Übersetzung für '
Begrüßung' von Deutsch nach Ungarisch
| NOUN | die Begrüßung | die Begrüßungen | |
| SYNO | Begrüßung | Empfang | großer Bahnhof | ... |
NOUN article sg | article pl
3 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Deutsch
- So kann auf eine Begrüßung wieder eine Begrüßung erwartet werden, oder auf eine Frage eine Antwort.
- Im Landtagssitzungssaal befand sich die 1945 zerstörte Wandmalerei "Begrüßung des heimgekehrten Burgenlandes" des Malers Ferdinand Kitt.
- Kommunikative Funktionen: Kommunikative Akte wie Begrüßung, Abschied und Danksagung weisen als ritualisierter Bestandteil von Kommunikationssituationen auf Routineformeln hin.
- Unter Winken wird eine Geste verstanden, die der visuellen Begrüßung dient oder die Aufmerksamkeit anderer Menschen erreichen soll.
- Servus kann als Begrüßung ebenso wie zur Verabschiedung verwendet werden.
- Ein Mann mit dem Namen Dickson steht auf einer Bühne und schwenkt seinen Hut zur Begrüßung.
- Im linken oberen Bildteil ist die Begrüßung eines Mannes und einer Frau dargestellt.
- Koyomis Begrüßung gegenüber ihr ist immer eine Form von körperlicher sexueller Belästigung.
- Manche Grüße gelten sowohl für die Begrüßung wie auch für die Verabschiedung, so kann „Guten Abend!
- Deshalb sollten Taucher niemals zur Begrüßung winken.
- Die bedeutungsgleiche arabische Version der Begrüßung ist salam aleikum.
- Raes markante Begrüßung seiner Ansagen lautet: „Hello from me, Derek Rae“.
- Im Anschluss an diese Publikums- beziehungsweise Mannschaftsbegrüßung folgt die Begrüßung der Spielführer (untereinander und mit dem Schiedsrichtergespann), bevor es dann zur Seitenwahl kommt.
- Danach erfolgt eine Begrüßung des Sensei. Die Begrüßung wird dabei in manchen Dōjōs vom ranghöchsten Schüler mit den Worten „Sensei“ oder „sempei ni rei“ eingeleitet.
- Die traditionelle Verabschiedung im Training erfolgt nach dem gleichen Muster wie die Begrüßung.
- Im Französischen hat "allô" seinen Ursprung als reine Telefonbegrüßung bewahrt, hier wird stattdessen „salut“ in der persönlichen Begrüßung genutzt.
- Dort soll der Gruß im Gegensatz zum Gebrauch im westlichen Teil Nordschleswigs, wo "Mojn" fast nur als Abschiedsfloskel dient (man begrüßt sich in Nordschleswig meistens mit "hej" oder "daw"/"dav"; im östlichen Teil öfters als im westlichen auch mit "mojn"/"møjn"/"moin"), auch zur ganztägigen Begrüßung verwendet werden.
- Die offizielle Begrüßung " [...] " (Guten Morgen/Tag/Abend ich) klingt oft distanziert, vor allem in der Vollform.
- Das heute kaum mehr in seinen einzelnen Bestandteilen als «(Gott) grüsse Euch» erkannte "Grüezi" wird in der modernen Sprache zumeist nur noch zur Begrüssung einer oder mehrerer Personen verwendet, die man siezt oder – etwa heute noch im Appenzellerland – ihrzt. Ist der Nachname der begrüssten Person bekannt, wird mit «grüezi Herr/Frau Muster» gegrüsst. An Stelle von "grüezi" wird auch "grüezi wohl," zur Begrüssung mehrerer Personen auch "grüezi mitenand" gebraucht.
- Die koreanische Begrüßung zum Neuen Jahr lautet "Saehae Bok Manhi Badeuseyo" (...). Wörtlich übersetzt bedeutet dies [...] = Neues Jahr, [...] = Glück, [...] = viel, [...] = bekommen.
© dict.cc Hungarian-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!