Advertisement
 ⇄Change DirectionTranslation for La from Spanish to English
PRON   el | la | los | las
la {f}
the

lantano {m} <La>
lanthanum <La>quím.

Advertisement
la víspera {adv}
the day before

la acusada {noun}
the accused [female]jur.
la Benemérita {noun}
the Spanish Civil Guard
la Generalitat {f}
The Generalitat [The Government of Catalonia]admin.
La Haya {f}
The Haguegeogr.
la proa {f}
the forenáut.
La Solidaridad {f}
unverified La Solidaridadhist.pol.

¡a la chingada! [mex.] [vulg.]
unverified screw you! [Am.]
¡arranca la penca! [¡vete ya!] [esp.] [Canarias]
unverified leave already! [coll.] [Am.]
¡Deja la singae! [¡No me molestes!] [col.] [carib.] [Cuba]
Don't bother me!
¡Sepa la bola! [Mexico] [col.]
Who knows!
¡Simona la mona! [¡sí!] [mex.] [Distrito Federal] [col.]
unverified yes!
¡Yesenia la Gitana! [¡sí!] [mex.] [Distrito Federal] [col.]
unverified yes!
a la carrera {adv} [col.] [locución]
hurriedly
a la carta {adj} {adv}
à la cartegastr.
a la derecha {adv}
on the right

to the right
a la deriva {adj}
adrift
a la firme {adv} [de verdad] [sur.] [col.] [Perú]
unverified really
a la greña {adj} [mex.]
unverified quick
a la hora {adv}
on time
a la intemperie {adv}
in the open

under the open sky
a la izquierda {adv}
on the left

to the left
a la larga {adv}
in the long way
a la plancha {adj}
grilledgastr.
a la que {conj} [cuando]
when
a la sazón {adv}
back then
a la sorda [en privado] [mex.]
unverified in private [also: in secret]
a la vez {adv}
at the same time [simultaneously]
a la zaga {adv} [loc.]
behind
de la comida {adj}
prandial [formal or humorous]
de la madrugada {adv}
from the early hours of the morning
de la nada {adv}
out of the blue
de la proa {adj}
forenáut.
Dime la verdad.
Tell me the truth.
durante la semana {adv}
during the week
en la noche {adv}
at night
en la onda {adj} [col.] [a la moda]
funky [sl.] [stylish]
en la presente {adv}
herewith [with this letter]
hacia la proa {adv}
forenáut.
Hazme la valona. {[verb]} [col.] [mex.]
Do me a favour. [Br.]
la peste negra
(the) Black Deathhist.med.
la semana pasada {adv}
last week
la semana próxima {adv}
next week
La señora Dalloway
Mrs Dalloway [Virginia Woolf]lit.
por la mañana {adv}
in the morning
por la noche {adv}
at night

in the evening
por la presente {adv}
hereby

herewith [hereby]
por la tarde {adv}
in the afternoon
sobre la marcha {adv} [locución]
on the fly [idiom]

abandonar la vigilancia
to let down one's guard [fig.]
achaparrarse la cabeza [agocharse] [mex.]
unverified to bow one's head
agachar la cabeza
to hang one's head
agarrar la jarra {f} [México] [col.]
to go on a bender [coll.] [get drunk for a substantial period]
agarrar la onda [comprender] [mex.] [col.]
unverified to understand
alargar la mano
to reach out with the hand
amarrar la perra [vaguear] [carib.] [Venezuela] [col.]
unverified to be lazy
anudarse la corbata
to knot one's tieindum.
apartar la cara
to turn one's face away
arrugar la cara
to gurn [Br.] [make a grotesque face]
caerse la baba
to drool
chasquear la lengua
to cluck one's tongue
dar la hora [perder el tiempo] [sur.] [Chile] [col.]
unverified to waste time
darse la vuelta
to turn around
disminuir la velocidad
to slow down
doblar la esquina
to go round the corner
dormir la mona
unverified to sleep heavily
echar la pasión [tener sexo] [col.] [mex.]
unverified to get laid [Am.] [vulg.] [sl.]
echar la pota [esp.] [col.]
to puke [sl.]
embarrar la cancha [col.] [locución]
to queer the pitch [Br.] [coll.] [idiom] [spoil the chances]
erguir la espalda
to straighten the spine
fijar la fecha
to set the date
hacer la compra
to do the shopping
hacer la mona [esp.] [Huelva] [col.]
to skip class
hacer la plancha
to do the plankdep.
hacerse la jarocha [mex.] [col.]
to have a sex change
hacerse la sueca [col.] [locución]
to play dumb [coll.] [idiom] [female feigning ignorance]
hurgarse la nariz
to pick one's nose
levantar la liebre [col.] [locución]
to let the cat out of the bag [coll.] [idiom]
llamar la atención [cosa] [locución]
to stand out [idiom]
llamar la atención [persona] [locución]
to make a scene [idiom]
llevarse la palma [col.] [fig.]
to take the biscuit [Br.] [coll.]
menear la nariz
to wiggle one's nose
meter la pata [col.] [locución]
to goof [Am.] [coll.]

to put one's foot in it [coll.] [idiom]
pelarse la tusa [irse] [cent.] [Honduras]
unverified to go
perder la chaveta [locución]
to go doolally [Br.] [coll.]
poner la mesa
to set / lay the table
remangar la falda
to tuck up one's skirtindum.
sacar la vuelta [ser infiel] [sur.] [Perú] [col.]
unverified to be unfaithful
saltar la ficha [Argentina] [col.]
to find out the truth
ser la repanocha [esp.] [col.]
to be unbelievable
sonarse la nariz
to blow one's nose
sorberse la nariz
to sniffle
la {f}the
5
Nouns
quím.
lantano {m} <La>
lanthanum <La>
2 Words: Others
la víspera {adv}the day before
2 Words: Nouns
jur.
la acusada {noun}
the accused [female]
la Benemérita {noun}the Spanish Civil Guard
admin.
la Generalitat {f}
The Generalitat [The Government of Catalonia]
geogr.
La Haya {f}
The Hague
náut.
la proa {f}
the fore
unverified
hist.pol.
La Solidaridad {f}
La Solidaridad
3 Words: Others
unverified ¡a la chingada! [mex.] [vulg.]screw you! [Am.]
unverified ¡arranca la penca! [¡vete ya!] [esp.] [Canarias]leave already! [coll.] [Am.]
¡Deja la singae! [¡No me molestes!] [col.] [carib.] [Cuba]Don't bother me!
¡Sepa la bola! [Mexico] [col.]Who knows!
unverified ¡Simona la mona! [¡sí!] [mex.] [Distrito Federal] [col.]yes!
unverified ¡Yesenia la Gitana! [¡sí!] [mex.] [Distrito Federal] [col.]yes!
a la carrera {adv} [col.] [locución]hurriedly
gastr.
a la carta {adj} {adv}
à la carte
a la derecha {adv}on the right
a la derecha {adv}to the right
a la deriva {adj}adrift
unverified a la firme {adv} [de verdad] [sur.] [col.] [Perú]really
unverified a la greña {adj} [mex.]quick
a la hora {adv}on time
a la intemperie {adv}in the open
a la intemperie {adv}under the open sky
a la izquierda {adv}on the left
a la izquierda {adv}to the left
a la larga {adv}in the long way
gastr.
a la plancha {adj}
grilled
a la que {conj} [cuando]when
a la sazón {adv}back then
unverified a la sorda [en privado] [mex.]in private [also: in secret]
a la vez {adv}at the same time [simultaneously]
a la zaga {adv} [loc.]behind
de la comida {adj}prandial [formal or humorous]
de la madrugada {adv}from the early hours of the morning
de la nada {adv}out of the blue
náut.
de la proa {adj}
fore
Dime la verdad.Tell me the truth.
durante la semana {adv}during the week
en la noche {adv}at night
en la onda {adj} [col.] [a la moda]funky [sl.] [stylish]
en la presente {adv}herewith [with this letter]
náut.
hacia la proa {adv}
fore
Hazme la valona. {[verb]} [col.] [mex.]Do me a favour. [Br.]
hist.med.
la peste negra
(the) Black Death
la semana pasada {adv}last week
la semana próxima {adv}next week
lit.
La señora Dalloway
Mrs Dalloway [Virginia Woolf]
por la mañana {adv}in the morning
por la noche {adv}at night
por la noche {adv}in the evening
por la presente {adv}hereby
por la presente {adv}herewith [hereby]
por la tarde {adv}in the afternoon
sobre la marcha {adv} [locución]on the fly [idiom]
3 Words: Verbs
abandonar la vigilanciato let down one's guard [fig.]
unverified achaparrarse la cabeza [agocharse] [mex.]to bow one's head
agachar la cabezato hang one's head
agarrar la jarra {f} [México] [col.] to go on a bender [coll.] [get drunk for a substantial period]
unverified agarrar la onda [comprender] [mex.] [col.]to understand
alargar la manoto reach out with the hand
unverified amarrar la perra [vaguear] [carib.] [Venezuela] [col.]to be lazy
indum.
anudarse la corbata
to knot one's tie
apartar la carato turn one's face away
arrugar la carato gurn [Br.] [make a grotesque face]
caerse la babato drool
chasquear la lenguato cluck one's tongue
unverified dar la hora [perder el tiempo] [sur.] [Chile] [col.]to waste time
darse la vueltato turn around
disminuir la velocidadto slow down
doblar la esquinato go round the corner
unverified dormir la monato sleep heavily
unverified echar la pasión [tener sexo] [col.] [mex.]to get laid [Am.] [vulg.] [sl.]
echar la pota [esp.] [col.]to puke [sl.]
embarrar la cancha [col.] [locución] to queer the pitch [Br.] [coll.] [idiom] [spoil the chances]
erguir la espaldato straighten the spine
fijar la fechato set the date
hacer la comprato do the shopping
hacer la mona [esp.] [Huelva] [col.]to skip class
dep.
hacer la plancha
to do the plank
hacerse la jarocha [mex.] [col.]to have a sex change
hacerse la sueca [col.] [locución] to play dumb [coll.] [idiom] [female feigning ignorance]
hurgarse la narizto pick one's nose
levantar la liebre [col.] [locución]to let the cat out of the bag [coll.] [idiom]
llamar la atención [cosa] [locución]to stand out [idiom]
llamar la atención [persona] [locución]to make a scene [idiom]
llevarse la palma [col.] [fig.]to take the biscuit [Br.] [coll.]
menear la narizto wiggle one's nose
meter la pata [col.] [locución]to goof [Am.] [coll.]
meter la pata [col.] [locución]to put one's foot in it [coll.] [idiom]
unverified pelarse la tusa [irse] [cent.] [Honduras]to go
perder la chaveta [locución]to go doolally [Br.] [coll.]
poner la mesato set / lay the table
indum.
remangar la falda
to tuck up one's skirt
unverified sacar la vuelta [ser infiel] [sur.] [Perú] [col.]to be unfaithful
saltar la ficha [Argentina] [col.]to find out the truth
ser la repanocha [esp.] [col.]to be unbelievable
sonarse la narizto blow one's nose
sorberse la narizto sniffle
To translate another word just start typing!
Advertisement
© dict.cc 2022
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!