Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für '[I]' von Englisch nach Deutsch
[I] was[ich] war
1410
[I] am[ich] bin
1131
[I] sow[ich] säe
619
lest {conj} [formal] [example: I was frightened lest he should fall.]dass
455
Agreed! [I agree]Stimmt!
442
[I] will[ich] werde
439
[I] do[ich] tue
417
[I] have[ich] habe
289
[I] shall[ich] werde
284
[I] wish[ich] möchte
283
[I] see[ich] sehe
277
videlicet {adv} <viz> [namely, i.e, that is to say]nämlich
273
Gotcha. [sl.] [I understand.]Verstanden.
237
me {pron} [Br.] [coll.] [I] [e.g. John and me went to the cinema]ich
208
[I] wish[ich] wünsche
176
Meh. [I don't care] [coll.]Meinetwegen. [Mir egal.]
160
tracked {past-p} [i.e. calls]ausgespäht
71
[I] enthuse[ich] begeistere
63
[I] fib[ich] flunkere [ugs.]
59
[I] taste[ich] koste [Essen]
45
Agreed! [I agree.]Genau!
22
pol.
Eureka [USA] [California state motto: I have found it.]
11
[Motto des US-Staates Kalifornien: Heureka. / Ich habe (es) gefunden.]
quote
[I belong rather to the "old iron" (literally: the scrap heap / here also: the good old stuff) than to the "new sheet iron" (here: the new piffle).]
Ich gehöre lieber zum alten Eisen als zum neuen Blech. [u. a. dem Schauspieler Max „Maxi“ Böhm zugeschrieben]
[I] ain't [coll.] [am not][ich] bin nicht
[I] couldn't [would not be able][ich] könnte nicht
[I] ogle sb./sth.[ich] beaugapfele / beaugapfle jdn./etw. [hum.]
pol.proverb
Dirigo. [USA] [Maine state motto: I Lead.]
[Motto des US-Staates Maine: Ich führe. / Ich leite.]
Dunno. [sl.] [I don't know.]Kein Plan. [ugs.]
Dunno. [sl.] [I don't know.]Keine Ahnung. [ugs.]
art
environmental {adj} [i.e. in a painting]
environmental
art
environmentally {adv} [i.e. in a painting]
environmental
Gotcha. [coll.] [I understand.]Alles klar.
I'd [I had]ich hatte
I'd [I would]ich würde
I'll [I will / shall]ich werde
I've [coll.] [I have]ich hab [ugs.] [ich habe]
ima [sl.] [I'm going to]ich werde
interwar {adj} [also: inter-war] [e.g. period, years, generation] [period between WW I und WW II] Zwischenkriegs- [z. B. Zeit, Jahre, Generation] [Zeit zwischen WK I und WK II]
relig.
Lurian {adj} [pertaining to I. Luria]
lurianisch
relig.
Lurianic {adj} [pertaining to I. Luria]
lurianisch
Meh. [I don't care] [coll.]Mir egal.
Meh. [I don't know] [coll.]Weiß nicht.
Meh. [I don't know] [coll.]Keine Ahnung.
Meh. [I don't know] [coll.]Was weiß ich?
terribly {adv} [i.e. surprised, pleased, fond]unmäßig [ugs.]
Verben
to know sth. [languages, poems etc.] [e.g. I know German.]
609
etw. können [Sprachen, Gedichte usw.] [z. B. Ich kann Englisch.]
to rather sb./sth. [nonstandard or regional] [prefer] [often with a modal verb, e.g. I would rather a coffee]jdn./etw. vorziehen
64
to heart sb./sth. [coll.] [like very much, love; e.g. I ♥ NY]jdn./etw. mögen [auch: gernhaben, lieben]
32
bibl.
to translate sb. [i.e. from hell to heaven, etc.]
jdn. entrücken
24
to speak sth. [to be able to speak a language] [e.g. I speak German.]
6
etw. können [eine Sprache können] [z. B. Ich kann Englisch.]
to push [i.e. a boat with one's feet]abstemmen [z. B. ein Boot vom Ufer]
5
to exercise sth. [to tax its powers, i.e. under considerable physical or mental exertion]etw.Akk. (stark) in Anspruch nehmen
to fault sb./sth. [usually with negative: e.g. I can't fault him]etwas an jdm./etw. auszusetzen haben
to ship sb. [esp. teenage sl.; originally gamer sl.] [going back to "relationship"] [e.g. "I ship them so much." (I wish they were together.)][sich wünschen, zwei Personen wären ein Paar]
Substantive
anniversary [jubilee; i.e. only of "positive" events]Jubiläum {n}
5099
Boche [sl.] [disparaging: a German, esp. a German soldier in World War I]Scheißdeutscher {m} [vulg.] [pej.]
434
Boche [coll.] [dated] [pej.] [a German, esp. a German soldier in World War I]
419
Boche {m} [pej.] [Schimpfname der Franzosen für einen Deutschen, bes. im 1. Weltkrieg]
onset [sudden beginning, i.e. of a new era, of winter, etc.]
83
Einbruch {m} [plötzlicher Beginn, z. B. einer neuen Zeit, des Winters etc.]
indentation [print, i.e. of foot, shoe]Abdruck {m}
80
mus.
barrel [i.e. barrel organ & piano]
Walze {f} [Musikautomaten]
49
moment [short period of time, e.g. "I'll be back in a moment!"]
35
Nu {m} [ugs.] [kürzeste Zeit, z. B. "Ich bin im Nu zurück!"]
comm.
dishonour [Br.] [i.e. refusal to pay a bill of exchange]
Nichteinlösung {f}
28
automot.bike
ride [the quality of riding pleasure, i.e., in a car]
Fahrgefühl {n}
27
filmRadioTVtheatre
line [e.g. I've forgotten my lines]
Textzeile {f} [einer Figur im Theater, Kino etc.]
26
comm.
dishonour [Br.] [i.e. refusal to pay a bill of exchange]
Nichthonorierung {f}
23
aviat.hist.
Albatros [fighter aircraft of World War I]
Albatros {f}
12
hist.lit.
Trümmerliteratur [literally transl.: rubble literature, i.e. German literature immediately after WW II]
Kahlschlagliteratur {f}
7
hun [coll.] [dated] [pej.] [also: Hun] [German or Austrian, esp. German soldier in World War I or II]
5
Hunne {m} [pej. für einen Deutschen oder Österreicher, bes. als Soldat im 1. oder 2. Weltkrieg]
med.
[bedbug "street", i.e. several bedbug bite marks in a row]
Bettwanzenstraße {f}
lit.
[lyrical I / self]
lyrisches Ich {n}
bot.
[ornamental agriophyte, i.e. a plant that has been grown for decorative purposes, and may persist also in the natural vegetation]
Stinsenpflanze {f}
bot.
[ornamental agriophyte, i.e. a plant that has been grown for decorative purposes, and may persist also in the natural vegetation]
Stinzenpflanze {f} [seltener] [Stinsenpflanze]
[part I of the registration certificate] Zulassungs­bescheinigung {f} Teil I [Fahrzeugschein]
ungeprüft [the act of actively gathering the information necessary to do a particular job, i.e. from colleagues or superiors]Holschuld {f} [fig.] [Informationsbeschaffung]
ungeprüft [the act of automatically receiving the information necessary to do a particular job, i.e. from colleagues or superiors]Brings­chuld {f} [fig.] [Informationsbeschaffung]
hist.mil.
[the German or Austrian emperor as supreme commander of their empire's forces, esp. in WW I]
oberster Kriegsherr {m}
hist.mil.
[WW I German non-combatant equipment service soldier]
Armierungs­soldat {m}
relig.
Bahá'í [followers of Bahá'í faith]
Bahai {pl}
bot.T
bellvine [Ipomoea biflora, syn.: I. plebeia, Convolvulus biflora]
Zweiblütige Prunkwinde {n}
mineral.
calomel [Hg2Cl2] [Mercury(I) chloride]
Kalomel {n} [Quecksilber(I)-chlorid]
mineral.
capgaronnite [HgS·Ag(Cl,Br,I)]
Capgaronnit {m}
chem.FoodInd.
carthamin [C.I. Natural Red 26] [C43H42O22]
Carthamin {n}
chem.FoodInd.
carthamine [C.I. Natural Red 26] [C43H42O22]
Carthamin {n}
philos.relig.
cosmotheology [esp. I. Kant]
Kosmotheologie {f} [bes. I. Kant]
philos.relig.
cosmotheology [esp. I. Kant]
Cosmotheologie {f} [Rsv.] [bes. I. Kant]
philos.
counterpurposiveness [esp. I. Kant]
Zweckwidrigkeit {f} [bes. I. Kant]
mus.
dominant [i.e., fifth degree of the tonic scale]
Oberdominante {f}
philos.relig.
ethicotheology [esp. I. Kant]
Ethikotheologie {f} [bes. I. Kant]
bot.T
flags {pl} [treated as sg.] [Iris ×germanica, syn.: I. florentina, I. mesopotamica]
Ritter-Schwertlilie {f}
bot.T
flags {pl} [treated as sg.] [Iris ×germanica, syn.: I. florentina, I. mesopotamica]
Deutsche Schwertlilie {f}
mineral.
grechishchevite [Hg3S2(Br,Cl,I)2]
Grechishchevit {m}
biochem.
hematoxylin [Am.] [also called natural black 1 or C.I. 75290]
Hämalaun {n} [Hämatoxylin] [auch: Natural Black 1 oder C.I. 75290]
geogr.
Iona [Scottish Gaelic: Ì Chaluim Chille]
Iona {n} [Insel der inneren Hebriden]
orn.T
Irania [Irania gutturalis, syn.: I. gutteralis]
Weißkehlsänger {m}
bot.T
lakshmana [Calonyction muricatum, syn.: Convolvulus muricatus, Ipomoea muricata, I. petiolaris, I. turbinata]
Lakshmana-Liane {f}
mineral.
miersite [(Ag,Cu)I]
Miersit {m}
bot.T
moonflower [Ipomoea alba, syn.: I. bona-nox, Calonyction aculeatum, C. album, C. bona-nox, C. speciosum, Convolvulus aculeatus]
Weiße Prunkwinde {f}
bot.T
moonflower [Ipomoea alba, syn.: I. bona-nox, Calonyction aculeatum, C. album, C. bona-nox, C. speciosum, Convolvulus aculeatus]
Stachelige Mondwinde {f}
bot.T
moonflower [Ipomoea alba, syn.: I. bona-nox, Calonyction aculeatum, C. album, C. bona-nox, C. speciosum, Convolvulus aculeatus]
Gute-Nacht-Blume / Gute-Nachtblume {f}
bot.T
moonflower [Ipomoea alba, syn.: I. bona-nox, Calonyction aculeatum, C. album, C. bona-nox, C. speciosum, Convolvulus aculeatus]
Mondblüte {f} [Gute-Nacht-Blume]
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für '[I]' von Englisch nach Deutsch

[I] was
[ich] war
[I] am
[ich] bin
Werbung
[I] sow
[ich] säe
lest {conj} [formal] [example: I was frightened lest he should fall.]
dass
Agreed! [I agree]
Stimmt!
[I] will
[ich] werde
[I] do
[ich] tue
[I] have
[ich] habe
[I] shall
[ich] werde
[I] wish
[ich] möchte

[ich] wünsche
[I] see
[ich] sehe
videlicet {adv} <viz> [namely, i.e, that is to say]
nämlich
Gotcha. [sl.] [I understand.]
Verstanden.
me {pron} [Br.] [coll.] [I] [e.g. John and me went to the cinema]
ich
Meh. [I don't care] [coll.]
Meinetwegen. [Mir egal.]

Mir egal.
tracked {past-p} [i.e. calls]
ausgespäht
[I] enthuse
[ich] begeistere
[I] fib
[ich] flunkere [ugs.]
[I] taste
[ich] koste [Essen]
Agreed! [I agree.]
Genau!
Eureka [USA] [California state motto: I have found it.]
[Motto des US-Staates Kalifornien: Heureka. / Ich habe (es) gefunden.]pol.
[I belong rather to the "old iron" (literally: the scrap heap / here also: the good old stuff) than to the "new sheet iron" (here: the new piffle).]
Ich gehöre lieber zum alten Eisen als zum neuen Blech. [u. a. dem Schauspieler Max „Maxi“ Böhm zugeschrieben]quote
[I] ain't [coll.] [am not]
[ich] bin nicht
[I] couldn't [would not be able]
[ich] könnte nicht
[I] ogle sb./sth.
[ich] beaugapfele / beaugapfle jdn./etw. [hum.]
Dirigo. [USA] [Maine state motto: I Lead.]
[Motto des US-Staates Maine: Ich führe. / Ich leite.]pol.proverb
Dunno. [sl.] [I don't know.]
Kein Plan. [ugs.]

Keine Ahnung. [ugs.]
environmental {adj} [i.e. in a painting]
environmentalart
environmentally {adv} [i.e. in a painting]
environmentalart
Gotcha. [coll.] [I understand.]
Alles klar.
I'd [I had]
ich hatte
I'd [I would]
ich würde
I'll [I will / shall]
ich werde
I've [coll.] [I have]
ich hab [ugs.] [ich habe]
ima [sl.] [I'm going to]
ich werde
interwar {adj} [also: inter-war] [e.g. period, years, generation] [period between WW I und WW II]
Zwischenkriegs- [z. B. Zeit, Jahre, Generation] [Zeit zwischen WK I und WK II]
Lurian {adj} [pertaining to I. Luria]
lurianischrelig.
Lurianic {adj} [pertaining to I. Luria]
lurianischrelig.
Meh. [I don't know] [coll.]
Weiß nicht.

Keine Ahnung.

Was weiß ich?
terribly {adv} [i.e. surprised, pleased, fond]
unmäßig [ugs.]

to know sth. [languages, poems etc.] [e.g. I know German.]
etw. können [Sprachen, Gedichte usw.] [z. B. Ich kann Englisch.]
to rather sb./sth. [nonstandard or regional] [prefer] [often with a modal verb, e.g. I would rather a coffee]
jdn./etw. vorziehen
to heart sb./sth. [coll.] [like very much, love; e.g. I ♥ NY]
jdn./etw. mögen [auch: gernhaben, lieben]
to translate sb. [i.e. from hell to heaven, etc.]
jdn. entrückenbibl.
to speak sth. [to be able to speak a language] [e.g. I speak German.]
etw. können [eine Sprache können] [z. B. Ich kann Englisch.]
to push [i.e. a boat with one's feet]
abstemmen [z. B. ein Boot vom Ufer]
to exercise sth. [to tax its powers, i.e. under considerable physical or mental exertion]
etw.Akk. (stark) in Anspruch nehmen
to fault sb./sth. [usually with negative: e.g. I can't fault him]
etwas an jdm./etw. auszusetzen haben
to ship sb. [esp. teenage sl.; originally gamer sl.] [going back to "relationship"] [e.g. "I ship them so much." (I wish they were together.)]
[sich wünschen, zwei Personen wären ein Paar]

anniversary [jubilee; i.e. only of "positive" events]
Jubiläum {n}
Boche [sl.] [disparaging: a German, esp. a German soldier in World War I]
Scheißdeutscher {m} [vulg.] [pej.]
Boche [coll.] [dated] [pej.] [a German, esp. a German soldier in World War I]
Boche {m} [pej.] [Schimpfname der Franzosen für einen Deutschen, bes. im 1. Weltkrieg]
onset [sudden beginning, i.e. of a new era, of winter, etc.]
Einbruch {m} [plötzlicher Beginn, z. B. einer neuen Zeit, des Winters etc.]
indentation [print, i.e. of foot, shoe]
Abdruck {m}
barrel [i.e. barrel organ & piano]
Walze {f} [Musikautomaten]mus.
moment [short period of time, e.g. "I'll be back in a moment!"]
Nu {m} [ugs.] [kürzeste Zeit, z. B. "Ich bin im Nu zurück!"]
dishonour [Br.] [i.e. refusal to pay a bill of exchange]
Nichteinlösung {f}comm.

Nichthonorierung {f}comm.
ride [the quality of riding pleasure, i.e., in a car]
Fahrgefühl {n}automot.bike
line [e.g. I've forgotten my lines]
Textzeile {f} [einer Figur im Theater, Kino etc.]filmRadioTVtheatre
Albatros [fighter aircraft of World War I]
Albatros {f}aviat.hist.
Trümmerliteratur [literally transl.: rubble literature, i.e. German literature immediately after WW II]
Kahlschlagliteratur {f}hist.lit.
hun [coll.] [dated] [pej.] [also: Hun] [German or Austrian, esp. German soldier in World War I or II]
Hunne {m} [pej. für einen Deutschen oder Österreicher, bes. als Soldat im 1. oder 2. Weltkrieg]
[bedbug "street", i.e. several bedbug bite marks in a row]
Bettwanzenstraße {f}med.
[lyrical I / self]
lyrisches Ich {n}lit.
[ornamental agriophyte, i.e. a plant that has been grown for decorative purposes, and may persist also in the natural vegetation]
Stinsenpflanze {f}bot.

Stinzenpflanze {f} [seltener] [Stinsenpflanze]bot.
[part I of the registration certificate]
Zulassungs­bescheinigung {f} Teil I [Fahrzeugschein]
[the act of actively gathering the information necessary to do a particular job, i.e. from colleagues or superiors]
ungeprüft Holschuld {f} [fig.] [Informationsbeschaffung]
[the act of automatically receiving the information necessary to do a particular job, i.e. from colleagues or superiors]
ungeprüft Brings­chuld {f} [fig.] [Informationsbeschaffung]
[the German or Austrian emperor as supreme commander of their empire's forces, esp. in WW I]
oberster Kriegsherr {m}hist.mil.
[WW I German non-combatant equipment service soldier]
Armierungs­soldat {m}hist.mil.
Bahá'í [followers of Bahá'í faith]
Bahai {pl}relig.
bellvine [Ipomoea biflora, syn.: I. plebeia, Convolvulus biflora]
Zweiblütige Prunkwinde {n}bot.T
calomel [Hg2Cl2] [Mercury(I) chloride]
Kalomel {n} [Quecksilber(I)-chlorid]mineral.
capgaronnite [HgS·Ag(Cl,Br,I)]
Capgaronnit {m}mineral.
carthamin [C.I. Natural Red 26] [C43H42O22]
Carthamin {n}chem.FoodInd.
carthamine [C.I. Natural Red 26] [C43H42O22]
Carthamin {n}chem.FoodInd.
cosmotheology [esp. I. Kant]
Kosmotheologie {f} [bes. I. Kant]philos.relig.

Cosmotheologie {f} [Rsv.] [bes. I. Kant]philos.relig.
counterpurposiveness [esp. I. Kant]
Zweckwidrigkeit {f} [bes. I. Kant]philos.
dominant [i.e., fifth degree of the tonic scale]
Oberdominante {f}mus.
ethicotheology [esp. I. Kant]
Ethikotheologie {f} [bes. I. Kant]philos.relig.
flags {pl} [treated as sg.] [Iris ×germanica, syn.: I. florentina, I. mesopotamica]
Ritter-Schwertlilie {f}bot.T

Deutsche Schwertlilie {f}bot.T
grechishchevite [Hg3S2(Br,Cl,I)2]
Grechishchevit {m}mineral.
hematoxylin [Am.] [also called natural black 1 or C.I. 75290]
Hämalaun {n} [Hämatoxylin] [auch: Natural Black 1 oder C.I. 75290]biochem.
Iona [Scottish Gaelic: Ì Chaluim Chille]
Iona {n} [Insel der inneren Hebriden]geogr.
Irania [Irania gutturalis, syn.: I. gutteralis]
Weißkehlsänger {m}orn.T
lakshmana [Calonyction muricatum, syn.: Convolvulus muricatus, Ipomoea muricata, I. petiolaris, I. turbinata]
Lakshmana-Liane {f}bot.T
miersite [(Ag,Cu)I]
Miersit {m}mineral.
moonflower [Ipomoea alba, syn.: I. bona-nox, Calonyction aculeatum, C. album, C. bona-nox, C. speciosum, Convolvulus aculeatus]
Weiße Prunkwinde {f}bot.T

Stachelige Mondwinde {f}bot.T

Gute-Nacht-Blume / Gute-Nachtblume {f}bot.T

Mondblüte {f} [Gute-Nacht-Blume]bot.T
  • Garantie {f} [auch i. S. v. Gewähr / -leistung] = warranty
  • sammeln [Informationen, Fakten; i. d. R. mühsam] = to glean
  • Punkt {m} [kreisrunder Fleck, i-Punkt etc., auch mus.] = dot
alle anzeigen ...
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!