Advertisement
 Translation for 'lamleggen' from Dutch to English
lamleggento paralyse [Br.]
lamleggento paralyze [Am.]
2 translations
To translate another word just start typing!

Translation for 'lamleggen' from Dutch to English

lamleggen
to paralyse [Br.]

to paralyze [Am.]
Advertisement
Usage Examples Dutch
  • In sommige gevallen kon dit "schwerpunkt" de vernietiging van het leger zijn, soms het lamleggen van handel en economie, soms de val van een belangrijke stad.
  • In het bedrijfsleven staat Russische roulette voor een bepaling die voorziet in situaties waarin aandeelhouders een vennootschap lamleggen.
  • De doelstelling van dit bombardement met de codenaam "Operation Oyster" was het lamleggen van de productie van onder andere radio-onderdelen voor de Duitse bezetter.
  • De bombardementen van de geallieerden waren gericht op het lamleggen van dit bedrijvige spoorwegknooppunt.
  • Richard Sherman, Earl Thomas en Kam Chancellor waren sleutelfiguren in het lamleggen en overnemen van de aanval van de tegenstanders.

  • In tegenstelling tot de nieuwe Viper Mark VII is de oude Mark II niet kwetsbaar voor het computervirus waarmee de Cylons de koloniale defensie lamleggen.
  • een van de belangrijkste bepalingen van het Verdrag van Munster (1648) en van het barrièreverdrag, namelijk het lamleggen van de Vlaamse overzeese handel en zeevaart.
  • Ze kan geluidsgolven maken die alle elektrische apparatuur lamleggen, en beschikt over een angel.
  • Met onder andere Operatie Paukenschlag wilde de Duitse marine met U-boten het Amerikaanse olietransport lamleggen.
  • Ook het storen van het radioverkeer wordt hierdoor meteen een stuk moeilijker; de enige mogelijkheid die een eventuele vijand heeft is het opwekken van storingen die de complete militaire luchtvaartband lamleggen, maar hiermee wordt ook zijn eigen communicatie getroffen.

    Advertisement
    © dict.cc Dutch-English dictionary 2024
    Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
    Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!