Advertisement
 ⇄Change Direction
 Translation for 'He' from English to French
PRON   he | him | his
they
SYNO atomic number 2 | He | helium
il {pron}he
11
Nouns
chim.
hélium {m} <He>
helium <He>
2 Words: Others
il s'en prend à qn. [attaquer]He attacks sb.
Le revoici.He's back.
C'est un curieux !He's nosy!
C'est un incapable !He's useless!
2 Words: Nouns
mâle {m} [fam.] [hum.]he-man [coll.] [hum.]
3 Words: Others
lui par exemplehe for one
Il est mort.He has died. [he is dead]
ésot.
Il est Gémeaux.
He's a Gemini.
Il n'arrête pas !He's all go! [coll.]
Il est cuit ! [fam.] [locution]He's done for. [fam.] [idiom]
Ce n'est certes pas un expert !He's no expert!
Il n'est pas bon à grand-chose.He's pretty useless.
Quel mollasson ! [fam.] [péj.]He's so slow!
sport
C'est un maniaque du foot.
He's soccer mad.
fin.
Il est bourré de fric. [loc.]
He's stinking rich. [idiom]
Il est facile à duper.He's very gullible.
4 Words: Others
Supposons qu'il fasse qc.(Let's) suppose he does sth.
Elle lui manque.He / She misses her.
Il lui manque.He / She misses him.
Il m'a demandé de tes nouvelles.He asked after you.
Il l'a voulu !He asked for it!
Il est mort l'année dernière.He died last year.
Il a pris une sacrée cuite. [fam.] [loc.] He got really plastered. [coll.] [idiom] [very drunk]
Il est capable.He has the ability.
Il est un tant soit peu arrogant.He is somewhat arrogant.
Il n'est pas bon à grand-chose.He isn't much use.
Cette fois-ci, il viendra.He'll come this time.
C'est un idiot achevé !He's a complete idiot!
C'est un idiot complet.He's a complete idiot.
C'est un rusé.He's a crafty one.
C'est un mariol / mariolle. [malin]He's a crafty one.
C'est un brave type.He's a decent fellow.
C'est un chic type. [fam.]He's a good guy.
C'est un chic type. [fam.]He's a great guy.
Il est méchant comme la gale. [fam.] [loc.]He's a nasty customer. [idiom]
Il est visqueux. [fam.] [péj.]He's a smarmy git. [coll.] [pej.]
C'est un homme complet.He's an all-rounder.
Ses dents commencent à pousser.He's cutting his teeth. [He's teething.]
Il ne manque pas d'air !He's got a nerve!
Il a gagné le coquetier ! [réussi] [loc.]He's hit the jackpot! [idiom]
Il lui manque une dent. He's missing a tooth. [One of his teeth is missing]
Ce n'est pas une lumière. [loc.]He's no shining light. [idiom]
C'est un maniaque de l'ordre.He's obsessive about tidiness.
C'est mon aîné.He's older than me.
C'est un phénomène ! [fam.]He's quite a character!
Il brasse l'argent à la pelle ! [loc.]He's raking it in. [idiom]
Il entre dans sa quarantième année.He's turned thirty-nine.
Quel air avait-il ?How did he seem?
aussitôt revenu {adv}the minute he returned
Il passe pour riche auprès d'eux.To them he's rich.
C'est lui qui fait la loi.What he says goes.
5+ Words: Others
Il a beau être riche, il n'est pas heureux.Although he is rich, he is not happy.
Pour peu qu'il veuille bien le faire.As long as he's willing to do it.
aussitôt revenu {adv}as soon as he returned
Qu'est-ce qu'il se plaignait ! [fam.]Didn't he use to complain!
Tout lecteur lui saura gré d'avoir dit ...Every reader will be grateful that he has said ...
D'où est-il sorti ?From where did he come out?
Il dit tout ce qui lui passe par la tête. He always says the first thing that comes into his head.
Il a acheté la maison telle quelle.He bought the house (just) as it was / stood.
C'est à peine s'il devine ...He can hardly make out ...
Il refuse de se voir vieillir. He can't accept the fact that he's not so young any more.
Il porte bien son âge. [loc.]He carries his age well. [idiom]
sport
Il a encaissé 27 buts en 34 rencontres.
He conceded 27 goals in 34 matches.
Il a amplement fait ce qu'on attendait de lui.He did more than was expected of him.
Il n'aime parler à personne.He does not like to speak to anybody.
Ce n'est pas la politesse qui l'étouffe.He doesn't care much about politeness.
Il se moque de l'opinion des autres.He doesn't care what other people think.
Il est de mauvaise foi !He doesn't mean a word of it!
Il n'a aucune chance !He doesn't stand a chance!
C'est un sacré noceur.He enjoys life to the fullest.
occup.
Il demande beaucoup de son personnel.
He expects a lot of his staff.
Il lui a collé trois gosses.He got her pregnant three times.
Il a pris une sacrée cuite. [fam.] [loc.] He got pissed out of his brains. [vulg.] [idiom] [very drunk]
Il m'a mis le grappin dessus à la sortie. [loc.]He grabbed me on the way out. [idiom]
cuis.
Il a à peine touché à son assiette.
He hardly touched his food.
Il manque totalement d'humour.He has completely no sense of humor. [Am.]
Il manque totalement d'humour.He has completely no sense of humour. [Br.]
Il est obsédé. [sexuellement]He has sex on the brain. [coll.]
méd.
Il a besoin de soins.
He has to be treated.
Il n'a pas la moindre chance ! [loc.]He hasn't got a snowball's chance in hell! [idiom]
Il leur laisse passer tous leurs caprices.He indulges their every whim.
Il fait son métier.He is doing his job.
Il manque à sa mère. He is missed by his mother. [His mother misses him.]
Il est de passage dans notre ville. {past-p}He is passing through our town.
C'est un pince-sans-rire. [loc.] He is someone with a deadpan sense of humor. [Am.] [idiom]
C'est un pince-sans-rire. [loc.] He is someone with a deadpan sense of humour. [Br.] [idiom]
méd.
Il se sait incurable.
He knows that he is terminally ill.
Autant il aime les chiens, autant il déteste les chats.He likes dogs as much as he hates cats.
jeux
effeuiller la marguerite [jeu amoureux]
He loves me, he loves me not. [daisy oracle]
Il s'agit qu'il obéisse !He must do as he's told!
Il ne veut jamais rien pour son anniversaire.He never wants anything for his birthday.
Il a rentré la voiture dans le garage.He put the car in the garage.
auto
Il a une panne d'essence.
He ran out of fuel.
Il prit ma main dans la sienne.He took my hand in his.
Il a pu quitter le pays sans être inquiété. He was able to leave the country without any trouble.
Rira bien qui rira le dernier. [loc.]He who laughs last, laughs loudest. [idiom]
Qui sème le vent récolte la tempête. [loc.] He who sows the wind shall reap the whirlwind. [idiom]
Il ne reviendra pas de sitôt.He won't be back for quite a while.
To translate another word just start typing!

 ⇄ 
Translation for 'He' from English to French

he
il {pron}

helium <He>
hélium {m} <He>chim.

Advertisement
He attacks sb.
il s'en prend à qn. [attaquer]
He's back.
Le revoici.
He's nosy!
C'est un curieux !
He's useless!
C'est un incapable !

he-man [coll.] [hum.]
mâle {m} [fam.] [hum.]

he for one
lui par exemple
He has died. [he is dead]
Il est mort.
He's a Gemini.
Il est Gémeaux.ésot.
He's all go! [coll.]
Il n'arrête pas !
He's done for. [fam.] [idiom]
Il est cuit ! [fam.] [locution]
He's no expert!
Ce n'est certes pas un expert !
He's pretty useless.
Il n'est pas bon à grand-chose.
He's so slow!
Quel mollasson ! [fam.] [péj.]
He's soccer mad.
C'est un maniaque du foot.sport
He's stinking rich. [idiom]
Il est bourré de fric. [loc.]fin.
He's very gullible.
Il est facile à duper.

(Let's) suppose he does sth.
Supposons qu'il fasse qc.
He / She misses her.
Elle lui manque.
He / She misses him.
Il lui manque.
He asked after you.
Il m'a demandé de tes nouvelles.
He asked for it!
Il l'a voulu !
He died last year.
Il est mort l'année dernière.
He got really plastered. [coll.] [idiom] [very drunk]
Il a pris une sacrée cuite. [fam.] [loc.]
He has the ability.
Il est capable.
He is somewhat arrogant.
Il est un tant soit peu arrogant.
He isn't much use.
Il n'est pas bon à grand-chose.
He'll come this time.
Cette fois-ci, il viendra.
He's a complete idiot!
C'est un idiot achevé !
He's a complete idiot.
C'est un idiot complet.
He's a crafty one.
C'est un rusé.

C'est un mariol / mariolle. [malin]
He's a decent fellow.
C'est un brave type.
He's a good guy.
C'est un chic type. [fam.]
He's a great guy.
C'est un chic type. [fam.]
He's a nasty customer. [idiom]
Il est méchant comme la gale. [fam.] [loc.]
He's a smarmy git. [coll.] [pej.]
Il est visqueux. [fam.] [péj.]
He's an all-rounder.
C'est un homme complet.
He's cutting his teeth. [He's teething.]
Ses dents commencent à pousser.
He's got a nerve!
Il ne manque pas d'air !
He's hit the jackpot! [idiom]
Il a gagné le coquetier ! [réussi] [loc.]
He's missing a tooth. [One of his teeth is missing]
Il lui manque une dent.
He's no shining light. [idiom]
Ce n'est pas une lumière. [loc.]
He's obsessive about tidiness.
C'est un maniaque de l'ordre.
He's older than me.
C'est mon aîné.
He's quite a character!
C'est un phénomène ! [fam.]
He's raking it in. [idiom]
Il brasse l'argent à la pelle ! [loc.]
He's turned thirty-nine.
Il entre dans sa quarantième année.
How did he seem?
Quel air avait-il ?
the minute he returned
aussitôt revenu {adv}
To them he's rich.
Il passe pour riche auprès d'eux.
What he says goes.
C'est lui qui fait la loi.

Although he is rich, he is not happy.
Il a beau être riche, il n'est pas heureux.
As long as he's willing to do it.
Pour peu qu'il veuille bien le faire.
as soon as he returned
aussitôt revenu {adv}
Didn't he use to complain!
Qu'est-ce qu'il se plaignait ! [fam.]
Every reader will be grateful that he has said ...
Tout lecteur lui saura gré d'avoir dit ...
From where did he come out?
D'où est-il sorti ?
He always says the first thing that comes into his head.
Il dit tout ce qui lui passe par la tête.
He bought the house (just) as it was / stood.
Il a acheté la maison telle quelle.
He can hardly make out ...
C'est à peine s'il devine ...
He can't accept the fact that he's not so young any more.
Il refuse de se voir vieillir.
He carries his age well. [idiom]
Il porte bien son âge. [loc.]
He conceded 27 goals in 34 matches.
Il a encaissé 27 buts en 34 rencontres.sport
He did more than was expected of him.
Il a amplement fait ce qu'on attendait de lui.
He does not like to speak to anybody.
Il n'aime parler à personne.
He doesn't care much about politeness.
Ce n'est pas la politesse qui l'étouffe.
He doesn't care what other people think.
Il se moque de l'opinion des autres.
He doesn't mean a word of it!
Il est de mauvaise foi !
He doesn't stand a chance!
Il n'a aucune chance !
He enjoys life to the fullest.
C'est un sacré noceur.
He expects a lot of his staff.
Il demande beaucoup de son personnel.occup.
He got her pregnant three times.
Il lui a collé trois gosses.
He got pissed out of his brains. [vulg.] [idiom] [very drunk]
Il a pris une sacrée cuite. [fam.] [loc.]
He grabbed me on the way out. [idiom]
Il m'a mis le grappin dessus à la sortie. [loc.]
He hardly touched his food.
Il a à peine touché à son assiette.cuis.
He has completely no sense of humor. [Am.]
Il manque totalement d'humour.
He has completely no sense of humour. [Br.]
Il manque totalement d'humour.
He has sex on the brain. [coll.]
Il est obsédé. [sexuellement]
He has to be treated.
Il a besoin de soins.méd.
He hasn't got a snowball's chance in hell! [idiom]
Il n'a pas la moindre chance ! [loc.]
He indulges their every whim.
Il leur laisse passer tous leurs caprices.
He is doing his job.
Il fait son métier.
He is missed by his mother. [His mother misses him.]
Il manque à sa mère.
He is passing through our town.
Il est de passage dans notre ville. {past-p}
He is someone with a deadpan sense of humor. [Am.] [idiom]
C'est un pince-sans-rire. [loc.]
He is someone with a deadpan sense of humour. [Br.] [idiom]
C'est un pince-sans-rire. [loc.]
He knows that he is terminally ill.
Il se sait incurable.méd.
He likes dogs as much as he hates cats.
Autant il aime les chiens, autant il déteste les chats.
He loves me, he loves me not. [daisy oracle]
effeuiller la marguerite [jeu amoureux]jeux
He must do as he's told!
Il s'agit qu'il obéisse !
He never wants anything for his birthday.
Il ne veut jamais rien pour son anniversaire.
He put the car in the garage.
Il a rentré la voiture dans le garage.
He ran out of fuel.
Il a une panne d'essence.auto
He took my hand in his.
Il prit ma main dans la sienne.
He was able to leave the country without any trouble.
Il a pu quitter le pays sans être inquiété.
He who laughs last, laughs loudest. [idiom]
Rira bien qui rira le dernier. [loc.]
He who sows the wind shall reap the whirlwind. [idiom]
Qui sème le vent récolte la tempête. [loc.]
He won't be back for quite a while.
Il ne reviendra pas de sitôt.
  • hélium {m} <He> = helium <He>
  • Hé oui ! = Oh yes!
Show all
Advertisement
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!