Translation for '
tenir à la vie' from French to English
22 translations
To translate another word just start typing!
Usage Examples French
See more ...
- Caley envoie de nombreux objets d'histoire naturelle et de spécimens botaniques. Sa correspondance permet à Banks de se tenir au courant de la vie de la colonie.
- , la communauté souhaite signer un CUCS d'agglomération en complément de celui des villes membres, afin de tenir compte des compétences de Plaine Commune relatives notamment à l'habitat-cadre de vie et à l'emploi-insertion.
- En voulant convaincre ce dernier de renoncer à ses attouchements à l'aide du bâton de dynamite stocké dans la cave du père de Kayleigh, il provoque sa mort précoce puisqu'elle attrape le bâton de dynamite allumé, ce qui le condamne à une peine de prison à vie durant laquelle il n'a jamais pu tenir un journal intime, ce qui le bloque en théorie dans l'itération temporelle présente.
- D'autres études montrent enfin la présence non négligeable de traces dans les cheveux de personnalités du monde écologique : la présence du glyphosate dans la vie quotidienne est telle que même leur mode de vie ne suffit pas à les en tenir à l'abri, ce qui pourrait remettre en cause l'évaluation de la présence et de la rémanence du produit sur le territoire.
- La commission proposait de mieux tenir compte des variations possibles de l'alimentation des nourrissons les 6 premiers mois de leur vie, et des incertitudes scientifiques concernant leur métabolisme de six à douze mois, en proposant " [...] ".
- Le législateur français a ouvert ce droit plus en référence au droit à la vie privée et pour tenir compte de l’impossibilité de contrôler chaque copieur potentiel que pour [...] favoriser l’accès le plus large possible aux œuvres, à l'information, à la critique et aux découvertes.
- Hyun-seong est un réalisateur qui retourne à l'île de Woo Do pour tenir la promesse de rencontrer sa petite-amie, dix ans après un rendez-vous secret.
- Le contrat est plus qu'un simple consentement, car il vise à instaurer une « puissance commune » capable de tenir chacun en respect, en imposant le respect des conventions par la crainte du châtiment et de la sanction pénale.
- Cependant, il est presque impossible de tenir compte de plusieurs facteurs confondants comme le mode de vie, la génétique et des autres composants alimentaires qui interviennent également.
- Cette légende sert alors à illustrer la façon dont saint Yves pouvait être reconnu par les démunis comme l'avocat qui fait justice sans tenir compte de la condition sociale.
- Les baigneurs peuvent néanmoins tenir des conversations à volume modéré.
- Dans ces conditions, celui qui tient lieu de Premier ministre doit simultanément diriger l'appareil d'État, et tenir compte des différents clans qui structurent la sociabilité aristocratique.
- Elle voit dans la Révolution française un régime qui a « atteint les droits de Dieu et outragé le Cœur du Christ » dans la mesure où il a entravé les modalités habituelles du culte, contrarié les formes traditionnelles de la transmission de la foi, brisé les cadres ecclésiastiques anciens et empêché le clergé de tenir son rôle.
- Il réussit à se tenir à l'écart des querelles de ses deux collègues mais se voit peu à peu réduit à un rôle secondaire.
- d'un objet auquel un individu peut tenir.
- Le lac Titicaca semble tenir son nom d'un rocher situé sur l'Isla del Sol et appelé "Titi Khar'ka", ce qui signifie « Roc du puma » en aymara.
- Sur scène, il est aussi le souffre-douleur de Till Lindemann et semble tenir le rôle de "l'attardé".
© dict.cc French-English dictionary 2024
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English only).
Links to this dictionary or to individual translations are very welcome!