Werbung
 Übersetzung für 'Exactly what I thought' von Englisch nach Deutsch
Exactly what I thought!Genau meine Meinung!
Teiltreffer
That was exactly what I would have done.Ich hätte dasselbe auch getan.
Now, that's exactly what I'm talking about.Das ist doch meine Rede. [ugs.] [Redewendung]
to know (exactly) what's what wissen, wo der Frosch die Locken hat [ugs.] [hum.] [Redewendung]
to know (exactly) what's what wissen, wo der Hammer hängt [ugs.] [hum.] [Redewendung]
to know (exactly) what's what wissen, wo der Barthel den Most holt [ugs.] [hum.] [Redewendung]
It is exactly what we require.Es ist genau das, was wir brauchen.
to express exactly what sb. else feelsjdm. aus der Seele sprechen [Redewendung]
to express exactly what sb. else feelsjdm. aus dem Herzen sprechen
It is exactly what we want.Es ist genau das, was wir brauchen.
It is exactly what we need.Es ist genau das, was wir brauchen.
It is exactly what we desire.Es ist genau das, was wir wünschen.
What exactly do you expect to find?Was genau glauben Sie zu finden? [formelle Anrede]
What exactly are you up to here?Was treiben Sie hier eigentlich?
What exactly do you expect to find?Was genau glaubst du zu finden?
I've thought of it since I met you.Ich denke daran, seit ich dich kennengelernt habe.
idiom
to say exactly / openly what comes into one's head
reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist
idiom
It does (exactly) what it says on the tin. [Br.] [fig.]
Es hält, was es verspricht.
I feel exactly the same.Mir geht es ganz genauso.
idiom
I decide what's what here.
Hier bestimme ich, wo es langgeht.
idiom
I'm not exactly overanxious to go.
Ich bin nicht gerade scharf darauf zu gehen. [ugs.]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Exactly what I thought' von Englisch nach Deutsch

Exactly what I thought!
Genau meine Meinung!

That was exactly what I would have done.
Ich hätte dasselbe auch getan.
Werbung
Now, that's exactly what I'm talking about.
Das ist doch meine Rede. [ugs.] [Redewendung]
to know (exactly) what's what
wissen, wo der Frosch die Locken hat [ugs.] [hum.] [Redewendung]

wissen, wo der Hammer hängt [ugs.] [hum.] [Redewendung]

wissen, wo der Barthel den Most holt [ugs.] [hum.] [Redewendung]
It is exactly what we require.
Es ist genau das, was wir brauchen.
to express exactly what sb. else feels
jdm. aus der Seele sprechen [Redewendung]

jdm. aus dem Herzen sprechen
It is exactly what we want.
Es ist genau das, was wir brauchen.
It is exactly what we need.
Es ist genau das, was wir brauchen.
It is exactly what we desire.
Es ist genau das, was wir wünschen.
What exactly do you expect to find?
Was genau glauben Sie zu finden? [formelle Anrede]

Was genau glaubst du zu finden?
What exactly are you up to here?
Was treiben Sie hier eigentlich?
I've thought of it since I met you.
Ich denke daran, seit ich dich kennengelernt habe.
to say exactly / openly what comes into one's head
reden, wie einem der Schnabel gewachsen istidiom
It does (exactly) what it says on the tin. [Br.] [fig.]
Es hält, was es verspricht.idiom
I feel exactly the same.
Mir geht es ganz genauso.
I decide what's what here.
Hier bestimme ich, wo es langgeht.idiom
I'm not exactly overanxious to go.
Ich bin nicht gerade scharf darauf zu gehen. [ugs.]idiom
Anwendungsbeispiele Englisch
  • Bel Powley was in the middle of the crowd looking around and she caught Haynes's eye when she was sitting down on the floor and he thought she had confidence, which was exactly what he was looking for.
  • Bell felt that it was "just luck" that Rob Thomas saw that "I have some sass to me, and that's exactly what he wanted."
  • Smith said in his statement to police that: "I am not sure exactly what happened.
  • Weal said he had found that very few people knew exactly what joining the EEC meant for Britain.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!