Advertisement
 ⇄Change Direction
 Translation for 't%C3%A9n%C3%A9brisme' from English to French
unit
téra- {prefix} <T> [10 ^ 12]
tera- <T>
Nouns
biochim.
thymine {f} <T, Thy>
thymine <T, Thy>
2 Words: Others
Ne te dérange pas.Don't bother!
Ne t'en fais pas !Don't fret!
Pas de panique !Don't panic!
Ne t'en fais pas !Don't worry!
Soyez sans inquiétude !Don't worry!
Ne te fais pas de souci !Don't worry!
T'inquiète ! [fam.] [Ne t'inquiète pas !]Don't worry!
2 Words: Nouns
éduc.sport
entraînement {m} physique
physical training <PT, P.T.>
biol.
cellule {f} T [aussi : lymphocyte T]
T cell
biol.
lymphocyte {m} T
T lymphocyte
tech.
lardon {m} (de fixation)
t-nut
vêt.
t-shirt {m}
t-shirt
math.stat.
test {m} t
t-test
math.stat.
test {m} de Student
t-test
3 Words: Others
dr.
Le crime ne paie pas. [loc.]
Crime doesn't pay. [idiom]
N'ayez pas peur.Don't be afraid.
N'aie pas peur. [fam.]Don't be afraid.
Ne m'accuse pas !Don't blame me!
Ne me blâme pas !Don't blame me!
Ne va pas chercher midi à quatorze heure ! [loc.]Don't complicate things­!
Bon courage ! [formule d'encouragement]Don't lose heart! [idiom]
Je veux bien ! [volontiers]Don't mention it!
(Il n'y a) pas de quoi.Don't mention it!. [Br.] [response to thanks]
Ça ne fait rien. [loc.]Don't mention it. [idiom]
Il n'y a pas de quoi ! [loc.]Don't mention it. [idiom]
Je vous en prie. Don't mention it. [Politely responding to an expression of thanks]
Ne le répète à personne !Don't tell anyone!
Pas de panique !Don't you worry!
ling.
Je suis nul en orthographe.
I can't spell.
Je n'en conviens pas.I don't agree.
Je l'ignore !I don't know!
'Chai pas ! [fam.]I don't know!
Je sais pas ! [fam.]I don't know!
Je ne sais pas.I don't know.
Eh bien, soit ! [littéraire]I don't mind!
Peu m'importe.I don't mind.
Cela m'est égal. [loc.]I don't mind. [idiom]
Je ne comprends pas.I don't understand.
Ça n'a pas réussi.It didn't work.
Ça ne sert à rien. [fam.]It doesn't help. [coll.]
Cela n'a pas d'importance.It doesn't matter.
Ça ne rapporte rien !It doesn't pay!
Le papier souffre tout. [loc.] Paper doesn't blush. [idiom] [don't believe everything you see in writing]
Ça t'épate, hein ?Surprised, aren't you?
Ce n'est pas grave.That doesn't matter.
C'est pas grave. [fam.] [Ce n'est pas grave.]That doesn't matter.
À peine ! [fam.]You don't say!
Tu m'étonnes ! [loc.] [ironique]You don't say! [idiom] [ironic]
Il ne fallait pas ! [formule de politesse]You shouldn't have! [used to thank sb. politely]
3 Words: Nouns
tech.
équerre {f} [support en T]
flat T-bracket
math.stat.
test {m} t
Student's t-test
math.stat.
test {m} de Student
Student's t-test
comm.
conditions {f.pl} générales de vente <CGV>
terms and conditions <T&Cs>
4 Words: Others
Inutile d'approfondir.Don't go into detail.
Ce n'est pas demain la veille ! {past-p} [loc.]Don't hold your breath! [idiom]
Si tu continues tu vas me trouver ! [loc.]Don't push your luck! [idiom]
Cesse de dire des imbécillités !Don't talk such nonsense!
Tant pis !Don't worry about it!
Ne t'en inquiète pas !Don't worry about it!
Détrompez-vous !Don't you believe it!
Il n'est pas bon à grand-chose.He isn't much use.
Je n'y peux rien.I can't help it.
Elle m'insupporte.I can't stand her.
Je ne peux pas le sentir ! [fam.] [loc.]I can't stand him!
Je ne peux pas le voir. [loc.]I can't stand him.
Je déteste ça.I can't stand this.
Je ne marche pas. [loc.]I don't buy that. [idiom] [no deal]
Je ne me sens pas bien.I don't feel well.
Je ne m'aime pas.I don't like myself.
Ça m'est égal. [fam.]I don't mind which. [I don't mind either way]
Je ne sais pas au juste.I don't rightly know.
Je ne crois pas.I don't think so.
Je crois que non.I don't think so.
Je ne veux rien.I don't want anything.
Mystère et boule de gomme ! [loc.] [fam.]I haven't got clue! [coll.] [idiom]
Ça ne se refuse pas !I wouldn't say no!
Cela ne m'a pas perturbé.It didn't bother me.
Ça n'a pas réussi.It didn't come off. [It didn't work]
Cela importe peu !It doesn't much matter!
Ça ne vaut pas grand-chose !It isn't worth much!
C'était perdu d'avance. [loc.]It wasn't to be. [idiom]
Ce ne sera pas utile.It won't be necessary.
Il fait froid, hein ? [hein : n'est-ce pas?]It's cold, isn't it?
On ne plaisante pas avec qn./qc.One doesn't joke with sb./sth.
On ne plaisante pas avec qn./qc.One doesn't mess with sb./sth.
Fermez la porte !Put wood in t'hole! [regional: N. England]
qc. ne ferait pas de tortsth. wouldn't do any harm
C'est mauvais signe !That doesn't bode well!
Ça ne vous regarde pas.That doesn't concern you.
méd.
Le médicament n'a pas agi.
The medicine hasn't worked.
Les délais sont trop courts.There isn't enough time.
Ils font bande à part.They don't join in.
sauf si vous ne pouvez pasunless you can't / cannot
à moins que vous ne puissiez pasunless you can't / cannot
Nous ne pouvons aller nulle part.We can't go anywhere.
Qu'est-ce qui cloche ?What doesn't make sense?
4 Words: Nouns
je-m'en-foutisme {m} [fam.]couldn't-care-less attitude [coll.]
écon.tech.
assemblage {m} à rainure et languette
tongue and groove joint <TG, T&G> [also: tongue-and-groove joint]
To translate another word just start typing!

 ⇄ 
Translation for 't%C3%A9n%C3%A9brisme' from English to French

tera- <T>
téra- {prefix} <T> [10 ^ 12]unit

thymine <T, Thy>
thymine {f} <T, Thy>biochim.

Advertisement
Don't bother!
Ne te dérange pas.
Don't fret!
Ne t'en fais pas !
Don't panic!
Pas de panique !
Don't worry!
Ne t'en fais pas !

Soyez sans inquiétude !

Ne te fais pas de souci !

T'inquiète ! [fam.] [Ne t'inquiète pas !]

physical training <PT, P.T.>
entraînement {m} physiqueéduc.sport
T cell
cellule {f} T [aussi : lymphocyte T]biol.
T lymphocyte
lymphocyte {m} Tbiol.
t-nut
lardon {m} (de fixation)tech.
t-shirt
t-shirt {m}vêt.
t-test
test {m} tmath.stat.

test {m} de Studentmath.stat.

Crime doesn't pay. [idiom]
Le crime ne paie pas. [loc.]dr.
Don't be afraid.
N'ayez pas peur.

N'aie pas peur. [fam.]
Don't blame me!
Ne m'accuse pas !

Ne me blâme pas !
Don't complicate things­!
Ne va pas chercher midi à quatorze heure ! [loc.]
Don't lose heart! [idiom]
Bon courage ! [formule d'encouragement]
Don't mention it!
Je veux bien ! [volontiers]
Don't mention it!. [Br.] [response to thanks]
(Il n'y a) pas de quoi.
Don't mention it. [idiom]
Ça ne fait rien. [loc.]

Il n'y a pas de quoi ! [loc.]
Don't mention it. [Politely responding to an expression of thanks]
Je vous en prie.
Don't tell anyone!
Ne le répète à personne !
Don't you worry!
Pas de panique !
I can't spell.
Je suis nul en orthographe.ling.
I don't agree.
Je n'en conviens pas.
I don't know!
Je l'ignore !

'Chai pas ! [fam.]

Je sais pas ! [fam.]
I don't know.
Je ne sais pas.
I don't mind!
Eh bien, soit ! [littéraire]
I don't mind.
Peu m'importe.
I don't mind. [idiom]
Cela m'est égal. [loc.]
I don't understand.
Je ne comprends pas.
It didn't work.
Ça n'a pas réussi.
It doesn't help. [coll.]
Ça ne sert à rien. [fam.]
It doesn't matter.
Cela n'a pas d'importance.
It doesn't pay!
Ça ne rapporte rien !
Paper doesn't blush. [idiom] [don't believe everything you see in writing]
Le papier souffre tout. [loc.]
Surprised, aren't you?
Ça t'épate, hein ?
That doesn't matter.
Ce n'est pas grave.

C'est pas grave. [fam.] [Ce n'est pas grave.]
You don't say!
À peine ! [fam.]
You don't say! [idiom] [ironic]
Tu m'étonnes ! [loc.] [ironique]
You shouldn't have! [used to thank sb. politely]
Il ne fallait pas ! [formule de politesse]

flat T-bracket
équerre {f} [support en T]tech.
Student's t-test
test {m} tmath.stat.

test {m} de Studentmath.stat.
terms and conditions <T&Cs>
conditions {f.pl} générales de vente <CGV>comm.

Don't go into detail.
Inutile d'approfondir.
Don't hold your breath! [idiom]
Ce n'est pas demain la veille ! {past-p} [loc.]
Don't push your luck! [idiom]
Si tu continues tu vas me trouver ! [loc.]
Don't talk such nonsense!
Cesse de dire des imbécillités !
Don't worry about it!
Tant pis !

Ne t'en inquiète pas !
Don't you believe it!
Détrompez-vous !
He isn't much use.
Il n'est pas bon à grand-chose.
I can't help it.
Je n'y peux rien.
I can't stand her.
Elle m'insupporte.
I can't stand him!
Je ne peux pas le sentir ! [fam.] [loc.]
I can't stand him.
Je ne peux pas le voir. [loc.]
I can't stand this.
Je déteste ça.
I don't buy that. [idiom] [no deal]
Je ne marche pas. [loc.]
I don't feel well.
Je ne me sens pas bien.
I don't like myself.
Je ne m'aime pas.
I don't mind which. [I don't mind either way]
Ça m'est égal. [fam.]
I don't rightly know.
Je ne sais pas au juste.
I don't think so.
Je ne crois pas.

Je crois que non.
I don't want anything.
Je ne veux rien.
I haven't got clue! [coll.] [idiom]
Mystère et boule de gomme ! [loc.] [fam.]
I wouldn't say no!
Ça ne se refuse pas !
It didn't bother me.
Cela ne m'a pas perturbé.
It didn't come off. [It didn't work]
Ça n'a pas réussi.
It doesn't much matter!
Cela importe peu !
It isn't worth much!
Ça ne vaut pas grand-chose !
It wasn't to be. [idiom]
C'était perdu d'avance. [loc.]
It won't be necessary.
Ce ne sera pas utile.
It's cold, isn't it?
Il fait froid, hein ? [hein : n'est-ce pas?]
One doesn't joke with sb./sth.
On ne plaisante pas avec qn./qc.
One doesn't mess with sb./sth.
On ne plaisante pas avec qn./qc.
Put wood in t'hole! [regional: N. England]
Fermez la porte !
sth. wouldn't do any harm
qc. ne ferait pas de tort
That doesn't bode well!
C'est mauvais signe !
That doesn't concern you.
Ça ne vous regarde pas.
The medicine hasn't worked.
Le médicament n'a pas agi.méd.
There isn't enough time.
Les délais sont trop courts.
They don't join in.
Ils font bande à part.
unless you can't / cannot
sauf si vous ne pouvez pas

à moins que vous ne puissiez pas
We can't go anywhere.
Nous ne pouvons aller nulle part.
What doesn't make sense?
Qu'est-ce qui cloche ?

couldn't-care-less attitude [coll.]
je-m'en-foutisme {m} [fam.]
tongue and groove joint <TG, T&G> [also: tongue-and-groove joint]
assemblage {m} à rainure et languetteécon.tech.
  • téra- <T> [10 ^ 12] = tera- <T>
  • thymine {f} <T, Thy> = thymine <T, Thy>
  • trinitrotoluène {m} <T.N.T> = trinitrotoluene <TNT>
Show all
Advertisement
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!