| ling. to burr [to speak with a trilled or rolled R] | das R rollen | |
Substantive |
| relish [flavo(u)r] | Geschmack {m} 99 | |
| bot.T robinia [Robinia pseudoacacia, syn.: R. pseudacacia, R. pseudo-acacia] | Robinie {f} 21 | |
| hist. chanter [Anglic., R. C.] | Kantor {m} 13 | |
| relig. pastoral [R.C.] | Hirtenbrief {m} 8 | |
| bot.T ricin [Ricinus communis, syn.: R. africanus, Cataputia major, C. minor, Croton spinosus] | Rizinus {m} 6 | |
| artard [Am.] [sl.] [pej.] [r-tard, retard] | absoluter Vollidiot {m} [ugs.] [pej.] | |
| bot.T bearberry [Frangula purshiana, syn.: Rhamnus purshiana, R. purshianus] | Sagrada-Faulbaum {m} | |
| bot.T bearberry [Frangula purshiana, syn.: Rhamnus purshiana, R. purshianus] | Amerikanischer Faulbaum {m} | |
| ling. burr [trilling of the letter R] | Rollen {n} des R | |
| bot.T canaigre [Rumex hymenosepalus, syn.: R. arizonicus, R. hymenosepalus var. salinus, R. salinus, R. saxei] | Gerb-Ampfer {m} | |
| bot.T canaigre [Rumex hymenosepalus, syn.: R. arizonicus, R. hymenosepalus var. salinus, R. salinus, R. saxei] | Canaigrewurzel {f} | |
| hist. chantor [Anglic., R. C.] | Kantor {m} | |
| hist. chaunter [Anglic., R. C.] | Kantor {m} | |
| bot.T chittambark [Frangula purshiana, syn.: Rhamnus purshiana, R. purshianus] [cascara buckthorn] | Sagrada-Faulbaum {m} | |
| bot.T chittambark [Frangula purshiana, syn.: Rhamnus purshiana, R. purshianus] [cascara buckthorn] | Amerikanischer Faulbaum {m} | |
| bot.T dewberry [Rubus caesius, syn.: R. caesius var. turkestanicus, Selnorition cesius] | Bockbeere {f} | |
| bot.T dewberry [Rubus caesius, syn.: R. caesius var. turkestanicus, Selnorition cesius] | Ackerbeere {f} | |
| bot.T dewberry [Rubus caesius, syn.: R. caesius var. turkestanicus, Selnorition cesius] | Kroatzbeere {f} [Kratzbeere] | |
| bot.T ditchgrass [Ruppia cirrhosa, syn.: R. drepanenesis, R. spiralis] | Schraubige Salde {f} | |
| bot.T ganagra [Rumex hymenosepalus, syn.: R. arizonicus, R. hymenosepalus var. salinus, R. salinus, R. saxei] | Gerb-Ampfer {m} | |
| bot.T ganagra [Rumex hymenosepalus, syn.: R. arizonicus, R. hymenosepalus var. salinus, R. salinus, R. saxei] | Canaigrewurzel {f} | |
| bot.T matamat [Rhynchospora aurea, syn.: R. corymbosa, R. florida, R. grandiflora, Calyptrostylis florida, Scirpus corymbosus] | Goldgelbes Schnabelried {n} | |
| bot.T ponticum [Rhododendron ponticum, syn.: R. lancifolium, R. speciosum] | Pontische Alpenrose {f} | |
| fishT ramirezi [Mikrogeophagus ramirezi, syn.: Microgeophagus r., Papiliochromis r., Apistogramma r., Pseudogeophagus r., Pseudoapistogramma r.] | Ramirezi {m} | |
| fishT ramirezi [Mikrogeophagus ramirezi, syn.: Microgeophagus r., Papiliochromis r., Apistogramma r., Pseudogeophagus r., Pseudoapistogramma r.] | Schmetterlings-Zwergbuntbarsch {m} | |
| fishT ramirezi [Mikrogeophagus ramirezi, syn.: Microgeophagus r., Papiliochromis r., Apistogramma r., Pseudogeophagus r., Pseudoapistogramma r.] | Südamerikanischer Schmetterlingsbuntbarsch {m} | |
| hist.relig. Rashi [R. Shlomo Yitzchaki, Salomon Isaacides] | Raschi {m} [Rabbi Schlomo ben Jizchak oder Salomo ben Isaak] | |
| bot.T rehmannia [Rehmannia glutinosa, syn.: R. lutea, R. sinensis] | Chinesischer Fingerhut {m} | |
| bot.T rehmannia [Rehmannia glutinosa, syn.: R. lutea, R. sinensis] | (Klebriger) China-Fingerhut / Chinafingerhut {m} | |
| bot.T rhubarb [Rheum rhabarbarum, syn.: R. undulatum] | Gewöhnlicher Rhabarber {m} | |
| bot.T rhubarb [Rheum rhabarbarum, syn.: R. undulatum] | Krausblättriger Rhabarber {m} | |
| bot.T rhubarb [Rheum rhabarbarum, syn.: R. undulatum] | Österreichischer Rhabarber {m} | |
| comp. rvalue [R-value] | Rechtswert {m} | |
| bot.T sorrel [Rumex acetosella, syn.: R. acetosella subsp. acetosella, Acetosella vulgaris] | Kleiner Ampfer {m} | |
| bot.T sorrel [Rumex acetosella, syn.: R. acetosella subsp. acetosella, Acetosella vulgaris] | Zwerg-Sauerampfer {m} | |
| bot.T sorrel [Rumex acetosella, syn.: R. acetosella subsp. acetosella, Acetosella vulgaris] | Kleiner Sauerampfer {m} | |
| bot.T sorrel [Rumex acetosella, syn.: R. acetosella subsp. acetosella, Acetosella vulgaris] | Schafsampfer {m} [Kleiner Sauerampfer] | |
2 Wörter: Substantive |
| phonet. alveolar trill [coll.] [rolling R, rolled R] | gerolltes Zungenspitzen-R {n} [stimmhafter alveolarer Vibrant] | |
| relig. pastoral letter [R.C.] | Hirtenbrief {m} | |
| relig. perpetual adoration [R. C.] | ewige Anbetung {f} [kath.] | |
| registered form [Note issued in r.f.] | Namensschuldverschreibung {f} | |
3 Wörter: Andere |
| requiescat in pace [abbreviation "R.I.P." more common] [Latin for "may he/she rest in peace"] | Ruhe in Frieden | |
3 Wörter: Substantive |
| philos. criteria for demarcation [K. R. Popper] | Abgrenzungskriterien {pl} | |
| philos. criterion for demarcation [K. R. Popper] | Abgrenzungskriterium {n} | |
| mil. R and R [rest and relaxation] | Ruhe und Erholung | |
| phonet. trilled R / r | gerolltes Zungenspitzen-R {n} | |
| phonet. trilling R / r | gerolltes Zungenspitzen-R {n} | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| filmF (Stephen King's) Rose Red [Craig R. Baxley] | Stephen Kings Haus der Verdammnis | |
| lit.F A Clash of Kings [George R. R. Martin] | Königsfehde | |
| lit.F A Dance with Dragons [George R. R. Martin] | Drachenreigen | |
| lit.F A Dance with Dragons [George R. R. Martin] | Ein Tanz mit Drachen [Drachenreigen, Teil 2] | |
| lit.F A Feast for Crows [George R. R. Martin] | Krähenfest | |
| lit.F A Game of Thrones [George R. R. Martin] | Eisenthron | |
| lit.F A Song of Ice and Fire, Book 1: A Game of Thrones [George R. R. Martin] | Das Lied von Eis und Feuer, Teil 1: Die Herren von Winterfell [Band 1] | |
| lit.F A Song of Ice and Fire, Book 1: A Game of Thrones [George R. R. Martin] | Das Lied von Eis und Feuer, Teil 1: Das Erbe von Winterfell [Band 2] | |
| lit.F A Song of Ice and Fire, Book 1: A Game of Thrones [George R. R. Martin] | Das Lied von Eis und Feuer, Teil 1: Eisenthron [umfasst die Einzelbände Die Herren von Winterfell und Das Erbe von Winterfell] | |
| lit.F A Song of Ice and Fire, part 2: A Clash of Kings [German title of part 2: The Seed of the Golden Lion] [George R. R. Martin] | Das Lied von Eis und Feuer, Teil 2: Die Saat des goldenen Löwen | |
| lit.F A Storm of Swords [George R. R. Martin] | Schwertgewitter | |
| filmF Action Jackson [Craig R. Baxley] | Action Jackson | |
| filmF Apache Uprising [R.G. Springsteen] | Die Apachen | |
| filmF Bad Day on the Block [Craig R. Baxley] | Under Pressure | |
| filmF Battle Flame [R.G. Springsteen] | Den Letzten beißen die Hunde / Todeskommando in Fernost | |
| filmF Battlefield Earth: A Saga of the Year 3000 [film version of R. L. Hubbard's novel by Roger Christian] | Battlefield Earth - Kampf um die Erde | |
| lit.F Bilbo's Last Song [J. R. R. Tolkien] | Bilbos Abschiedslied | |
| filmF Black Spurs [R. G. Springsteen] | Schwarze Sporen | |
| filmF Bones [Ernest R. Dickerson] | Bones – Bis auf die Knochen | |
| filmF Bones [Ernest R. Dickerson] | Bones – Der Tod ist erst der Anfang | |
| filmF Bullet for a Badman [R.G. Springsteen] | Die letzte Kugel trifft | |
| filmF Bulletproof [Ernest R. Dickerson] | Bulletproof | |
| filmF Captain Horatio Hornblower [UK title: Captain Horatio Hornblower R.N.] [Raoul Walsh] | Des Königs Admiral | |
| filmF Cellular [David R. Ellis] | Final Call – Wenn er auflegt, muss sie sterben | |
| lit.F Chase [K. R. Dwyer] | Die Drohung aus dem Nichts / Chase | |
| filmF Children of the Corn III: Urban Harvest [James D.R. Hickox] | Kinder des Zorns 3 – Das Chicago Massaker | |
| filmF Cole Younger, Gunfighter [R.G. Springsteen] | Die Draufgänger von San Fernando | |
| filmF Come Next Spring [R.G. Springsteen] | Er kam als ein Fremder | |
| filmF Dark Angel (I come in Peace) [Craig R. Baxley] | Dark Angel - Tag der Abrechnung | |
| lit.F Dead Man River [George R. R. Martin] [title of new edition, 2006] | Fiebertraum | |
| filmF Death Hunt [Peter R. Hunt] | Ein Mann wird zur Bestie [Alternativtitel: Yukon] | |
| lit.F Dying of the Light [George R. R. Martin] | Die Flamme erlischt | |
| lit.F Earth Abides [George R. Stewart] | Leben ohne Ende | |
| lit.F Farmer Giles of Ham [J. R. R. Tolkien] | Bauer Giles von Ham | |
| lit.F Fevre Dream [George R. R. Martin] [original title, 1982] | Fiebertraum | |
| lit.F Goosebumps [R. L. Stine] | Gänsehaut | |
| filmF Hellfire [R.G. Springsteen] | Kopfpreis 5000 Dollar | |
| filmF Hostile Guns [R.G. Springsteen] | Texas-Desperados | |
| filmF I Cover the Underworld [R.G. Springsteen] | Die Ratten von Chicago | |
| filmF Johnny Reno [R.G. Springsteen] | Sheriff Johnny Reno | |
| filmF King of the Wild Stallions [R.G. Springsteen] | Fest im Sattel | |
| filmF Krocodylus [James D.R. Hickox] | Blood Surf | |
| lit.F Leaf by Niggle [J. R. R. Tolkien] | Blatt von Tüftler | |
| filmF On Her Majesty's Secret Service [James Bond] [Peter R. Hunt] | Im Geheimdienst Ihrer Majestät | |
| artlit.F On the Spiritual in Art [translated by Hilla Rebay, The S.R. Guggenheim-Foundation, New York, 1946] | Über das Geistige in der Kunst [Wassily Kandinsky] | |
| filmF Red Tomahawk [R.G. Springsteen] | Der blutige Westen | |
| filmF Revolt in the Big House [R.G. Springsteen] | Mit dem Messer im Rücken | |
| lit.F Shattered [K. R. Dwyer] | Die Spuren | |
| lit.F She-who-must-be-obeyed [Henry R Haggard] | SIE-der-man-gehorchen-muss | |
| filmF Shout at the Devil [Peter R. Hunt] | Brüll den Teufel an | |
| filmF Showdown [R.G. Springsteen] | Der eiserne Kragen | |
| filmF Singing Guns [R.G. Springsteen] | Rauchende Pistolen | |
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!