie- und Schwellenländer <G-20>
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'und' von Deutsch nach Spanisch

und <u., &>
{conj}

{conj} [palabra siguiente empieza en 'i' o 'hi']

Na und?
¿Y eso qué?

¿Y qué?loc.
Werbung
Und du?
¿Y tú?
Und ob!
¡Ya lo creo!loc.
Und Sie?
¿Y usted?

... und damit basta! [ugs.] [Redewendung]
... y santas Pascuas. [col.] [locución]
ab und zu
a veces {adv}

de vez en cuando {adv}
drunter und drüber [Redewendung]
ungeprüft patas arriba [locución]
einerseits ... und andererseits
por un lado ... y por el otro lado {conj}
einzig und allein
únicamente {adv}
gesund und munter
sano y salvo {adj}
Gut und dir
ungeprüft Estoy bien. ¿Y tu?
Hals- und Beinbruch!
¡Mucha Mierda!teatro
hin und her
de un lado a otro {adv}
hin- und hergerissen
indeciso {adj}
lang und breit [fig.] [weitschweifig, ausführlich]
largo y tendido {adj} [fig.]
nach und nach
gradualmente {adv}

poco a poco {adv}

sucesivamente {adv}

paso a paso {adv}

paulatinamente {adv}
Roger und Ende!
¡Cambio y corto!telecom.
und so weiter <usw.>
etcétera {adv} <etc.>
und sonst nichts
mondo y lirondo {adj}
weit und breit
a lo largo y ancho {adv}
Zuckerbrot und Peitsche [Redewendung]
palo y zanahoria [locución]

kopieren und einfügen
ungeprüft copiar y pegar {verb}TIC

Art {f} (und Weise)
modalidad {f} [modo, manera]
Bund und Länder [als Plural behandelt]
Estado y Comunidadespol.
Forschung und Entwicklung <F+E, FuE, F&E, FE>
investigación y desarrollo <I+D, I&D>econ.
Hin und Her
vaivén {m}
Hin- und Rückfahrt {f}
ida {f} y vuelta {f}
Hinz und Kunz
fulano y zutano
Hinz und Kunz [ugs.]
moya {m} [chil.] [fulano y mengano ]
Höhen und Tiefen
altibajos {m.pl}
Hör- und Gleichgewichtsnerv {m}
nervio {m} estatoacústicoanat.audio
Hotel- und Gaststättengewerbe {n}
hostelería {f}tur.
Informations- und Kommunikationstechnologie {f} <IKT, IuK-Technologie>
tecnologías {f.pl} de la información y la comunicación <TIC>TIC
Krethi und Plethi
moya {m} [chil.] [fulano y mengano ]
Maul- und Klauenseuche {f}
fiebre {f} aftosaVetMed.
Maul- und Klauenseuche {f} <MKS>
glosopeda {f}VetMed.
Obst- und Gartenbau {m}
hortofruticultura {f}agr.hort.
Obst- und Gemüsebau {m}
hortofruticultura {f}agr.hort.
Obst- und Gemüseladen {m}
verdulería {f}comerc.
Obst- und Gemüseland {n}
huerta {f}agr.
Onkel und Tanten
tíos {m.pl}
Sozial- und Krankenversicherung {f}
Seguridad {f} Socialseguro
Steuern und Abgaben
impuestos y tasasfin.
Ursache und Wirkung
causa y efecto
Versuch und Irrtum
tanteo y errorciencia

ensayo y errorciencia
Wehr- und Zivildienstverweigerer {m}
insumiso {m}
Wehr- und Zivildienstverweigerung {f}
insumisión {f}mil.

auf Gedeih und Verderb
pase lo que pase
auf Leben und Tod
a ultranza {adv} [a muerte]loc.
für immer und ewig
ungeprüft por siempre y para siempre
Ganz und gar nicht!
¡Qué va!loc.
im Großen und Ganzen
a grandes rasgos {adv}
mit Fug und Recht [Redewendung]
con razón {adv}
mit Müh und Not
a duras penas {adv}loc.
ohne Sinn und Verstand
a lo loco {adv} [col.]
Und damit hat sich's!
ungeprüft ¡Y con eso se acabó!
Unterkunft und Verpflegung inklusive
pensión y alojamiento incluidotur.
wie Pech und Schwefel
como uña y carneloc.

Dreh- und Angelpunkt sein
ser clave {verb}loc.
fix und fertig sein [schlechter Zustand]
estar hecho una pena {verb}loc.
fix und fertig sein [ugs.]
estar hecho polvo {verb} [col.]
jdn./etw. ständig und überall antreffen
ungeprüft ver a-algn/algo hasta en la sopa {verb} [col.]
lesen und schreiben lernen
aprender a leer y a escribir {verb}edu.

die Vor- und Nachteile {pl}
los pros y los contras {m.pl}
Himmel-und-Hölle-Spiel {n} [Kinderspiel]
rayuela {f} [sacar piedra]juego
Territorium {n} Heard und McDonaldinseln
Territorio {m} de las islas Heard y McDonald <HM, HMD>geogr.pol.

Das macht ... Euro und ... Cent.
Son ... euros con ... céntimos.
Die Studentengesangsgruppe / Estudiantina zog durch die Altstadt und sang alte Lieder.
ungeprüft La estudiantina recorrió el casco histórico de la ciudad cantando viejas canciones.mús.
Es ist immer besser, der Kunde kommt wieder und nicht die Ware.
Siempre es mejor el retorno del cliente que el retorno de la mercancía.proverb.
für einen Apfel und ein Ei [fig.] [spottbillig]
por un pedazo de pan {adj}
Gleich und Gleich gesellt sich gern.
Cada oveja con su pareja.proverb.
Gute Nacht und schlaf gut!
¡Buenas noches, que duermas bien!
Ich kann und will auch nicht.
ungeprüft Ni puedo ni tampoco quiero.
Ich mag spontane und kommunikative Menschen.
ungeprüft Me gustan las personas espontaneas y comunicativos.
Ich war sprachlos und bestürzt.
Me quedé mudo de asombro.
nicht mehr und nicht weniger
ni más ni menos
Sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist.
Dime con quien andas y te diré quien eres.proverb.
Sehr geehrte Damen und Herren
Estimados señores y señoras
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
Y fueron felices y comieron perdices.citalit.

an Fastentagen Fisch und Fleisch essen
promiscuar {verb}relig.
ein Herz und eine Seele sein
ser uña y carne {verb}loc.
in Saus und Braus leben
darse la buena vida {verb}
ohne Punkt und Komma reden
cotorrear {verb}
seine Vor- und Nachteile haben
tener sus más y sus menos {verb}
wie Hund und Katze sein
llevarse como el perro y el gato {verb}loc.
wie Pech und Schwefel zusammenhalten [ugs.] [Redewendung]
ser uña y carne {verb} [fig.]

Baum {m} der Erkenntnis von Gut und Böse
árbol {m} de la ciencia del bien y del malrelig.

árbol {m} del conocimiento del bien y del malrelig.
Bundesamt {n} für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle <BAFA>
Oficina {f} Federal de Economía y Control de las Exportaciones [Alemania]admin.econ.
Bundesministerium {n} für Verkehr und digitale Infrastruktur <BMVI>
Ministerio {m} Federal de Transporte e Infraestructura Digitalpol.
Gruppe {f} der 20 wichtigsten Industrie- und Schwellenländer <G-20>
Grupo {m} de los 20 (países industrializados y emergentes) <G-20>comerc.pol.
Werbung
© dict.cc Spanish-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!