| I'm 'a ... [Am.] [sl.] [I'm gonna ... ] | Ich bin im Begriff zu ... | |
3 Wörter: Andere |
| I'm a housewife. | Ich bin Hausfrau. | |
| I'm a student. | Ich bin Student. | |
4 Wörter: Andere |
| sports I'm a black belt. | Ich habe / trage den schwarzen Gürtel. | |
| I'm a lousy cook. | Ich bin ein miserabler Koch. | |
| I'm a stranger here. | Ich bin fremd hier. | |
| med. I'm getting a cold. | Ich bekomme eine Erkältung. | |
| I'm in a fix. | Ich sitze in der Klemme. [ugs.] | |
| I'm in a hurry. | Ich bin in Eile. | |
| I'm in a rush. | Ich habe es eilig. | |
5+ Wörter: Andere |
| idiom Do I sound like I'm ordering a pizza? [coll.] | Klingt das, als ob ich 'ne Pizza bestellen will? [ugs.] | |
| idiom I'm a bit under the weather today. | Heute bin ich nicht ganz auf der Höhe. | |
| I'm a life-long Californian. | Ich habe mein ganzes Leben in Kalifornien gelebt. | |
| I'm a mushroom. They keep me in the dark and feed me bullshit. [coll.] [idiom] | Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts. [Redewendung] | |
| quote I'm a politician, which means I'm a cheater and a liar, and when I'm not kissing babies I'm stealing their lollipops. [The Hunt for Red October (film)] | Ich bin Politiker, das heißt, ich bin ein Betrüger und Lügner, und wenn ich kleinen Kindern keine Küsschen gebe, klaue ich ihnen ihre Bonbons. | |
| I'm a stranger here myself. | Ich bin selber fremd hier. | |
| I'm afraid my English is a bit rusty. | Mein Englisch ist leider ein wenig eingerostet. | |
| I'm afraid your calculations are a little inexact. | Leider stimmen Ihre Berechnungen nicht ganz. [formelle Anrede] | |
| I'm at a loss for words. | Ich finde keine Worte. | |
| I'm at a loss for words. [chiefly Am.] | Mir fehlen die Worte. | |
| I'm at a loss what to do. | Ich weiß nicht, was ich tun soll. | |
| I'm bursting (for a pee)! [coll.] | Ich platz gleich! [ugs.] | |
| I'm bursting (for a pee)! [coll.] | Ich muss dringend mal pinkeln! [ugs.] | |
| I'm drawing a blank on that one. | Da muss ich passen. | |
| I'm dying for a cigarette. | Ich brauche jetzt unbedingt eine Zigarette. | |
| I'm fighting a lost cause. [idiom] [a losing battle] | Ich kämpfe auf verlorenem Posten. [Redewendung] | |
| idiom I'm going for a kip. [esp. Br.] [coll.] | Ich geh mal 'ne Runde pennen. [ugs.] | |
| I'm going for a swim. | Ich gehe schwimmen. | |
| I'm going to be a dad. [coll.] | Ich werde Papa. [ugs.] | |
| I'm going to be a father. | Ich werde Vater. | |
| I'm going to call it a day. [coll.] [idiom] | Ich mache Schluss für heute. | |
| I'm gonna go in for a closer look. [coll.] | Ich werde mir das mal genauer ansehen. | |
| I'm having a house built. | Ich lasse mir ein Haus bauen. | |
| I'm just a lowly, lowly cook. | Ich bin nur ein kleiner, unbedeutender Koch. | |
| I'm not a bit hungry. | Ich habe kein bisschen Hunger. | |
| I'm not a native English speaker. | Englisch ist nicht meine Muttersprache. | |
| I'm not really a dessert man. [coll.] | Ich bin nicht so der Nachtisch-Typ. [ugs.] | |
| I'm sick with a cold. | Ich fühle mich nicht wohl, weil ich erkältet bin. | |
| I'm starting to like you, a lot! | Ich fange an dich zu mögen, sehr sogar! | |
| I'm such a fucking idiot! [vulg.] [esp. Am.] | Ich bin so was von blöd! [ugs.] | |
| If ..., then I'm a Chinaman! [idiom] | Wenn ..., dann bin ich der Kaiser von China! [Redewendung] | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| filmF Help! I'm a Fish [Stefan Fjeldmark, Michael Hegner, Greg Manwaring] | Hilfe! Ich bin ein Fisch | |
| RadioTVF I'm a Celebrity ... Get Me out of Here! [UK Reality television] | Ich bin ein Star – Holt mich hier raus! [Dschungelcamp Realityshow] | |
43 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
- I'm 'a ... [Am.] [sl.] [I'm gonna ... ]
- Ich bin im Begriff zu ...
- I'm a housewife.
- Ich bin Hausfrau.
- I'm a student.
- Ich bin Student.
- I'm a black belt.
- Ich habe / trage den schwarzen Gürtel.sports
- I'm a lousy cook.
- Ich bin ein miserabler Koch.
- I'm a stranger here.
- Ich bin fremd hier.
- I'm getting a cold.
- Ich bekomme eine Erkältung.med.
- I'm in a fix.
- Ich sitze in der Klemme. [ugs.]
- I'm in a hurry.
- Ich bin in Eile.
- I'm in a rush.
- Ich habe es eilig.
- Do I sound like I'm ordering a pizza? [coll.]
- Klingt das, als ob ich 'ne Pizza bestellen will? [ugs.]idiom
- I'm a bit under the weather today.
- Heute bin ich nicht ganz auf der Höhe.idiom
- I'm a life-long Californian.
- Ich habe mein ganzes Leben in Kalifornien gelebt.
- I'm a mushroom. They keep me in the dark and feed me bullshit. [coll.] [idiom]
- Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts. [Redewendung]
- I'm a politician, which means I'm a cheater and a liar, and when I'm not kissing babies I'm stealing their lollipops. [The Hunt for Red October (film)]
- Ich bin Politiker, das heißt, ich bin ein Betrüger und Lügner, und wenn ich kleinen Kindern keine Küsschen gebe, klaue ich ihnen ihre Bonbons.quote
- I'm a stranger here myself.
- Ich bin selber fremd hier.
- I'm afraid my English is a bit rusty.
- Mein Englisch ist leider ein wenig eingerostet.
- I'm afraid your calculations are a little inexact.
- Leider stimmen Ihre Berechnungen nicht ganz. [formelle Anrede]
- I'm at a loss for words.
- Ich finde keine Worte.
- I'm at a loss for words. [chiefly Am.]
- Mir fehlen die Worte.
- I'm at a loss what to do.
- Ich weiß nicht, was ich tun soll.
- I'm bursting (for a pee)! [coll.]
- Ich platz gleich! [ugs.]
Ich muss dringend mal pinkeln! [ugs.]
- I'm drawing a blank on that one.
- Da muss ich passen.
- I'm dying for a cigarette.
- Ich brauche jetzt unbedingt eine Zigarette.
- I'm fighting a lost cause. [idiom] [a losing battle]
- Ich kämpfe auf verlorenem Posten. [Redewendung]
- I'm going for a kip. [esp. Br.] [coll.]
- Ich geh mal 'ne Runde pennen. [ugs.]idiom
- I'm going for a swim.
- Ich gehe schwimmen.
- I'm going to be a dad. [coll.]
- Ich werde Papa. [ugs.]
- I'm going to be a father.
- Ich werde Vater.
- I'm going to call it a day. [coll.] [idiom]
- Ich mache Schluss für heute.
- I'm gonna go in for a closer look. [coll.]
- Ich werde mir das mal genauer ansehen.
- I'm having a house built.
- Ich lasse mir ein Haus bauen.
- I'm just a lowly, lowly cook.
- Ich bin nur ein kleiner, unbedeutender Koch.
- I'm not a bit hungry.
- Ich habe kein bisschen Hunger.
- I'm not a native English speaker.
- Englisch ist nicht meine Muttersprache.
- I'm not really a dessert man. [coll.]
- Ich bin nicht so der Nachtisch-Typ. [ugs.]
- I'm sick with a cold.
- Ich fühle mich nicht wohl, weil ich erkältet bin.
- I'm starting to like you, a lot!
- Ich fange an dich zu mögen, sehr sogar!
- I'm such a fucking idiot! [vulg.] [esp. Am.]
- Ich bin so was von blöd! [ugs.]
- If ..., then I'm a Chinaman! [idiom]
- Wenn ..., dann bin ich der Kaiser von China! [Redewendung]
- Help! I'm a Fish [Stefan Fjeldmark, Michael Hegner, Greg Manwaring]
- Hilfe! Ich bin ein FischfilmF
- I'm a Celebrity ... Get Me out of Here! [UK Reality television]
- Ich bin ein Star – Holt mich hier raus! [Dschungelcamp Realityshow]RadioTVF
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!